Авторские права

Элизабет Нотон - Обольщение

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Нотон - Обольщение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Нотон - Обольщение
Рейтинг:
Название:
Обольщение
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обольщение"

Описание и краткое содержание "Обольщение" читать бесплатно онлайн.



Деметрия, громадного и мрачного воина, избегают даже его собратья-хранители. Он чересчур угрюмый. Слишком испорченный. И, благодаря собственному наследию, сознает, что лучше держаться от всех подальше.

Изадора пропала. Эти слова оглушительным грохотом отдались в голове хранителя. Ради ее собственного блага, он избегал хрупкую принцессу, свою суженую. А теперь ее похитили. И для того, чтобы ее вернуть, ему придется погрузиться в темный уголок своей души, от которого он всегда держался подальше.

Пока демоны разрушают мир людей, а преданность Деметрия хранителям проверяется на прочность, он понимает, что Изадора сильнее, чем кажется. И только наконец впустив ее в свое сердце, он, возможно, спасет их обоих.






– О чем это ты?

Деметрий стер пыль с ее лба, щек, слегка вздернутого идеального носика.

– Там, внизу, с Аидом. Разве ты не знаешь, что он мог с тобой сотворить?

В глазах Изадоры мелькнул огонь.

– Да, знаю, но я наконец поумнела. Аид не мог пойти против природы. Вот умру я, тогда он сможет сделать со мной все, что пожелает. Но пока я жива, он не способен убить меня поскорее.

При мысли о ее смерти Деметрия пронзила боль. Он указал на обвал за спиной Изы:

– А как ты это назовешь, демон побери?

Она оглянулась через плечо и повернулась обратно.

– Истерика?

Деметрий был не в настроении шутить, его сердце этого не выдержит.

– Изадора…

– Ладно, согласна, Аид может устроить природные катастрофы и отправить за мной своих прислужников, если захочет, но сам убить меня не сможет. Он волен изводить и показывать, что сделает со мной, когда я попаду в загробный мир, но знаешь что, Деметрий? Я его больше не боюсь.

– Он предложил вернуть тебе душу, а ты отказалась.

– Ты слышал?

– Я все слышал.

На лице Изы промелькнула настороженность, но принцесса тут же вперила взгляд в грудь Деметрия.

– Некоторые души не стоит спасать.

Он поднял пальцем ее подбородок:

– Твою стоит.

– Ничья душа не стоит такой жертвы. – Она подняла руку и разжала пальцы. Деметрий потрясенно вдохнул, увидев сияющий символ титанов.

Сила земной стихии исходила от ее ладони и проникала под кожу Деметрия, хоть тот ее и не касался. Изадора перевернула бриллиант, и хранитель снова вспомнил подслушанный разговор между ней и Аидом. Даже в ловушке Иза боролась.

И не только за себя, а за свою расу. За тех, кого не знала и никогда не встречала. За своих сестер, за своих воинов, за него. И сидя у него на коленях, покрытая с головы до ног грязью, Иза выглядела королевой, которой когда-нибудь станет.

Кардия

– Мне казалось, что тебе плевать, Деметрий, ты сам сказал. Столько раз, что я со счета сбилась. Однако ты здесь. Всегда, когда ты мне нужен – ты тут как тут. – Она продолжила хриплым шепотом: – Скажи, что тебе плевать.

Его сердце заколотилось быстрее под ее чарующим взглядом, и хоть он и сопротивлялся этому слишком долго, но почувствовал, как последние сдерживающие барьеры шатаются и рушатся.

– Мне не плевать, загвоздка в том, что ты мне слишком не безразлична. Всегда так было.

Изадора смотрела ему в лицо так долго, что Деметрий напрягся.

– Ты обидел меня.

Сожаление пронзило его, как горячий острый клинок, но он это заслужил. Не только это, но и много больше.

– Знаю.

– Больше так не делай.

Он с трудом сглотнул, но не ответил. Не мог выдавить ни слова и оторвать от нее взгляд.

Суженая уперлась рукой ему в плечо и поднялась. Тепло от ее пальцев пронеслось прямо к его животу. Деметрий хотел коснуться ее, притянуть обратно в свои объятия, но одернул себя.

Иза сделала нетвердый шаг, удержала равновесие и остановила его взглядом, когда он хотел броситься на помощь.

– Я в порядке.

Нет, не в порядке. Иза слабела с каждым днем, а происшествие с Аидом и Апофисом лишь усугубило дело.

Она сделала несколько шагов по тропинке, остановилась и оглянулась:

– Скоро стемнеет. Ты идешь?

Только через несколько секунд до него дошло, что она имела в виду. Но когда он понял, что Изадора хотела вернуться в руины вместо дома в Арголее, то посмотрел на обвал. Фактически они сейчас стояли на святой земле, которую оба искали.

Ему надо доставить ее домой, это даже не обсуждается, однако…

Иза явно этого не хотела, да и он сам был не готов. Теперь, когда они столкнулись с реальностью, ему нужно больше времени. Еще хотя бы одна ночь, чтобы исправить то ужасное, что он сотворил и сказал ей за эти годы. Изадора заслужила хотя бы это. Если он сейчас доставит ее домой, то другой возможности ему не представится никогда.

Деметрий посмотрел на принцессу и понял, что сделанный выбор изменит всю его жизнь. Как только он добровольно отдаст себя ей, то не сможет снова притвориться, что ему плевать. Хранитель также понимал, что, из-за того, кто он и что он, сделав этот выбор, он пожертвует всем своим будущим в рядах аргонавтов.

