Дмитрий Федосов - Рожденная в битвах. Шотландия до конца XIV века

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рожденная в битвах. Шотландия до конца XIV века"
Описание и краткое содержание "Рожденная в битвах. Шотландия до конца XIV века" читать бесплатно онлайн.
«Рожденная в битвах» — первое и пока единственное на русском языке многогранное исследование по истории средневековой Шотландии. Автор, старший научный сотрудник Института Всеобщей Истории РАН, дает обзор составных частей Королевства Скоттов, прослеживает развитие единой монархии, феодальных отношений, клановой системы, городов и национальной церкви. Особое внимание уделено раннему становлению шотландской народности и первому, решающему этапу войн за независимость от Англии, увенчавшемуся победой шотландцев во главе с Уильямом Уоллесом и королем Робертом Брюсом. Автор стремился как можно полнее отразить самобытное наследие шотландского Средневековья, в том числе посредством богатого выбора иллюстраций. Знаменательно, что второе издание книги выходит в свет накануне исторического референдума о независимости Шотландии от Соединенного Королевства и в год 700-летия битвы при Бэннокберне.
Было и обратное стремление — далекая, загадочная и романтическая страна издавна манила россиян. В русской «Космографии» XVII в. о «Шкотском Королевстве» говорилось: «Иные толкуют [значение имени Эдинбурга] — “крыле рыцерские”, потому что в том городе множество воинских людей… Шкотские люди на войне чести и славы храбростию своею доходят, и во время войны король не ищет из иных земель ратных людей, своими людми храбро и мужствено против всякого своего недруга воюет, а воинские люди, не щадя голов своих, за государя своего стоят. То Шкотское Королевство к житию человеческому и ко всякому прохладству многие иные государства превосходит… Хотя земля песчана, а однако хлебородна. Люди в ней веселого, здравого пребывания».{9} В 1776–1779 гг. княгиня Е. Р. Дашкова жила в Эдинбурге, где учился ее сын Павел, увлеченно общалась со всеми корифеями шотландского Просвещения и вспоминала об этой поре как о «самой спокойной и счастливой, выпавшей мне на долю в этом мире»{10}. Известный литератор А. И. Тургенев, наблюдая культурный и промышленный подъем, писал: «Отчизна Вальтера Скотта благодетельствует родине Карамзина и Державина. Татарщина не может долго устоять против этого угольного дыма шотландского; он проест ей глаза, и они прояснятся».{11},[3] Философ и поэт В. С. Соловьев в 1893 г. побывал в самом сердце горного края и на собственном опыте утверждал, что «гаэльский язык ближе к русскому, чем к английскому».{12}
У России и Шотландии общий небесный покровитель — Святой Апостол Андрей Первозванный, и в дополнение к христианской вере, пусть и разных конфессий,[4] Андреевскому ордену и флагу, в судьбах двух стран и народов немало сходного: суровая северная природа и сложный климат; полиэтничность и многообразие культур; длительная и жестокая борьба за самоопределение против угроз извне и изнутри; сильные и прочные семейно-родовые связи; поразительное по размаху влияние на огромных мировых пространствах. Я отнюдь не одинок во мнении, что близки и многие черты двух национальных характеров — от воинских доблестей и боевого духа, великого упорства и долготерпения до веселых и неуемных застолий с пением и плясками и кулинарных пристрастий, включая простую крестьянскую снедь, крепкие зерновые напитки, выпечку и сласти. Стоит ли дивиться, почему за пределами их отечества именно у нас более всего известны и любимы произведения Роберта Бернса, сэра Вальтера Скотта, Роберта Льюиса Стивенсона и даже «Поэмы Оссиана» Джеймса Макферсона, прекрасно переизданные по-русски не так давно?{13} Здесь же прибавлю, что первый перевод из русской художественной литературы, изданный на английском языке, — «Сказка о царевиче Хлоре» императрицы Екатерины II (1781){14} — осуществил служивший в Петербурге шотландский врач Мэтью Гатри (1743–1807), потомок сокольничих королей Скоттов, лэрдов из Хокерстона близ Форфара; первый перевод И. С. Тургенева на английский выполнил шотландец Дж. М. Д. Миклджон («Записки охотника», 1855), а первая в англоязычном мире постановка чеховской пьесы состоялась в Глазго («Чайка», 1909). Но этот предмет вполне достоин отдельного пристального рассмотрения.
В 1828 г., посетив Шотландию, Александр Тургенев нашел, что в ней «все напоминает рыцарство и Средние Века, здесь недавно только прекратившиеся».{15} Подобное впечатление может сложиться и сегодня: эта страна и ее прошлое не столь уж далеки от нас. Я надеюсь, что моя книга поможет лучше узнать Шотландию, выходцы из которой так много сделали в России и для России, но которая до сих пор все-таки мало известна россиянам, несмотря на рост туризма, зарубежного обучения и эмиграции.
