» » » » Елена Гриб - Игра в чужую жизнь


Авторские права

Елена Гриб - Игра в чужую жизнь

Здесь можно скачать бесплатно "Елена Гриб - Игра в чужую жизнь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Елена Гриб - Игра в чужую жизнь
Рейтинг:
Название:
Игра в чужую жизнь
Автор:
Издательство:
СИ
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра в чужую жизнь"

Описание и краткое содержание "Игра в чужую жизнь" читать бесплатно онлайн.



Трудно вести чужую игру по своим правилам. Нелегко искать ответы на простые вопросы. Тяжело знать многое, но не ведать главного. Лин, лишившись всех воспоминаний о себе и узнав, что ей предстоит изображать принцессу, не впала в отчаяние. Для нее это — всего лишь спектакль. И только друзья могут превратить навязанное существование в увлекательную жизнь. А враги… Да с ними путешествие будет веселее!






Позади раздалось смущенное, но настойчивое покашливание, перешедшее в отчаянное:

— Кха-кха!!! Принц… брат, там этот!.. Возвращается! С этими!..

«Жениха» как ветром сдуло. «Он же не мог испугаться? Не тот человек. Так в чем дело?» — подумала девушка и вслух повторила:

— В чем дело? Любовь ушла, а с ней и решимость?

На что получила преисполненный достоинства ответ:

— Не хочу в очередной раз выслушивать мораль о моем недостойном поведении до свадьбы, которая «не факт, что состоится». Лин, тебя твой сумасшедший не-людь  тоже достает своими понятиями о приличии? Любовников разогнал, нареченного не пускает… Император ему доплачивает за соблюдение благопристойности?

— Нет, Кари делает это исключительно по доброте душевной. Смотри, дорожка-то расчистилась! — неожиданно она заметила, что с гвардейцем что-то не так. — Марк, тебе одного мало? Отпусти его немедленно!

— Не могу, — сдавленно прохрипел тот, удерживая на каждой руке по ребенку. — Оно укоренилось!

Вблизи маленькое растение немного походило на подсолнух: нежно-голубые лепестки обрамляли круглое детское личико, от стебелька-туловища отходили два длинных листка с зазубринами на концах, напоминавшие пальцы, а коротенькие корни намертво вгрызлись в кожаную куртку Марка. Как отделить детеныша, не повредив ему «ножки», никто не знал.

— Раздевайся! — потребовала Лин, убедившись в тщетности всех попыток.

— Как, прямо здесь? — дурашливо переспросил гвардеец.

— Не смешно! — взъелась на него девушка. — Вон его родители на подходе, сейчас спросят: «А не подарить ли вам ребенка?», и сделают тебя многодетной мамочкой! Давай пока другого подержу…

Марк неохотно повиновался. Осторожно вытянул руку из одного рукава, попытался то же самое проделать со вторым… и оказалось, что корни проникли даже в ткань его рубашки. Гвардеец охнуть не успел, когда Геданиот легким движением ножа обкорнал ему рукав выше локтя и слегка хвастливо поинтересовался:

— Так лучше?

Ребятенок, оказавшись на земле в куче тряпья, быстро вытащил все свои многочисленные корни и уютно устроился на руках-листьях одного из взрослых растений, пришедших с метаморфом.

— Маленький Кики не очень вам мешал? — мелодичным женским голосом спросила «мама»-цветок.

— Не-а, — прошептал Марк, потрясенно глядя на прекрасное юное лицо, выглядывавшее из пышных узорчатых лепестков.

Она продолжала:

— Меня зовут Шти, а это мой брат Шо. Сорванцы, которых вы видели — дети нашего племени. Малыши не хотели вас обидеть, светлая принцесса и доблестный принц. К нам так редко забредают люди… Почему-то все стремятся к девочке, умеющей творить чудеса. Ее считают богиней… Но что же я о грустном? Прошу вас, пойдемте в наше селение. Мы послали гонца и там наверняка подготовились к торжественной встрече.

«Мужское» растение обладало венчиком из более коротких и менее вычурных лепестков, а также хрипловатым басом.

— Мы с сестрой с радостью примем долгожданных гостей в нашем доме. Дети больше не будут столь неумеренно выражать свое любопытство. Добро пожаловать в Солнечный мир! Прошу вас, пойдемте!

— А где Лито? — не удержался Геданиот.

— Маленькая богиня? Вы пришли с той стороны, где она обитает. Вы… тоже к ней? — как-то потерянно спросил Шо, оглядываясь на Шти.

Прежде чем принц успел ответить утвердительно, девушка успокоила собеседников:

— Сначала заглянем к вам, а после и ее повидаем. Раз уж мы здесь, стоит всюду побывать, так? — и решительно двинулась по дороге, передав ребенка обратно Марку.

Вим без промедления последовал за ней. «Жених» досадливо сплюнул, пробормотал нечто не слишком вежливое о сумасбродных девицах и… подхватил под руку-листок Шти.

Как и утверждал принц, вскоре мощеная камнем дорога перешла в грунтовку, слегка заросшую спорышом и подорожником. Потом и она сузилась, превратившись в узкую тропинку посреди поля. Местная ребятня держалась в отдалении — видимо, кто-то наконец пояснил им правила поведения.