Он поднялся, подошел и остановился совсем рядом с Изадорой, которая вытянула шею и посмотрела ему в лицо.

– Готов?

Деметрий подхватил ее на руки и насладился вскриком радости, сорвавшимся с ее губ.

– Да, да, наконец я готов, – ответил он, идя по тропинке с Изой на руках.


***


Теплое солнышко, жар тела Деметрия и легкое покачивание по дороге обратно в руины – все вместе сморило Изадору. Она не знала, сколько проспала, но, очнувшись, поняла, что лежит на самодельной постели в Зале героев. Еще не до конца проснувшись, она потерла глаза, а потом ахнула, увидев сотни мерцающих свечей по всей комнате.

Ее сердце сначала замерло, затем забилось быстрее, постепенно ускоряя темп. Каменный стол в центре был покрыт одеялами, сложенными пополам и свисающими с боков. С одной стороны стояла еда: фрукты, ягоды разных форм и размеров, а также рыба, а с другой – свечи.

Изадора услышала шаги справа и заметила Деметрия у подножия лестницы с двумя пластиковыми ведрами в каждой руке.

Он обрадовался, увидев ее, и Изадора почувствовала тепло внутри.

– Ты проснулась.

Она улыбнулась, даже не пытаясь сдерживаться.

– Должно быть, услышала, как ты спускаешься. – Она обвела рукой комнату. – А что все это значит?

– А, это... – Воин посмотрел в центр комнаты и, кажется, немного покраснел. – Трюк. – Деметрий поставил ведра у стола и провел рукой через ближайшие три свечи. Изображение замерцало и погасло, а потом снова обрело форму. Деметрий пожал плечами: – Оптическая иллюзия.

С восторгом Изадора поднялась, чувствуя себя слабее, чем хотелось бы, и подошла к нему, проводя рукой в том же месте, что и он. Свечи снова замерцали, а потом картинка встала на место.

– Ты умеешь накладывать иллюзии? Ух ты! Меня научишь?

Деметрий ухмыльнулся так же легко, как накануне на пляже. Его лицо из угрожающего стало прекрасным в мгновение ока.

– Салонные трюки – один из моих многих талантов. Не умею накладывать приличное защитное заклинание, но в свечах я знаток.

Деметрий хотел взять фрукт, но Иза его остановила, подождала, пока он посмотрит ей в глаза и сказала:

– Мне кажется, у тебя множество талантов. И знаю, что без них меня бы тут не было.

Нежность мелькнула в его глазах. Изадоре хотелось удержать это мгновение навсегда. Но он не приблизился к ней, и на сей раз она не собиралась делать первый шаг. Деметрий принес ее сюда, вместо того чтобы отправиться вместе домой в Арголею. По крайней мере сегодня она наберется терпения и посмотрит, к чему это все приведет.

Хранитель кашлянул и снова потянулся за едой:

– Тебе надо поесть.

Он поставил перед ней пластиковую тарелку с фруктами и рыбой. Она попыталась не показать своего отвращения, но, видимо, не вышло, потому что Деметрий усмехнулся.

– Дома сможешь есть все, что захочешь. Держи. – Он обхватил ее руками за талию и легко посалил на стол. Тепло под его ладонями поднялось к груди. Но слишком поспешно он ее отпустил, поставил тарелку на колени и отошел, прежде чем она успела его остановить.

– Что ты попросишь поваров приготовить, когда вернешься?

– Вкусную сочную отбивную. – Иза откусила кусочек яблока и стала жевать, представляя антрекот. – С гарниром из приправленного чесноком пюре и спаржи. А на десерт шоколадный торт. – Изадора посмотрела на Деметрия: – А что закажешь ты?

Его ухмылка пропала. Одной рукой он оперся на стол и посмотрел на свою еду:

– Не знаю.

Странное предчувствие чего-то неприятного прошло по ее груди. О чем Деметрий не договаривает?

Он проглотил пару кусочков, а заметив, что Изадора почти не ест, отставил ее тарелку. Похоже, что у них обоих нет особого аппетита. Она следила, как он обошел стол.

– Ложись.

Изадора взглянула на одеяла под собой:

– Зачем?

Деметрий поднял ведра, которые ранее принес с собой, и пояснил:

– Я решил, что ты захочешь вымыть голову. Слишком поздно спускаться к реке, но, если хочешь помыться, я нагрел наверху немного воды.

У нее сердце екнуло в груди. Свечи отбрасывали мерцающий свет на его голую грудь и изгибы мускулистого тела. На Деметрии были все те же сидящие на бедрах черные штаны, поношенные по краям, порванные на коленях, но он смыл пот и пыль. Похоже, что окунулся в реку, пока она спала, а ей принес воды.

По груди, животу и бедрам побежали мурашки. Изадора кивнула и сглотнула, едва сдерживая поток чувств.

– Я… конечно. Спасибо.

– Тогда ложись и подберись к краю стола.

Иза послушалась и поняла, что он постелил одеяла, чтобы ей было не так жестко лежать. Когда ее ноги свесились с одной стороны стола, а голова – с другой, то принцесса увидела, как Деметрий пристально смотрит на нее с непонятным выражением лица.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обольщение"

Книги похожие на "Обольщение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Нотон

Элизабет Нотон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Нотон - Обольщение"

Отзывы читателей о книге "Обольщение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.