» » » » Александр Бирюков - Длинные дни в середине лета


Авторские права

Александр Бирюков - Длинные дни в середине лета

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Бирюков - Длинные дни в середине лета" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Магаданское книжное издательство, год 1981. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Бирюков - Длинные дни в середине лета
Рейтинг:
Название:
Длинные дни в середине лета
Издательство:
Магаданское книжное издательство
Год:
1981
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Длинные дни в середине лета"

Описание и краткое содержание "Длинные дни в середине лета" читать бесплатно онлайн.



В новую, четвертую книгу магаданского прозаика вошли повесть, давшая ей название, и рассказы. Их главная тема — становление человека, его попытки найти правила жизни на основе иногда горького, но всегда собственного опыта.






Продавщица запирает магазин. Сверхсрочник отряхивается. Дежурный опечатывает дверь. Такой-то пост сдал... Такой-то пост принял...

— Мальчики! — кричит уже с дороги продавщица. — За ящиками приглядывайте. На посылки тащат.

А что отсюда посылать? Золотое оружие им, что ли, выдают? Или они бронетранспортеры по частям продают? Проявим бдительность.

Стоять будете через два часа по два, — говорит Мандарин, когда мы остаемся втроем, — так в Уставе. Кто первый?

— Давай по четыре, — предлагает Грачик, — на два часа ложиться неинтересно.

— Ложиться никто не будет, — чеканит Мандарин, — пост двухсменный.

— А ты, значит, будешь прохлаждаться?

— Стоишь первым, — говорит Мандарин, — не попадись с курением. И за ящиками следи.

— А песни петь можно?

— Я тебе спою!

— Вот дела! — изумляется Грач. — То сами просят, то петь не дают...

Мы с Мандарином сидим в караулке. На улице еще жарко, а у нас прохладно и чуть сыро. Делать нечего, говорить не хочется.

— Давай в шахматы! — предлагает Мандарин.

— Не играю.

Он долго и напряженно думает, потом говорит:

— Тогда давай в шашки!

— Не будь Ноздревым.

— Нет, — не отстает Мандарин, — ты мне объясни! Почему вы с Грачом все время выступаете? Или вы лучше других?

— Кто выступает? Грач доблестно охраняет магазин. Я сейчас буду чесать тебе пятки.

Мандарин весь извивается, чтобы увидеть в открытую дверь Грача. Тот, как ни странно, стоит около крыльца и даже папиросу прячет в кулак. Крыть Мандарину нечем. Ах, как трудно быть командиром! Даже младшим.

2

А солдатом, в общем, ничего, жить можно. Наша летняя стажировка идет к концу. Капитан Останин после смотра любит нас если не как родных детей, то уж никак не меньше, чем племянников. Гречишкин, правда, все еще зверствует на строевой и физической, но и та и другая бывают только по разу в неделю. Полковник Панин все так же истязает нас на учебно-тактических занятиях и растит наше стратегическое мышление у ящика с песком, но делает, он это ровно, без крика и нарядов, и, хотя хвалить нас он не считает нужным, мы чувствуем его спокойную доброжелательность. После того как выпивших засадили на двадцать суток, после истории с «Сюзанной» мы не выпендриваемся. Мы все поняли, и зря Мандарин в чем-то подозревает меня и Грачика. Мы уже привыкли к этой лямке и знаем что тянуть ее все равно нужно.

Девица в белом халатике, который колышется на ней так, словно под ним ничего нет, семенит от столовой по тропинке-диагонали к нашему бараку. Девица, прямо скажем, ничего, по крайней мере издали. Я толкаю задумавшегося Мандарина, он сразу схватывает суть момента, складывает губы бантиком и громко чмокает, подманивает. Но девица — то ли глухая, то ли ей надоели эти глупости — размеренно пересекает наше поле зрения, равномерное прямолинейное движение, как учили в школе, и даже длинная мандариновская шея, которая все тянется и тянется над моим плечом к двери, не в силах угнаться за ним.

Его кадык с хрустом дергается у меня над ухом. Холостой выстрел, пом комвзвод!

— Стой! Кто идет? — слышим мы бодрый возглас Грача, и это уже так интересно, что мы оба вываливаемся из караулки.

Грач стоит перед магазином, уперев руки в бока и выставив живот с кинжалом, и безо всякого снисхождения рассматривает девицу.

— Ты, салага, очумел? — бодро дает она ему сдачи. — Мы тут всегда ходим!

— А теперь не будете! Двадцать метров правее, и не пререкаться с часовым.

Он решительно идет на сближение. Замысел у него довольно прозрачный. Кинжал, конечно, в ход не пустит, ну а руками покомандовать не откажется.

Девица сворачивает с тропинки, уступая приказу.

— Часовой! — хлещет она Грача по незащищенным местам. — Салага ты зеленая! Долдон старательный!

— Иди-иди, кочерыжка! — мужественно отбивается Грач. — Я вам тут наведу порядок. По воздуху будете летать.

Мандарину активность подчиненного нравится, но он делает Грачу замечание за лишние разговоры — часовой имеет право только на несколько уставных фраз: «Стой! Кто идет? Караул на месте, разводящий ко мне! Ложись! Стрелять буду!»

— Так точно! — говорит Грач. — Следующую буду стрелять без разговоров.

