Луи Бриньон - 25 святых

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "25 святых"
Описание и краткое содержание "25 святых" читать бесплатно онлайн.
Действие происходит в США. Убиты русский эмигрант Аркадий Мандрыга и его семья. На месте преступления полиция обнаруживает 8 трупов, священника и инвалида в коляске. Священнику предъявлено обвинение в убийствах. Все улики указывают на него. Полиция собирается передать дело в суд. Однако "дело кровавого священника" попадает в поле зрения крупнейшего аналитика США, начальника секретных расследований ФБР — Джеймса Боуда. Он начинает изучать дело и вскоре получает шокирующую информацию. В архивах Интерпола зафиксировано 118 полностью идентичных случаев. Людей с такой фамилией убивали по всему миру в течение последних трех лет. Получив эти данные, ФБР начинает крупномасштабное расследование. В итоге они находят единственного оставшегося в живых свидетеля. Свидетель не успевает ничего сказать — его убивают на глазах ФБР. Но он успевает передать им кусочек странной бумаги с непонятными словами.
Анализ с точностью определяет — это кусочек документа, написанного около 2000 лет назад. Язык древнеиудейский. Перевод гласит: "Святилище хранит проклятие отца и любовь сына". Один из агентов ФБР выдвигает безумную версию: "Существует послание, написанное рукой Иисуса Христа. Убитые являлись хранителями этого послания".
— Что дальше? — с нетерпением перебила его Кинсли.
— Дальше? Этот парень начал драться со всеми, кто был в кафе. Один против тридцати. Я вначале думал, что ему конец настал, но. он обладал просто страшной силой. Я видел, как он голыми руками, разорвал несколько тел на куски. Я видел, как он поднял нашего священника, упокой господь его мерзкую душу, и переломил пополам. Потом возникла какая–то вспышка. А в конце этот парень взял вас в охапку и куда- то понёс. Я не стал идти за ним. Страшно было.
— Как он выглядел?
— Высокий. крепкого телосложения. светлый. одет как обычно, в джинсы и рубашку. Он был похож на жителей севера.
«Что же, чёрт побери, произошло в кафе?» — задумалась Кинсли. Рассказ этого человека потряс её до глубины души. Она и прежде чувствовала, что в кафе кто–то был. И этот кто–то. спас её. Предчувствие не обмануло Кинсли. Но кто был этот защитник? И как ему удалось одолеть такое количество существ?
— Это ведь было зло?
Вопрос Андерсена прервал размышления Кинсли.
— Что? — она с недоумением уставилась на него, не до конца понимая его вопрос.
— Там в кафе. это было зло? — пояснил свой вопрос Андерсен, не спуская пристального взгляда с Кинсли. Она поразилась этому вопросу. — Ты видишь их? — она не могла скрыть удивления. Андерсен отрицательно покачал головой.
— Мы чувствуем их. Мы знаем, что все люди, которые приходят к нам в последнее время — зло. Мы знали, что душой нашего священника овладел злой дух. Они пытаются всех нас лишить веры, чтобы повелевать нашими душами. Но мы скорее умрём, чем допустим в своё тело зло. Поэтому я и пришёл сюда. Нам нужна ваша помощь, мэм. простите, не знаю, как вас называть.
— Меган, — Кинсли протянула руку Андерсену. — Я агент управления Х-5.
Андерсен с глубочайшим почтением дотронулся до руки Кинсли.
— Х- 5? Мы не слышали о таком.
— Мы занимаемся уничтожением зла. Чем я могу вам помочь, Гил? — Поедете со мной? Я покажу всё на месте, — Гил бросил на Кинсли вопросительный взгляд. По его лицу было заметно, что он опасается отказа. — Поехали!
Двуколка, запряжённая серой кобылой, в четверть часа доставила их до церкви. Кинсли увидела мягкий свет, струившийся из окон церкви. Вслед за Андерсеном она подошла к запертым дверям церкви. Андерсен особым образом постучал. Двери_сразу отворились. Едва оба вошли внутрь, и дверь за ними закрылась, как лошадь шарахнулась в сторону. Возле лошади появилась тень рослого человека. Темнота не позволяла различить черты его лица. Он встал прямо напротив церкви и, раскинув руки в стороны, издал завораживающий шёпот:
— Иди Меган. иди. иди и сверши
Кинсли не верила своим глазам. «Неужели такое возможно?» — думала она, осматривая церковь. Все скамьи в церкви были убраны. Вместо них стояли…кровати. Они стояли даже у алтаря. С первого взгляда церковь напоминала военный госпиталь во время активных военных действий. Около ста кроватей. На них лежали женщины и мужчины разного возраста. Все были накрепко связаны. В изголовье каждой кровати стояла горящая свеча и крест. Несколько десятков мужчин и женщин постоянно следили за «больными». «Больные» постоянные издавали ужасающие вопли и дико вырывались, пытаясь порвать верёвки, которыми они были связаны. Лица у всех были искажены до неузнаваемости. Меган прошла по проходу, заглядывая в глаза каждого «больного».
— Третий уровень. третий уровень. третий уровень, — то и дело срывался с губ Кинсли шёпот. Ей понадобилось всего лишь несколько минут, чтобы осознать страшную истину. Все люди, привязанные к постели. принадлежали к третьему уровню. Андерсен, который сопровождал её, остановился и вопросительно посмотрел на явно потерявшую цвет лица Кинсли. Она выглядела бледной и донельзя подавленной.
— Послушайте меня! — голос Кинсли разнёсся по церкви. Все остановились и посмотрели в её сторону. — Эти люди одержимы. Их надо немедленно убить. Другого выхода нет. Если хотите, я могу это сделать.
