» » » Дарья Лунина - Вниз по кроличьей норе[СИ]


Авторские права

Дарья Лунина - Вниз по кроличьей норе[СИ]

Здесь можно скачать бесплатно "Дарья Лунина - Вниз по кроличьей норе[СИ]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Вниз по кроличьей норе[СИ]
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вниз по кроличьей норе[СИ]"

Описание и краткое содержание "Вниз по кроличьей норе[СИ]" читать бесплатно онлайн.



Говорящий Кролик с наручными часами, незнакомец с пепельными волосами, стол, накрытый на двенадцать персон, люди со звериными ушами и хвостами. Магия, Злая Королева. Сон? Нет. Это просто Страна Чудес — огромный сказочный мир, побывав в котором однажды, не захочется возвращаться назад. Слова, сказанные однажды Сэму Миллигану Блэйком Рокком, человеком, открывшим для него этот мир. Сможет ли Сэм помочь Блэйку и его друзьям отыскать Алису и не дать исчезнуть этому миру и своему? Получится ли ему сохранить себя, когда он узнает, почему же никто другой за столько лет не мог попасть в Страну Чудес? И почему все люди так ему знакомы?.. Кто знает, кто знает… И возможно, Блэйк окажется прав, и Сэму не захочется возвращаться назад, ведь дружба и любовь делают чудеса…






— Да я плевать на них хотела, так же как и на Сайлуса, тебя и твоего братца. После уничтожения этого мира и мира Алисы я создам свой мир, который построю под себя. — Женщина взяла две колбы в руки, одна из которых была с едкой желтой жидкостью, а вторая бледно–розовая, и подошла к треугольному железному устройству с различными кнопочками и рычажками. — Вот только расправлюсь сначала с вами.

Королева смешала обе жидкости и быстро вылила в вытянутую трубку над ящиком, а потом нажала на большую черную кнопку, повернула несколько рычажков и снова нажала на черную кнопку. Устройство загудело, и из трубки показались клубы серого дыма, а в куб, где находились Рэйчел и Себ, стала откуда–то снизу поступать болотного цвета вода.

— О Боги! — выкрикнула девушка. — Себ, очнись. Ну, же! — Она одарила брата пощечиной.

— Через несколько часов стена между мирами начнет исчезать, когда она окончательно исчезнет, они столкнутся между собой. — Женщина с довольным лицом обернулась к Принцессе. — А ваша сила понадобится для этой машины примерно через час, когда вы полностью окажетесь в этой жидкости. Неприятный запах, правда?

— Ты чудовище! — воскликнула Рэйчел.

— Ох, как же грубо, — саркастично произнесла Королева. — Ну, да ладно, все равно собиралась уходить. С вами хорошо, но лучше за всем понаблюдать с другой стороны. — И помахала рукой. — Прощайте, детки.

С уходом Королевы паника внутри Рэйчел нарастала с каждой секундой. Она не знала, что и делать, ее всю колотило, а из глаз брызнули слезы.

— М… — подал голос Себ.

— О, да! — сквозь слезы засмеялась Принцесса. — Спасибо, — обратилась она к потолку.

— Что тут произошло? Ого, мы в воде?

— Можно и так сказать. — Рэйчел поцеловала юношу в макушку. — Ты пришел в себя.

— Я плохо пока соображаю, но мы что, в полном ауте? — Себ зачерпнул ладонью воду и поморщился. — Фу, что за гадость?

— Ну, машина по уничтожению миров запущена, вода прибывает медленно, отодвигая нашу гибель. А ребят еще нет, значит, они нескоро здесь появятся. Я даже скажу так — вряд ли они знают, где мы находимся, чтобы спасти нас и остановить ту треугольную штуковину. — Принцесса показала пальцем на машину. — Как ты выразился, мы действительно в полном ауте. Хотя я бы назвала это немного по–другому, но не хочу ругаться.

— Как–то ты спокойно это говоришь, сидя со мной в какой–то банке. — Юноша постучал по кубу.

— Наверное, страх ушел с твоим пробуждением, — пожала плечами Рэйчел и издала смешок. — И если уж это последний разговор в моей жизни, я хотела бы попросить у тебя прощение.

— За что? — не понял Себ. — За то, что показала эта напыщенная женщина?

— Да, именно за это. Ты же…

— Я конечно рад был такому шагу с ее стороны, но даже пусть я и узнал настоящую правду, которая еще заключалась в том, что и ты немного знала о том дне, что мы брат и сестра, а наш дядя был чокнутым болваном… — Себ тяжело выдохнул. — И пока я не потерял суть того, что хочу сказать… В общем, я ни на что не сержусь и тем более не ненавижу тебя. Это просто нереально.

— Спасибо, — мягко улыбнулась Принцесса. — Я вспомнила о тебе еще в Академии, когда пробудились силы, но за столько лет я бы тебя никогда не узнала, мы были тогда совсем детьми. Хотя я слышала о тебе неоднократно, но как о Себастиане. Мне и в голову не пришло, что какой–то парнишка по имени Себ из армии Роланда Тернера может быть моим братом. И если бы не та рана, которую я заметила у тебя на поляне и не тот небольшой приступ, я бы так и оставалась в неведеньи.

— Я рад, что у меня есть сестра, живая сестра. — Себ облизнул губы. — И кого–кого, ненавидеть я должен сейчас даже не Королеву, а отца, ведь он внушил мне смерть якобы брата и сестры, а еще и смерть мамы… Но я не могу. — И покачал головой. — Он сделал все правильно.

— Раньше я бы сказала, что мы вырастем и сами будем родителями, но сейчас… В этом месте… — Рэйчел обвела руками помещение. — Даже не знаю, что сказать.

