Чарльз Вильямс - Парусиновый саван
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Парусиновый саван"
Описание и краткое содержание "Парусиновый саван" читать бесплатно онлайн.
Владельца яхты Стюарта Роджерса вызвали в полицию и предъявили ему для опознания изуродованный труп его помощника Кифера. Во время последнего плавания Роджерс и Кифер похоронили в море матроса Бэкстера, завернув его тело в парус. Неужели две смерти связаны между собой неразрывной нитью? Роджерс желает это выяснить самостоятельно…
Чарльз ВИЛЬЯМС
ПАРУСИНОВЫЙ САВАН
Глава 1
В субботу утром, в одиннадцать примерно, я висел в веревочной люльке на грот-мачте своего «Топаза». Неожиданно к докам, где стоял мой парусник, подъехала полицейская машина. По субботам здесь обычно пусто. Кроме меня да еще охранника у въездных ворот доков, кругом ни души. Машина встала у пирса, где я пришвартовался. Из нее вышли двое. Я окинул их безразличным взглядом, продолжая заниматься своим делом: зачищал наждачной бумагой мачту, которую хотел заново покрыть лаком. Мне подумалось, что полицию интересует жизнерадостный красавчик с яхты «Лейла М.», что промышлял ловлей креветок. Его яхта стояла неподалеку от моей.
В небе ослепительно сверкало солнце. Полицейские пошли по пирсу и вдруг остановились у моей лодки, внимательно вглядываясь в меня. На них были легкие летние костюмы и мягкие соломенные шляпы, но все равно они уже здорово взмокли от пота.
— Вы Роджерс? — спросил один из полицейских, мужчина средних лет с пунцовой квадратной физиономией и невыразительными серыми глазами. — Вы Стюарт Роджерс? — повторил он.
— Да, — отозвался я. — Чем могу служить?
— Мы из полиции. Нам надо с вами потолковать.
— Давайте.
— Спускайтесь сюда.
Я пожал плечами, свернул наждачную бумагу и сунул ее в карман своих рабочих штанов. Затем ослабил веревочный узел, отпустил канат и спланировал на палубу, взмокший и грязный: работка была не из приятных. Я вытер лицо носовым платком, но это мало что изменило. Я спрыгнул на пирс, достал пачку сигарет и сунул одну в рот. Предложил полицейским, но те отказались.
— Моя фамилия Уиллетс, — представился старший. — А это мой напарник Джо Рамирес.
Рамирес кивнул. Это был молодой человек с правильными чертами лица и необыкновенно красивыми голубыми глазами. Он с восхищением разглядывал “Топаз”.
— У вас отличная шхуна, — заметил он. “Не шхуна, а кеч”, — хотел было уточнить я, но передумал: это было ни к чему.
— Спасибо, — сказал я. — Зачем я вам понадобился?
— Вы знаете человека по имени Кифер? — спросил Уиллетс.
— Знаю. — Я щелкнул зажигалкой и улыбнулся. — Он снова что-то натворил?
Мой вопрос Уиллетс пропустил мимо ушей.
— И давно его знаете?
— Три недели примерно, — ответил я и кивнул на “Топаз”. — Он помогал мне перегнать кеч из Панамы сюда.
— Опишите его.
— Лет тридцать восемь. Волосы черные, глаза голубые. Рост примерно пять футов десять дюймов. Вес — сто шестьдесят — сто семьдесят фунтов. На передних зубах коронка. На правой руке татуировка: сердце, а внутри — имя девицы. Не то Дорин, не то Чарлин. Что-то вроде этого. А почему он вас интересует?
Пожалуй, моя информация не очень их взволновала. По их лицам невозможно было о чем-либо догадаться.
— Когда вы видели его в последний раз?
— Наверное, дня два назад.
— Наверное? Вы не совсем в этом уверены? Я разозлился, но решил не показывать вида. Ссориться с полицией — себе дороже!
— Я, конечно, не заносил нашу встречу в судовой журнал, — сухо сказал я, — но постараюсь вспомнить. Сегодня суббота.., значит, я видел его скорее всего в четверг вечером. Ближе к полуночи.
Детективы переглянулись.
— Прошу вас пройти с нами, — сказал Уиллетс.
— С какой стати?
— Во-первых, для опознания…
— Опознания?
— Сегодня утром патрульный катер подобрал утопленника — возле седьмого причала. Сдается, это был ваш друг Кифер, и мы хотели бы в этом убедиться.
Я смотрел на полицейского широко раскрытыми глазами.
— Он что же, утонул?
— Нет, — резко ответил Уиллетс. — Его прикончили.
"Да ну!” — чуть не вскрикнул я. Водная гладь залива, спокойная и безмятежная, сияла на солнце, словно расплавленная стеклянная масса. И лишь на выходе из залива расходились мягкие волны от тяжело груженного танкера, который уходил в море от причала нефтеперегонного завода. Бог свидетель, Кифер был далеко не ангел. Симпатий он у меня не вызывал, но… Как же трудно разобраться в человеке.
— Пошли, — сказал Уиллетс. — Вам нужно переодеться?
— Да.