— В восемь часов я сменяю Грача. Вечер накатывается быстро, через полчаса будет совсем темно. Барак светится, как пароход, хотя, наверное, однопалубные не бывают такими длинными. Но можно представить, что это трехпалубный и сейчас он тонет, осталась только одна палуба, на которой бурлит предсмертная суета.

— Чтоб муха не пролетела! — напутствует меня Грач и ржет. — А я вздремну маленько.

Мандарин заботливо поправляет мне пояс с кинжалом, но никаких указаний не дает. И я понимаю, что он уже не в восторге от Грачиной активности, но формально Грачик был прав — постороннему подходить к посту ближе чем на двадцать метров запрещено, и упрекать Грача Мандарину не за что. Я бы сказал Грачу, что я думаю про этот энтузиазм, но ругаться с ним при Мандарине мне не хочется, и я злюсь про себя и жалею, что в подходящую минуту от этой злости ничего не останется.

Не успели мы еще с Мандарином вернуться тогда и караулку, как Грач опять кричит — следующую заворачивает. И пошло. Работа у них кончилась, что ли, женщины и девчонки шли одна за другой, а Грач уперся и не дает идти мимо магазина. Одному ему с этой массой было не справиться, и мы с Мандарином вернулись и тоже кричали. Занятие малоприятное.

А Грач как обалдел. То ли застоялся, то ля власть так его опьянила — вещает на всю округу. Нас, конечно, тоже ругают последними словами. А Грач тем, кто потише, кто спокойно спрашивает, почему новый порядок, доверительно сообщает, что в магазин завезли импортные кофты и поэтому стеречь приказано особенно строго. Самым покладистым он шепчет, что записывать на кофты будет он лично в шесть часов утра.

— А ну отходи! — для конспирации он тотчас переходит на крик. — Часовой есть личность неприкосновенная, а также знамя и хоругвь!

Последнее уже совсем не по Уставу, и Мандарин опять делает ему замечание.

Но к восьми, когда я заступил, поток женщин уже иссяк. Помощи не требовалось, и Грач пошел чесать Мандарину пятки, чтобы разрешил поспать. Я постоял на опустевшей тропе войны, решая, что буду делать, если на ней кто-нибудь появится.

Кричать не хотелось, но и не кричать тоже нельзя — Мандарин и Грач подумают, что я испугался, скажут, что роняю марку. Но, с другой стороны, если я начну кричать, едва ли они прибегут мне на помощь — Грач хоть сидя, но дремать будет, а Мандарину это орево тоже надоело. Получается, что, не желая осрамиться в их глазах, я окажусь без их поддержки. А если сделаю так, как им удобнее, то есть не закричу, то они меня дружно запрезирают. Ничего себе, коллизия! В стиле греческих трагедий — что бы ни сделал герой, он все равно обречен. Вот ведь какой грецкий орешек!

Но, наверное, и в греческие времена существовал такой расчудесный выход, как компромисс. Это когда не делаешь ни того, ни другого, а велишь закладывать колесницу. По-русски это звучит так: «Плохи твои дела, Иван-царевич! Садись на своего Серого Волка и катись к ядрене фене!».

Рассуждая таким образом, я оставил эту тропу и решил отдать все свои силы охране пустых ящиков, которые сложены с другой стороны магазина.

Ящики явственно белели в наступавших сумерках. Они лежали тихие и спокойные, кричать на них не требовалось, и можно было присесть и закурить. Так как ужин уже кончился, барак стоял темный и никаких провокаций с этой стороны не ожидалось. Хотя, конечно, нельзя было забывать предостережений полковника Логинова, который вел у нас войну на первых двух курсах, о возможности нападения с внезападной стороны.

Так сидеть можно было долго, если бы не опасность уснуть. Прегрешение наверняка бы осталось без последствий, если не считать визгливого мандариновского мата — дежурный едва ли захочет проверить наш пост. Но важен был принцип, уже вошедший в сознание, — не выступать. Не тянись и не отставай — и тогда служба будет идти сама, и ее тяготы, показавшиеся сначала невыносимыми, станут вполне сносными правилами игры. Вот ведь голодали мы в первые дни, Трошкин с ввалившимися щеками торчал все личное время у продовольственной палатки в надежде перехватить пятерку или пряник в натуре. А сейчас научно обоснованные нормы нас уже вполне устраивают. Если мы пробудем здесь еще месяца два, то каждый наест себе будку, как у солдата срочной службы.

Главное — не нарушать эти правила. Конечно, Мандарин сатрап, чинодрал и офицерский прихвостень, но раз сказано, что через два часа по два и без сна, то так оно и будет, даже если веки придется держать подпорками. А посему пойдем посмотрим, как выглядит фасад объекта, именуемого в целях маскировки промтоварным магазином, не ведет ли кто под него подкоп и не накапливаются ли здесь силы для штурма. И, что тоже важно, не повредила ли какая-нибудь собака пластилиновую печать на двери, что грозило бы нам всем вместе и каждому в отдельности губой тотчас и другими неприятностями впоследствии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Длинные дни в середине лета"

Книги похожие на "Длинные дни в середине лета" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Бирюков

Александр Бирюков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Бирюков - Длинные дни в середине лета"

Отзывы читателей о книге "Длинные дни в середине лета", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.