— Дальше мало кто заходит, — с грустью указал на едва заметную тропу Шо. — Трусы возвращаются от реки, кто посмелее — достигает конца каменной дороги, самые отчаянные с боем прорываются по головам наших детей… и все ищут Лито… Как будто о нас, Детях Солнца, уже совсем забыли в Главном мире…

— А почему вы разговариваете, как мы? — неожиданно осмелев, спросил Вим.

— Мой народ вышел из вашего мира, поэтому и язык один. За время что-то в нем изменилось, но основы остались те же. А принцесса, к тому же, имеет дар Понимания.

— Какой дар? — заинтересовалась девушка.

— Понимания, — повторил Шо. — Вы понимаете смысл сказанного на чужом языке и можете выражаться на любом языке — вас поймут. Как, принцесса, вы не знали? — поразился он.

Лин неопределенно покачала головой. Не признаваться же, что она считала свои лингвистические способности заслугой магии, перенесшей ее в этот мир по желанию императора. Дар… Интересно, откуда? А ведь девушка уже получила один подарок от Реха! Или, если взглянуть правде в глаза, то ту, вторую, сущность можно назвать ее не-людской половиной? Лан же говорил что-то о крови… И Очаг Истины не показал ее предназначения. И…

«Я человек!» — вопреки здравому смыслу вынесла Лин окончательный вердикт и пообещала себе перестать придумывать глупости. Хотя бы до следующих чудачеств.

— Что случилось? — тихо, не привлекая всеобщего внимания, спросил Кари.

Девушка вздрогнула. Ну да, он же чувствует!

— Ты напугана.

Ценное наблюдение!

— Я испугалась, но ничего не случилось, — заверила она.

Метаморф не стал вдаваться в детали. И слава богу! Только советчиков сейчас не хватало…

А где-то глубоко в душе копошился маленький червячок сомнения. «Я — человек! Чужая!» — Лин действительно в это верила. Пока еще верила… Но она вполне осознавала, что для опровержения сего факта нужно совсем немного…

Селение Детей Солнца раскинулось вокруг большого озера с прозрачной, как слеза, водой. От этого водоема отходили выкопанные каналы, огибали каждый дом — широкий навес, единственным предназначением которого была зашита от непогоды. Полы заменяла вскопанная рыхлая земля, напитанная влагой из каналов. Под некоторыми навесами виднелись молодые всходы — очевидно, местные новорожденные.

Большинство взрослых побросали работу и глазели на пришедших с откровенным любопытством. Среди них были как «мужчины» и «женщины», так и старики, уже утратившие свои лепестки и едва удерживавшие морщинистые лица на тонких высохших стеблях.

Шти и Шо привели паломников на большую площадку у озера, где успели собраться самые, судя по их самодовольному виду, важные персоны деревни. Лин с удивлением отметила, что приходу гостей радовались разве что их проводники… И первый вопрос отнюдь не выражал желания поближе познакомиться с пришлыми.

— Я — вождь Детей Солнца. Мое имя — Дьюж. Зачем вы пожаловали к нам, чужемирцы? — огорошил их неприкрытой враждебностью мелкий, однако неимоверно представительный «цветок».

Лин растерялась. Вообще-то Шти говорила о торжественной встрече… Или здесь принято задавать вопросы в лоб? Девушка приготовилась выдать нечто столь же прямолинейное, но ее опередили. Принц пренебрежительно отмахнулся от вождя, как от надоедливой мухи:

— Мы просто мимо проходили, на диковинки разные смотрели. Вас увидали, будем возвращаться… Да, милая?

Лин не сразу сообразила, что обращается Геданиот к ней. Нет, убегать так скоро она не хотела!

— Нам нужны знания. Расскажите о своем народе, вождь, — попросила девушка, не предполагая, чем может обернуться ее безобидная просьба.

Дьюж позеленел от злости. Казалось, он сейчас лопнет, не найдя, как выплеснуть ярость.

— Ты сама призналась, что выведываешь тайны моего народа? — обманчиво спокойно поинтересовался вождь. — К Хейсо!!!

По толпе пробежал вздох то ли изумления, то ли недовольства. Некоторые аборигены несмело запротестовали:

— Это же гости…

— Мы ждали гостей…

— А пророчество…

— Мы же хотели в Главный мир…

Шти и Шо стояли в стороне. В их глазах застыл такой ужас, что было понятно без слов — от неизвестного Хейсо лучше держаться подальше.

— Молчать! — раздался над толпой голос Дьюжа. — Пророчество говорит о гостях, а не о подсылах. Или вы забыли, как стремились люди извне в наш Солнечный мир? Им нужны наши плодородные земли, полноводные реки, величественные леса. Наши женщины…

Его пламенную речь прервал насмешливый голос Марка:

— …точно никому не нужны, разве что императору в зверинец. Ваши земли не более плодородны, чем степи Велли, а полноводными реками ты называешь тот ручей, через который способна перейти одноногая курица? Что же касается лесов, то ваши несколько кустиков легко укрыть под одним-единственным деревом Странного Леса. Погода здесь, что правда, то правда, прелестная, однако людям необходимо гораздо больше.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра в чужую жизнь"

Книги похожие на "Игра в чужую жизнь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Елена Гриб

Елена Гриб - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Елена Гриб - Игра в чужую жизнь"

Отзывы читателей о книге "Игра в чужую жизнь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.