Выпуская в свет второе издание моей книги накануне исторического референдума о независимости Шотландии и не видя смысла в необоснованной и торопливой переработке, я ограничиваюсь кое-какой правкой и рядом небольших, но важных дополнений. Это связано с тем, что, сколько могу судить, за последнее время обнаружилось немного прежде неизвестных источников по данному периоду, а заметные успехи археологии, других дисциплин и новейшие труды моих британских коллег (указанные в расширенной библиографии), при всех их бесспорных достоинствах и обилии свежих деталей в изучении и постижении шотландской истории до конца XIV в., пока не побудили меня к пересмотру научных взглядов. Я не думаю, например, что понятие «феодализм» безнадежно устарело и не имеет особого смысла — хотя бы потому, что веками земельные пожалования даровались короной in feodo, о чем прямо гласят тысячи документов, и даже Апостольский Престол отвергал «феодальное» право английских королей на Шотландию (см. ниже). Во всяком случае, такие термины намного более обоснованы, чем «готика» для средневековой архитектуры, да и от последнего я тоже не считаю разумным отрекаться, будучи страстным поклонником этого стиля. К тому же я верю, что мне еще представится возможность вернуться к этой великой и увлекательной эпохе в ее шотландских проявлениях и тщательно учесть последние научные открытия.
Я считаю приятным долгом выразить глубокую признательность моим наставникам — покойной Евгении Владимировне Гутновой и Джеффри Бэрроу, моим коллегам по Институту Всеобщей Истории Российской Академии Наук и собратьям по Московскому Каледонскому Клубу, а также моей семье. Без их участия и поддержки эта книга не могла бы состояться. Я весьма благодарен профессору Доналду Э. Р. Уотту и Совету Шотландских Медиевистов за любезное разрешение воспроизвести здесь несколько карт из «Исторического атласа Шотландии, ок. 400 — ок. 1600» под редакцией Питера МакНилла и Рэналда Николсона (Сент-Эндрюс, 1975). Наконец, еще одно важное отличие второго издания — несколько десятков тщательно подобранных иллюстраций, в которых я стремился как можно полнее отразить самобытное наследие средневековой Шотландии.
Дмитрий Федосов
Глава I.
НАЦИЯ ИСТОРИКОВ
В Британии к шотландскому прошлому обращались еще несколько веков назад. Многие шотландцы были одаренными историками и философами и прославились далеко за пределами родины: в XVI в. — Джон Мэр, Хектор Бойс и Джордж Бьюкенен, в XVII в. — Джеймс Бэлфур оф Денмилн, Джордж Маккензи оф Розхох и Гилберт Бернет, в XVIII в. — Дэвид Юм (правильнее — Хьюм), Уильям Робертсон и Адам Смит, в XIX в. — Томас Карлайл и Томас Маколей, Джеймс и Джон Стюарт Миллы. «Британская энциклопедия» была основана в Эдинбурге в 1768 г. «Обществом Шотландских Джентльменов» во главе с Уильямом Смелли; один из ее разделов был историко-биографическим.
Яркая эпоха шотландского Просвещения XVIII — начала XIX в., — столь изобильная талантами, ознаменовалась расцветом словесности и искусств, естествознания и гуманитарных наук. Дэвид Хьюм (1711–1776), автор знаменитого «Трактата о человеческой природе» и один из самых выдающихся умов XVIII в., сказал о своей стране и своем времени: «Я полагаю, это век историков и нация историков».{16} Н. М. Карамзин считал его «совершеннейшим» из своих предшественников (с оговоркой: «Если бы не излишно чуждался Англии», — но ведь англичанином Хьюм не был!).
Уже в начале XVIII в. Эдинбургский университет учредил первую в Британии, если не в Европе, кафедру всеобщей истории.{17} В Эдинбурге и Глазго стали все чаще издаваться труды по истории Британии (Шотландии и Англии) и других стран. Для этого времени с его стремлением к универсальности характерна тесная взаимосвязь философии, литературы и истории. Хьюм написал восьмитомную историю Великобритании (1754–1762), и его примеру последовали другие известные шотландские авторы, в их числе Тобайас Смоллетт и Джеймс Макферсон.{18} Последний, сын простого фермера, сделал больше, чем кто-либо другой, для пробуждения интереса к шотландской старине и кельтскому наследию страны: в начале 1760-х гг. вышла в свет его литературная мистификация «Поэмы Оссиана», легендарного барда III в., которые вскоре покорили всю Европу от Испании до России и вызвали у современников восторженные сравнения с Шекспиром, Данте и Гомером.{19} Несмотря на вольности в переложении гэльской поэзии, «Оссиан» привлек внимание к культуре шотландцев, к их литературным памятникам.
Исторические труды Хьюма и большинства авторов его времени нередко страдали умозрительной отвлеченностью, чисто политическим изложением и объяснением событий и нескрываемым пренебрежением к «темному» Средневековью. В наименьшей мере эти недостатки свойственны величайшему из шотландских историков XVIII в., церковному деятелю и ректору Эдинбургского университета Уильяму Робертсону (1721–1793). Оставаясь изящным стилистом, он старался как можно полнее и тщательнее использовать источники, давал подробные примечания и приложения документов. Его «История Шотландии» (1759), посвященная главным образом XVI и раннему XVII в., вызвала множество подражаний и была, вероятно, лучшим опытом «национальной» истории для тех времен.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рожденная в битвах. Шотландия до конца XIV века"
Книги похожие на "Рожденная в битвах. Шотландия до конца XIV века" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дмитрий Федосов - Рожденная в битвах. Шотландия до конца XIV века"
Отзывы читателей о книге "Рожденная в битвах. Шотландия до конца XIV века", комментарии и мнения людей о произведении.