» » » » Антонина Ванина - Всё закончится на берегах Эльбы


Авторские права

Антонина Ванина - Всё закончится на берегах Эльбы

Здесь можно скачать бесплатно "Антонина Ванина - Всё закончится на берегах Эльбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Антонина Ванина - Всё закончится на берегах Эльбы
Рейтинг:
Название:
Всё закончится на берегах Эльбы
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Всё закончится на берегах Эльбы"

Описание и краткое содержание "Всё закончится на берегах Эльбы" читать бесплатно онлайн.



Как тяжела жизнь в эпоху между двумя мировыми войнами, когда старый мир рушится, а новый болезненно зарождается. Ещё тяжелее оказаться на стороне проигравших и жаждущих реванша. Покинув Россию и перебравшись в Германию, Александра не знала, что некогда родной отец желал ей смерти. Не знала она, выходя замуж за жениха родной сестры, чем обернётся для неё этот брак, из которого приличной женщине вырваться будет решительно невозможно. Александра не мечтала вернуться на родину и старалась забыть язык, на котором некогда говорила её мать, вот только война и нацистские власти рассудили иначе. Тогда-то в гуще боёв Александра и узнала, что смерть для неё непозволительная роскошь, ведь погибнув однажды, нельзя умереть вновь. Потому что всё началось с неосторожного медицинского эксперимента и всё закончится на мосту через Эльбу.






— Но я не могу. Я не могу покинуть дом.

— Почему?

Что ему ответить? Что она больна настолько, то не сможет жить без аппарата переливания? Тогда её заставят пройти осмотр у врачей, а это не сулит ничего хорошего. Что бы о ней не думал Даниэль, а она не дура. Когда он ещё учился в университете, Сандра украдкой таскала у него учебники по анатомии. Живя в семье медиков, невольно приходилось разбираться в медицинских вопросах. И ни в одном справочнике недугов нет описания её болезни, потому что её жажда крови не болезнь вовсе.

— Я хотела сказать, я ведь была сестрой милосердия в Великую войну. Если империи нужна моя помощь, почему бы мне не отбыть в какой-нибудь госпиталь? Я ведь знакома с сестринским делом.

— Госпожа Гольдхаген, когда это было — вы и госпиталь? Прошло уже столько лет, медицина за это время скакнула далеко вперед. Только подумайте, сколько времени вам придётся доучиваться и переучиваться. А канцелярскими делами вы заведуете последние лет пятнадцать. Эта работа вам прекрасно знакома и вы отлично с ней справляетесь. Нет, пройдёте курсы связисток, узнаете специфику работы при штабе и отбывайте на службу, куда вас назначат. Не так уж важно, хотите вы или не хотите покидать Баварию. У вас есть выбор согласиться на это добровольно, или в ближайшее время дождаться призыва. А от него вы уже не имеете права отказываться.

30

Пару месяцев Сандре пришлось разрываться между двумя городами. По будням она усердно овладевала навыками связистки в гиссенском училище, а на выходные спешила домой в Мюнхен, к гемотрансфузному аппарату и своим знакомым донорам.

Но с каждым разом появляться в городе, ставшем родным, становилось всё тяжелее и противнее. И дело было не только в опустевшей квартире, где свёл счёты с жизнью её муж.

Видимо, властям было мало врагов вовне, и они решили выискивать их внутри страны. Усилились и гонения на католиков. Все приходские школы вынудили стать светскими, католикам запретили печатать духовную литературу, у монастырей начали изымать собственность, а монахов и священников стали ссылать в концлагеря. По радио больше не передавали церковных гимнов. Колокола отправляли на переплавку, а из школ готовились убрать все распятья.

Властям очень нравился Ницше за его нелюбовь к христианству и всему живому. «Пусть гибнут слабые и уродливые — это первая заповедь нашего человеколюбия. Надо помогать им гибнуть. Что вреднее любого порока? — Сострадание слабым и калекам — христианство», — так писал обезумевший философ.

От католиков потребовали сделать выбор между Христом и немецким народом, на что те отвечали, что оба им одинаково дороги.

Пошёл слух, что скоро власти закроют в городе и православный храм. По счастью этого не произошло. А все из-за того, что храм посещали не только расово-неполноценные русские эмигранты, но и румыны с болгарами, живущие в Мюнхене. Портить отношения с союзниками власти не решились.

Изредка и Сандра посещала храм, но уже без того рвения, что было у неё в детстве. С тех пор как рядом не стало тёти Агапеи, её религиозное прилежание дало трещину. А после операции и вынужденного отказа от еды, она и вовсе боялась принять причастие, видев в нём лишь чуждые ей хлеб и вино.

Сандра не понимала себя, ведь даже переезд в другой город и смена обстановки ничуть не помогли ей выйти из состояния хандры, даже напротив, еще больше нагнали тоску.

В училище было много молодых «молниеносных девушек», как прозвали связисток из-за эмблемы в виде молнии на рукаве их форменного кителя. Все они с воодушевлением говорили о том, как, наконец, вырвутся из отчего дома и отправятся во Францию, как будут жить в отдельных роскошных квартирах и наслаждаться красивой жизнью. Увы, в силу возраста, Сандра уже разучилась видеть в крутых жизненных переменах что-то хорошее. Правда, «молниеносные девушки» не могли понять её пессимизма, ведь они принимали её за свою сверстницу.

