Заязочка - И все заверте...
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "И все заверте..."
Описание и краткое содержание "И все заверте..." читать бесплатно онлайн.
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Гарри Поттер был добрым и совестливым мальчиком. Он очень переживал из-за того, что пришлось уничтожить Философский камень. Гарри не выдержал и написал Николасу Фламмелю письмо с извинениями. И все заверте...
— И что это было? — издевательски поинтересовался Снейп, откровенно любуясь коллегой.
— Это все Поттер, — прошепелявил Локхарт, который похоже еще и язык прикусил, — он сорвал урок!
— Значит, Поттер...
— Драку начал Уизли, — мстительно проговорил Драко, — а так — все спокойно дискуссировали. А потом профессор применил к дерущимся какое-то заклинание, из-за чего и началась неразбериха.
Другие студенты кивали. Девочки всхлипывали. Гермиона прижимала платок к разбитому носу.
— А пикси откуда? — спросила МакГоннагал.
Студенты пожали плечами. Декан Гриффиндора грозно взглянула на незадачливого коллегу.
— Так откуда взялись пикси?
— Это был демонстрационный материал, — выдавил из себя Локхарт.
— Мистер Поттер?
— Я только сказал, что в книге «Каникулы с каргой» написано вранье, — ответил мальчик.
— Все пострадавшие — марш в Больничное Крыло! — сказал Снейп. — Мы разберемся, и зачинщики будут строго наказаны.
Постанывающие ученики стали собирать разбросанные вещи. Локхарт поторопился уйти.
— Я так понимаю, что трансфигурацию вы все прогуляли, — сказала МакГоннагал, — не думайте, что это избавит вас от контрольной. Домашнее задание я передам через старост.
— Ой, — послышался голос Рона, — моя палочка...
И так постоянно искрящая волшебная палочка была сломана пополам.
— Так тебе и надо! — прошипел Драко, у которого одно ухо было красивого темно-красного цвета и заметно отличалось по размерам от второго.
— Мистер Уизли, вы отстраняетесь от занятий, пока родители не купят вам новую волшебную палочку.
Рон был в ужасе. Впрочем, он был не одинок. Палочки были сломаны у Невилла, Мелисенты Булстроуд и Гарри Поттера.
— Какой кошмар! — прошептала потрясенная Гермиона.
— Значит, все четверо отстраняются от занятий, — отчеканила МакГоннгал, — до тех пор, пока не приобретут волшебные палочки. Свяжитесь с родителями.
— А я? — спросил Гарри.
МакГоннагал поджала губы.
— С вами разберемся позже, мистер Поттер. Отправляйтесь в Больничное Крыло.
Мадам Помфри была в шоке. Редко когда у нее был такой аншлаг. Она тут же известила директора и занялась пострадавшими. Громче всех страдал Локхарт, он же требовал, чтобы в первую очередь лечили его. Медиковедьма же считала, что он может и подождать. Прибыл Дамблдор. Студенты самостоятельно смазывали выданной мазью синяки и ссадины. Мадам Помфри останавливала кровь. Локхарт стонал.
— Да что такое произошло? — удивленно спросил директор, радуясь про себя, что наконец-то сможет проверить Гарри Поттера на наличие крестража без лишних вопросов с его стороны.
Ему стали вразнобой рассказывать. Директор проверил нескольких учеников для отвода глаз, когда до него наконец дошло.
— Что? — переспросил он. — Сломали волшебные палочки? И Гарри тоже? Как же так...
Гарри пожал плечами.
— Так получилось, — ответил он. — Честно говоря, я даже рад, что это произошло. Не очень-то приятно иметь палочку, парную с той, которой убили моих родителей.
Директор схватился за сердце. Конечно, он мог взять еще одно перо у Фоукса, но тот уже сгорал с тех пор, как дал ТУ пару перьев. К тому же это было истинным чудом, чтобы у феникса выпало сразу два пера. Да еще сам феникс теперь стоял на балансе, и за перья пришлось бы отчитываться. Вот незадача! Директор от расстройства даже забыл проверить Поттера.
— Твоя палочка была парной с палочкой Того-Кого-Нельзя-Называть? — спросила Гермиона. От такой новости она даже забыла о своей обиде на Гарри.
— Мне так сказал мистер Оливандер, — ответил Гарри, — надеюсь, что теперь он сможет подобрать для меня что-нибудь другое.
Драко задумался. Это были интересные новости. Пожалуй, стоило написать об этом отцу.
Невилл был ужасно расстроен, а Рон просто в ужасе. Милисента вздыхала.
— Ну что ж, — пришел в себя Дамблдор, — думаю, нам надо будет назначить день, когда лишившиеся палочек студенты смогут посетить лавку мистера Оливандера. Уверен, что это можно будет организовать уже завтра.
Пострадавшие по одному покидали Больничное Крыло.
— Рон, ты чего? — Гарри нагнал рыжего. — Так даже лучше, у тебя же совсем старая палочка была. Или ты переживаешь, что тебя в срыве урока обвинят?
Уизли махнул рукой.
— Просто это дорого. Мама всегда ругается, когда приходится тратить деньги. Хотя... Перси в прошлом году сову купили. И у Джинни палочка новая.