Я швырнул сигарету в воду и снова поднялся на “Топаз”. Детективы шли рядом по пирсу, но чуть ниже меня. Я нырнул в каюту на баке и вытащил из ящика под койкой чистую одежду и полотенце. Полицейские не спускали с меня глаз. Когда я взбежал по трапу, Уиллетс спросил:
— У вас что, нет душа?
— На борту сейчас ни капли воды, — ответил я. — Приходится мыться возле доков.
— Ясно.
Полицейские следовали за мной по раскаленному солнцем пирсу.
— Ждем вас в машине, — сказал Уиллетс. Душевая находилась в небольшом помещении возле механической мастерской, за которой был выход на морской простор. Я разделся и принял душ. Неужели человек, о котором они говорили, в самом деле Кифер? Впрочем, он сильно пил и мог попасть в любую переделку. Но зачем было убивать его да еще бросать в воду? Денег у него не водилось, разве что несколько жалких долларов. Вполне вероятно, что утопленник вовсе и не Кифер.
Я вытерся, натянул выцветшие, застиранные брюки, надел белую тенниску и кроссовки. Затем застегнул на руке часы, рассовал по карманам бумажник, сигареты и зажигалку. Рабочие штаны отнес на “Топаз” и, уходя, запер дверь трюма на висячий замок.
…Рамирес тронул машину. Когда мы выезжали из ворот, пожилой охранник поднял голову от журнала, который он читал, и с любопытством на нас взглянул.
Уиллетс, сидевший впереди, обернулся ко мне и спросил:
— Так вы говорите, познакомились с Кифером в Панаме?
Я кивнул, прикуривая сигарету от зажигалки.
— В Кристобале он опоздал на судно, на котором служил матросом. А когда узнал, что я направляюсь в Штаты, попросился ко мне на “Топаз”.
— Почему он не полетел самолетом?
— Он был на мели.
— Как это?
— Денег на билет не было.
— Сколько вы ему заплатили?
— Сто долларов. А что?
Уиллетс не ответил. Машина переехала железнодорожные пути и углубилась в лабиринт примыкавших к порту улочек с множеством складов и промышленных предприятий.
— Все же я не понимаю, — заговорил я. — Неужели в одежде утопленника не было никаких документов?
— Никаких.
— Так почему вы думаете, что это Кифер?
— Есть причины, — коротко ответил Уиллетс. — Он здешний?
— Не думаю, — сказал я. — Он говорил, что ушел в плавание из Филадельфии.
— Что вы еще о нем знаете?
— Он заправский моряк. Матрос первого класса. Его полное имя — Фрэнсис Л. Кифер, но для всех он был просто Блэки. Девиз его:
"Бери от жизни все, что можешь”. Он рассказывал, что у него и раньше бывали неприятности с профсоюзом моряков из-за опозданий. В тот раз его грузовое каботажное судно шло в Сан-Педро. В Кристобале Кифер сошел на берег и попал по пьянке в какую-то передрягу. В результате очутился в тюрьме, на панамском берегу, в городе Колон. И судно ушло без него.
— И он решил наняться к вам?
— Да, так оно и было.
— Странно, вы не находите? Ведь моряки торгового флота, как правило, не ходят на посудинах вроде вашей. Верно?
— Конечно. Но мне кажется, тут другое дело. Кифер застрял на берегу без единого цента в кармане, вообще без ничего, кроме одежды, которая была на нем. Я дал ему двадцать долларов аванса, чтобы он купил себе рабочие брюки и все необходимое для предстоящего перехода.
— Значит, на “Топазе” вас было всего трое? Вы, Кифер и тот человек, который умер в море? Как его звали?
— Бэкстер, — ответил я.
— Он тоже был моряком торгового флота?
— Нет. Он где-то служил, кажется бухгалтером. Впрочем, это всего лишь моя догадка.
— Неужели он не рассказывал, чем занимается?
— Нет, он в основном помалкивал. Честно говоря, в море он оказался намного полезнее Кифера, хотя и не был профессиональным моряком.
— Вы не ссорились с Кифером?
— Нет.
Полицейский впился в меня своими блеклыми, цвета серого мрамора глазами. Лицо его при этом оставалось бесстрастным.
— И между вами не было ни одной стычки?.. В газетах писали, что плавание проходило не так уж гладко.
— Мы же были не на морской прогулке, — возразил я.
— Не было между вами драки или чего-нибудь в этом роде?
— Нет. Правда, однажды я его выругал за то, что по его вине на грот-мачте лопнул парус. Но драки не было. Он знал, что такое может случиться.., с парусом.
Рамирес на несколько секунд притормозил перед светофором, затем свернул к центру города, лавируя между машинами.
— Так что произошло с парусом?
— Нужно уметь управляться с оснасткой. Кифер свалял дурака, вот парус и лопнул. Это случилось сразу после смерти Бэкстера. Я был взвинчен, вот и выругал Кифера.
— После прихода сюда вы с ним больше не встречались?
— Нет. После того как он получил расчет, мы с ним не сталкивались. Кроме одной короткой встречи в баре.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Парусиновый саван"
Книги похожие на "Парусиновый саван" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Чарльз Вильямс - Парусиновый саван"
Отзывы читателей о книге "Парусиновый саван", комментарии и мнения людей о произведении.