В день, когда обучение было торжественно окончено, Сандра, как и остальные, получила уведомление о поступлении на работу. И это была вовсе не Франция.

Вначале она не поняла, что такое имперский комиссариат Восточной Земли и где он находится. Но дочитав до места назначения «Рига», сердце Сандры замерло. Курляндия, её родина. Где-то там есть город Иллукст, где на городском кладбище стоит православный крест с надписью «Ольга Метц 1879 — 1899». Только бы побывать там, только бы увидеть…

Когда Сандра и её новые знакомые по училищу прибыли в Ригу, то выяснилось, что служить им придётся в штабе местного комиссариата и обеспечивать связь с Берлином. Сандре как самой старшей и опытной выпала сомнительная честь работать при канцелярии самого комиссара. То, что это назначение ей вовсе не по душе, Сандра поняла уже на следующий день, когда комиссар стал выказывать ей недвусмысленные знаки внимания. А в скором времени он и вовсе заявил:

— Как вы смотрите на то, чтобы после работы приятно провести вечер? Мы можем посидеть у меня за бутылочной хорошего коньяка и…

Он не стал продолжать, да и Сандре не нужно было объяснять, чего он на самом деле от неё хочет. За все шестнадцать лет работы в ратуше ещё никто не предлагал ей адюльтер. Может мюнхенских чиновников останавливало её прежнее семейное положение, но по большому счёту среди машинисток городского совета можно было найти девушек куда посимпатичнее. Но видимо здесь в Риге, вдали от родных мест, представители новых властей совсем одичали от отсутствия немецких женщин.

— Послушайте, господин комиссар, — скорбным голосом начала Сандра. — Я вдова. Ещё не прошло и года…

— Вы молодая женщина. Стоит ли затягивать с трауром?

— Мы прожили в браке двадцать два года, — неуверенно возразила она.

— Двадцать два? — рассмеялся комиссар. — Это ваш возраст? Не обманывайте меня, Сандра. Два года брака ещё не повод отказаться от личной жизни и больше не искать интимных встреч. Подумайте об этом.

Но ей думалось совсем о другом. С тех пор как она заперла в мюнхенской квартире самое дорогое, что у неё осталось, Сандра думала только об одном — гемотрансфузном аппарате. Со дня последнего переливания прошло уже больше недели. Одна мысль о том, что она не знает, как жить дальше заставляла Сандру холодеть от страха. По вечерам после работы сильно кружилась голова, и она пробовала отдыхать, лёжа всю ночь в кровати, но к утру сил не прибавлялось. Всё валилось из рук, время от времени по телу пробегал озноб.

— Вам нездоровится? — поинтересовался комиссар. — Зайдите после работы к доктору Шольцу. Учтите, мне не нужна вечно болеющая секретарша.

Нехотя, но Сандра послушалась его совета. Придя в кабинет медика, она прямо изложила свою просьбу.

— Мне нужно переливание крови.

— У вас анемия? — вздернув бровью, поинтересовался он.

— Нет. Моя болезнь очень редкая. Порфирия, — соврала Сандра, ибо знала, что это более или менее удачная ложь. — Может вы слышали о ней? Мне нужно переливание каждую неделю. Я просто не могу без него. В Мюнхене семнадцать лет я получала сто миллиграммов каждый вторник. Я надеюсь, вы поможете мне как врач.

Доктор Шольц внимательно её выслушал и предложил вначале провести серию анализов, чтобы окончательно убедиться, что Сандре действительно нужно переливание крови, а не что-то иное. И она была вынуждена согласиться, надеясь на положительный результат. Доктор забрал из вены кровь, подивившись её неестественно чёрному цвету, и предложил Сандре зайти к нему через пару дней. Начало лечения затягивалось, а Сандра по-прежнему продолжала терять силы.

Зайдя на утро в кабинет комиссара с бланками новых телеграмм, Сандра услышала за спиной звук закрывающегося замка. Обернувшись, она увидела, как шеф с затуманенным взором направляется к ней. От удивления Сандра не смогла заставить себя сдвинуться с места. Комиссар тут же прижал её к столу и попытался неуклюже поцеловать, попутно хватая Сандру за бедра. Она лишь бессильно уворачивалась и апатично отбивалась от приставаний, что было воспринято комиссаром как знак скорого согласия. Он принялся задирать ей юбку, и тогда терпение Сандры окончательно лопнуло. Из последних сил она влепила ему звонкую пощечину и даже рассекла ногтем кожу на его подбородке.

Разум помутился при виде чужой крови. Не помня себя и забыв про слабость, Сандра подскочила к комиссару. В его глазах читалось удивление и укор, но Сандре было всё равно. Она прильнула к нему и по-собачьи принялась вылизывать окровавленную кожу. Теперь уже комиссар в ужасе оттолкнул её и поспешил отпереть дверь, ясно дав понять, что секретарше пора вернуться к работе.

Сандре было стыдно за свою несдержанность и даже страшно, что она на миг потеряла над собой контроль. С другой стороны Сандра осадила наглеца, видимо, навсегда, и это не могло не радовать. И всё же той крови было слишком мало.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Всё закончится на берегах Эльбы"

Книги похожие на "Всё закончится на берегах Эльбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Антонина Ванина

Антонина Ванина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Антонина Ванина - Всё закончится на берегах Эльбы"

Отзывы читателей о книге "Всё закончится на берегах Эльбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.