Гарри вздохнул, похоже, Рон не был любимчиком у своих родителей.
— Ну, поругается и поругается, куда теперь деваться. Зато палочка будет новая.
— Меня бабушка тоже ругать будет, — вздохнул Невилл.
— А тебя за что?
— Потому что это была палочка моего отца, — ответил Невилл.
— Ничего не понимаю, — ответил Гарри, — мистер Оливандер мне все уши прожужжал, что именно палочка выбирает волшебника. А вам, получается, сунули то, что под руку попалось, и вперед?
— Бабушка хочет, чтобы я стал таким же, как папа, — снова вздохнул Невилл.
Они вошли в Большой Зал. Уже собравшиеся там студенты возбужденно переговаривались.
— Эй, вы! — окликнул гриффиндорцев староста Хаффлпаффа. — Это правда, что Поттер Локхарта побил?
— Чего? — обалдел Гарри.
— Все, Потти, ты попал, — послышался голос Малфоя, — тебя девчонки за своего павлина теперь на тряпочки порвут.
— Очень надо было Гарри об этого придурка надушенного мараться, — тут же заявил Рон, — он вообще сам во всем виноват. И били его все.
— Кто все? — офонарел староста.
— Ну мы и слизни. Второй курс. У нас урок совместный был. Там еще пикси были, — добавил Рон, чтобы быть совсем справедливым. — А ты, Малфой, молчи, если не хочешь еще раз в ухо получить.
— А пикси что там делали? — спрашивали другие студенты. — Ничего себе!
— ТИ-ХО! — рявкнула МакГоннагал. — Немедленно прекратить!
Ее послушались, но шепотки продолжались. Райвенкловцы бросили несколько записок слизеринцам, а хаффлпафцы — гриффиндорцам. На Поттера косились, прошел слух о том, что его волшебная палочка была близнецом палочки Волдеморта.
Внимательнее всех на мальчика смотрела Джинни Уизли. У нее было задание от самого Дамблдора. Не зря же директор дал ей волшебную тетрадь. В тетради жил Том, который тоже очень заинтересовался Поттером-самозванцем. Он передавал все материалы прямо Дамблдору и давал Джинни советы. Надо будет обязательно написать про волшебную палочку этого негодяя. И про то, что он напал на учителя. Бедный профессор Локхарт даже на обед не пришел. Настоящий Гарри Поттер так никогда бы не поступил. Правда Рон что-то такое рассказывал про профессора Квиррела. Но это было уже неважно. Важной была ее миссия.
Глава 16.
Глава 16
На другой день в Хогвартс явились родители Рона и Миллисент и бабушка Невилла.
— Рональд Уизли! Как ты мог! — выдала Молли.
— Молли, дорогая, такая неприятность может с любым случиться, — прекратил начинающийся скандал директор.
Рон взглянул на него с искренней благодарностью. Бабушка Невилла молчала.
— Ну что, можно отправляться? — поинтересовался отец Миллисент — высокий полный волшебник в дорогой мантии.
— А я с кем пойду? — спросил Гарри.
— Гарри, дорогой, я с удовольствием возьму тебя с собой, — тут же заулыбалась миссис Уизли.
— Пошли, дружище, — сказал Рон.
Гарри вздохнул. Но, похоже, что директор был согласен. Хотя мальчику не очень-то хотелось проводить время с женщиной, которая так странно относилась к своему сыну. Однако это было только на несколько часов, можно было и потерпеть. Так что все по очереди воспользовались камином в кабинете директора и переместились в «Дырявый котел». Тут они разделились: Невилл с бабушкой и Миллисента с отцом отправились в лавку Оливандера, а Гарри надо было сначала посетить банк.
— Вы подождете меня, миссис Уизли? Это быстро.
— Ну что ты, Гарри, я пойду с тобой. Разве можно одному идти в банк?!
Гарри это не понравилось. Синьора Руджиери его деньгами совершенно не интересовалась, только посоветовала, что можно купить в подарок тете. Но деваться было некуда, и скоро они втроем устроились в тележке. Миссис Уизли заглянула и в сейф.
— Много денег не бери, — тут же заявила она, — палочка стоит семь галлеонов.
— Но я хотел купить сладости для ребят, — ответил Гарри, — я обещал.
— Ну... тогда десяти галлеонов хватит.
Гарри пожал плечами и взял двадцать. Миссис Уизли поджала губы. Рон в полной отключке созерцал содержимое сейфа Поттеров. Присутствующий тут же гоблин презрительно смерил взглядом бесцеремонную женщину.
— Я могу предложить вам бездонный кошелек, связанный с вашим сейфом. Его невозможно украсть или потерять. И у вас всегда будет при себе заранее оговоренная сумма. Это очень удобно. Кошелек стоит десять галлеонов. Берете?
— Беру, — обрадовался Гарри, — конечно, беру. Мне летом такого кошелька так не хватало. Скажите, а в Италии он будет действовать?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "И все заверте..."
Книги похожие на "И все заверте..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Заязочка - И все заверте..."
Отзывы читателей о книге "И все заверте...", комментарии и мнения людей о произведении.