Едва прозвучали эти слова, как около пятидесяти мужчин и женщин подошли к Кинсли и окружили её тройным кольцом. Все лица до одного выражали непоколебимую решимость. Рядом с Кинсли раздался голос Андерсена.
— Мэм, наша религия запрещает убийство. Какими бы благими намерениями оно не обосновывается. Даже перед угрозой смерти мы не позволим причинить вред этим людям. Меган резко повернулась к Андерсену и воскликнула:
— Это больше не люди. разве вы не понимаете этого?
— Это люди, мэм, — раздался мягкий ответ Андерсена, — у них лишь души одержимы злом.
— Хорошо, — Кинсли обвела лица окружающих её сектантов и спросила: — Как же вы собираетесь лечить этих людей?
— Мы думали. вы сможете помочь, мэм!
— Я? — Кинсли вытаращила глаза на Андерсена. — Я что, по вашему,…похожа на священника. одного из тех. которой машет этой тарелкой и бормочет заклинания.
— Кадилом, — поправил её Андерсен.
— Какая разница, — в голосе Кинсли послышалось раздражение, — я не та, кого вы хотите найти. Я агент. Агент. Моя задача — обнаруживать эти создания и уничтожать их. — Кинсли вытащила пистолет из комбинезона и показала всем.
— Это пистолет «беса». Им можно уничтожить. одержимого человека. Уничтожить,…а не лечить, — Кинсли сунула пистолет обратно.
— Вы не хотите помочь нам?
— Вот попала в историю, — пробормотала Кинсли, чувствуя на себе многочисленные укоризненные взгляды. — Ребята, вы не к тому обратились. Я, правда, не доктор. или как его там, неважно. Я не могу помочь. Честно, не могу. Попробуйте сами, что–нибудь придумать.
Кинсли проложила себе дорожку руками и пошла к направлению к двери. Но её остановил голос Андерсена.
— Вы даже не хотите попробовать помочь этим несчастным? — в голосе прозвучала такая горечь, что Кинсли почувствовала себя неуютно. Эти люди действительно думали, что она просто не хочет помочь. Сумасшествие.
— И что я должна делать? — Кинсли решила уступить, чтобы наглядно показать своё бессилие. К ней сразу же подбежала какая–то женщина и, взяв за руку, куда–то потащила. Кинсли безропотно последовала за ней. Женщина подвела её к кровати, на которой лежал мальчик лет десяти или двенадцати. Не больше. Оставив, Кинсли рядом с мальчиком, женщина отошла назад. Кинсли оглянулась. Все столпились позади неё и широко раскрыв глаза, следили за каждым её движением.
«Чуда ждут», — подумала Кинсли и попыталась вспомнить, что–нибудь из детства. Наподобие всяких там загадок. Игры словами, заклинаний и прочей чуши, которыми занимаются дети. Она наклонилась над лицом мальчика, которое, как и остальные, было искажены до неузнаваемости. Верёвки, стягивающие тело, впились глубоко в нежную кожу. «Ему, наверное, очень больно», — появилась вдруг мысль. А потом, неожиданно для всех, она начала развязывать верёвки, стягивающие тело. Мальчик приподнял голову и издал настолько ужасающий вопль, что Кинсли отпрянула назад. Позади неё раздался глубокий вздох. Мальчик начал с непостижимой для него силой вырываться. Верёвки, стягивающие тело. начали развязываться. Несколько человек бросились к кровати, чтобы укрепить верёвки и не дать мальчику освободиться, но их остановил громкий голос Кинсли:
— Оставьте его!
Люди остановились и устремили на неё вопросительные взгляды. «Что я несу!» — подумала Кинсли. «Я ведь больше них хочу, чтобы мальчика привязали». Она собиралась сказать, чтобы они не останавливались, но вместо этого. из горла вырвались совсем другие слова:
— Уберите крест!
«Что значит, уберите крест?» — Кинсли поразилась сама себе, она даже не думала об этом. Слова звучали помимо её воли. «А почему мне понадобилось убрать крест?».
— Скорее, уберите крест!
На этот раз голос Кинсли заставил двух женщин подбежать к кровати. Одна из них схватила крест. Они тут же отбежали назад и вместе с остальными как завороженные следили за действиями Кинсли.
«Чёрт, ну что я привязалась к этому кресту!» — подумала Кинсли. «Стоял он себе и стоял. Что в этом плохого? И почему я всё время говорю слова, которые мне не хочется говорить. Более того, я даже не знаю, что говорю». — Оторвавшись от мыслей, Кинсли снова посмотрела на мальчика. Вопли, которые он издавал, становились всё ужасающей. Верёвки ниспадали с тела. Кинсли видела, что ещё немного, и он освободиться. «Надо его пристрелить!» — успела подумать Кинсли. Последние верёвки спали. Мальчик сел в постели и озлобленно осмотрел
окружающих. Затем снова раздался вопль. Он попытался встать, но раздался дикий рык, исходящий от Кинсли.
— Лежи! — Она с ужасом смотрела, как её собственная рука тянется к голове мальчика. Рука легла на голову мальчика. Снова раздался рык Кинсли.
— Лежи, лежи и молчи!
Позади Кинсли раздался единый изумлённый вздох. Мальчик закрыл глаза и медленно опустился на кровать. Тело мальчика стало полностью неподвижным.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "25 святых"
Книги похожие на "25 святых" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луи Бриньон - 25 святых"
Отзывы читателей о книге "25 святых", комментарии и мнения людей о произведении.