— Зато я знаю. — Себ встал с пола. — Для начала встань. — И протянул руку сестре. — Мы не должны умереть раньше срока. Кто знает, может где–то там помощь уже идет.

— Хороший совет. — Рэйчел невольно улыбнулась, принимая его руку.

***

Внезапно раздавшийся мощный раскат грома заставил содрогнуться не только землю, но и самих путников.

— Кошки–ежки! — чертыхнулся Шляпник, пытаясь успокоить лошадь. — Это не входило в планы.

— Намечается сильная гроза? — удивился Блэйк, рукой ловя первые капли дождя.

— Это Королева, она запустила механизм уничтожения. — Алиса пришпорила коня. — Поспешим же.

— Ага, — отозвался Кролик.

Когда путники добралась до пункта назначения, тьма заволокла всю округу, а дождь хлестал как из ведра. То тут, то там сверкали молнии, а за ними сразу же раздавались раскаты грома. Видимость была нулевая, и если бы дорогу не знал хотя бы один человек, это могло привести к неминуемой гибели.

— Слава Богам, вы добрались без происшествий, — выдохнула Элен.

— Спасибо Дину и его знанию леса, — улыбнулась Алиса.

— Ну, не то чтобы… — замямлил Шляпник, отводя взгляд в сторону.

— Мы не должны расслабляться, — встряла Мэг. — Каких–то пятьдесят шагов прямо, и мы уже можем увидеть стены «Орхидеи».

— Да, а за ними стража, а может даже и целая армия, — кивнул Марк. — Да и машина, по словам Алисы, уже запущена.

— Это я уже ощутила, — сморщила нос Элен.

— Так как мы уже все вместе, лучше сразу перейти к плану. — Бобби слез с коня. — С этого места мы пойдем, кстати, пешком. Меньше шума, да и безопасней это. Мне не нравится сила грозы.

— Это будет правильно. — Джо повторила действие отца. — Без лошадей мы сможем помочь друг другу, если дерево решит упасть.

— А еще мы не заявимся через главные ворота, — продолжил Кот в сапогах. — Для этого нам послужат боковые. Так мы привлечем к себе меньше внимания.

— Договорились, — кивнула Алиса. — Когда же доберемся до замка, Бобби, Дин и Марк возьмут на себя часть людей Королевы. Их задача — отвлечь от нас.

— Хорошо, — согласился Кролик. — Но вот только что делать, если их будет очень много? Часть все равно пойдет за вами.

— На этот счет можно не волноваться, — как–то странно улыбнулся Рокк. — У меня хватит сил на них.

— Для этого с нами и идут Элен, Джо и Мэг. — Алиса вытащила из походного мешка сверток. — Элен знает назубок много заклинаний, Джо и Мэг в совершенстве владеют оружием, да и плюс ко всему, их магия. А этот порошок поможет им усилить свои способности. — И виновато посмотрела на Кота в сапогах. — Прости меня, Бобби. Я влезла в твои запасы, когда ты не видел, и сделала немного зелий.

— Ничего, — отмахнулся мужчина. — Главное, чтобы ты все вернула на свои места.

— Подожди, если Элен, Джо и Мэг будут воевать с теми, кто побежит за нами, что тогда делать мне? — насупился Блэйк.

— Ты и я будем отвлекать Королеву и ее теней.

— А это значит…

— Да, Сэму достанется самое трудное дело. Он должен спасти Рэйчел и Себа.

— Но почему? Почему один?

— Потому что Сэм из моего мира, Блэйк. А вот после активации «Бездны» он уже никогда не станет прежним, — Алиса выдохнула. — И пока Сэм еще нормален, он сможет вытащить двух Богов из ловушки. Ведь сам подумай, Рэйчел с Себом не пришлось бы даже спасать, если бы они могли пользоваться своей силой.

— Алиса права, — кашлянул Бобби. — Так что нам придется это сделать.

— Я согласен. Только объясните, что делать, — решительно произнес Сэм.

— Дай мне свою руку и закрой глаза, — скомандовал Шляпник.

— Ладно.

— А теперь… — Он положил на ладонь Миллигана «Бездну». — Теперь скажи, что ты чувствуешь.

Что мог почувствовать Сэм, когда ему в руку вложили что–то маленькое, твердое, холодное и мокрое одновременно?

— Ну… — пожал он плечами. — Даже не знаю. Холодное…

— Ты это видел, — прошептала Джо.

— Что? — Сэм хотел было открыть глаза, но Рокк его остановил.

— Нет, не открывай. Просто почувствуй.

Если бы Сэм открыл глаза, он бы увидел, как камень в его ладони слабо сиял радужным светом. А для полного пробуждения «Бездны» этого недостаточно. Камень должен был признать в Миллигане хозяина.

— Кажется… — Сэм замялся. — То, что я держу сейчас в руке, должно ведь быть теплым, несмотря на бушующую вокруг нас грозу? Да? Или вы все просто решили полюбоваться, как я смотрюсь с закрытыми глазами?

— Он признал его, — улыбнулась Алиса. И в подтверждение «Бездна» ярко засиял.

— Что? — Миллиган наконец–то открыл глаза. — О… — В его руке находился небольшой светящийся камешек. — Это и есть «Бездна»?

— Ага, — кивнул Дин. — И камень признал тебя. Теперь ты его хозяин.

— И чтобы его привести в действие, тебе нужно сказать несколько слов. — Алиса подошла к Сэму вплотную. — Свет во тьме, гори.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вниз по кроличьей норе[СИ]"

Книги похожие на "Вниз по кроличьей норе[СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дарья Лунина

Дарья Лунина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дарья Лунина - Вниз по кроличьей норе[СИ]"

Отзывы читателей о книге "Вниз по кроличьей норе[СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.