Авторские права

Мейв Бинчи - Сердце и душа

Здесь можно скачать бесплатно "Мейв Бинчи - Сердце и душа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Москва: ACT: CORPUS, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мейв Бинчи - Сердце и душа
Рейтинг:
Название:
Сердце и душа
Автор:
Издательство:
Москва: ACT: CORPUS
Год:
2013
ISBN:
978-5-17-078146-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сердце и душа"

Описание и краткое содержание "Сердце и душа" читать бесплатно онлайн.



Роман “Сердце и душа” известной ирландской писательницы Мейв Бинчи повествует о буднях одной кардиологической клиники в тихом районе Дублина, где пересекаются пути самых разных людей. Кардиолог Клара Кейси подавала большие надежды, пока не встретила будущего мужа и не родила двух дочерей. Теперь она в разводе, карьера не удалась, а от взрослых детей сплошные проблемы. Деклан Кэрролл вырос на окраинах Дублина, его родители отказывали себе во всем, чтобы их сын стал доктором, и теперь ему предстоят очередные полгода стажировки, чтобы приблизиться к исполнению мечты. Жизнерадостная медсестра Фиона всегда любила свою работу, ведь именно она помогла ей забыться после краха личной жизни и расставания с обманщиком Шейном. Полячка Аня приехала в Дублин, чтобы заработать побольше денег для своей матери и восстановить их доброе имя на родине. У всех них разные жизненные истории и разные проблемы, но однажды они случайно встречаются, и это навсегда меняет их жизнь.






— Покажите нам этот зал, а мы скажем, что вам понадобится. — Кэти решительно оборвала монолог Мод и Саймона, грозивший растянуться до бесконечности. — Показывайте место, детки, и несите блокнот.


Вонни продемонстрировала Андреасу билет в Ирландию в надежде все же уговорить его.

— Поехали, дружище, — попросила она.

— Нет. Ты не хочешь за меня замуж, с какой стати я поеду через полмира, чтобы составить тебе компанию на чужой свадьбе?

— Андреас, наша свадьба была бы настоящим сумасшествием. Но ты мне нужен. Без тебя я могу снова начать пить.

— Неправда. Ты уже была в Ирландии и не пила. Почему же начнешь сейчас?

— Вдруг меня что-то выбьет из колеи.

— Нет. Из колеи тебя выбила моя страна и мои соотечественники. Но ты излечилась.

— Окончательно излечиться невозможно.

— Ну, во всяком случае, ты очень и очень близка к исцелению. — Андреас ободряюще похлопал ее по руке.


Мать Давида Файна удивилась, когда он рассказал, что едет на свадьбу в Ирландию.

— Это та девушка, что приезжала сюда, когда твоему отцу поставили диагноз? — спросила она.

— Верно, мама. Фиона.

— Тогда мне показалось, что вы нравитесь друг другу.

— О нет, вовсе нет. Она тогда была влюблена в одного сумасшедшего, но, к счастью, это давно в прошлом, — объяснил Давид.

— Так она выходит замуж не за того сумасшедшего?

— Нет, женитьба — это последнее, о чем он вообще мог подумать.

— Как думаешь, это будет католическая свадьба?

— Почти наверняка.

— Нужно, чтобы кто-нибудь подсказывал тебе, Давид, когда вставать, когда садиться, когда опускаться на колени.

— О, я просто буду наблюдать за остальными, — небрежно отмахнулся Давид.

— Интересно, свадьба будет костюмированная?

— Понятия не имею. Она выходит замуж за доктора. Он рыжий и очень добрый. Она очень взволнована.

— Разумеется, она взволнована, — подтвердила мать Давида. — Она ведь выходит замуж за доктора!


— Нужно послать на свадьбу цветы, — сказала Эльза.

— Подумать только. Вонни возвращается ради такого случая в Ирландию, — заметил Том.

— Жаль, что мы не можем поехать. Куда послать цветы, как думаешь? — спросила она.

— Она упоминала какую-то церковь рядом с Лиффи. Думаю, флорист должен знать, — ответил Том.

— Ну, или, возможно, у нас есть ее домашний адрес.

— Я рад, что она счастлива, — добавил Том. — Этот парень ей гораздо больше подходит.

— Почти кто угодно подошел бы ей больше, чем Шейн, — ответила Эльза.

Бобби Уолш знал о происходящем больше, чем кто-либо мог предположить. Но он не спешил демонстрировать Розмари свою осведомленность. Вместо этого он снял квартиру для сына — поближе к городу. Теперь Карлу будет удобнее ездить на работу в школу. И Ане так будет лучше. Бобби потихоньку, из случайных разрозненных реплик — и не в последнюю очередь из того, о чем рассказчики умалчивали, — восстановил для себя цепочку событий памятного вечера.

Больше всего рассказал Джонни из тренажерного зала и новенькая девушка, Эми, которая так странно одевалась и делала Анину работу. Она поведала, что маленькая полячка уехала домой, оттого что ее взбесила какая-то старая карга: ведьма решила, что Аня — наемная прислуга, хотя на вечеринку ее пригласил сын хозяев дома.

Лицо Бобби пылало от стыда, но время свергнуть власть Розмари еще не пришло.

А еще Бобби знал кое-что, о чем пока не знал никто. Он знал, что Карл и Аня возвращаются в субботу.

Он уже написал Карлу сообщение насчет квартиры — она обставлена, можно въезжать сразу по возвращении. Бобби снял квартиру на год — к тому времени дети поймут, чего хотят, и Бобби купит им постоянное жилье. Большой дом у моря он продаст. Там слишком много ступенек. Агент по недвижимости уже подыскивал что-нибудь подходящее. Пока Бобби еще ничего не рассказал Розмари — он ждал нужного момента.

Нужный момент настал в пятницу.

Розмари принесла домой макрель.

— Подумала, стоит опробовать рецепт этой чертовой бабы, — заявила она.

— Она не чертова баба. Ее зовут Лавандер, она доброжелательна, всегда готова помочь и учит нас, как правильно питаться.

— Ладно, ладно, это всего лишь выражение.

— Не самое лучшее, — заметил он.

— Не придирайся, Бобби. У меня был тяжелый день.

— У меня тоже.

— У тебя? Тяжелый день? Что же ты делал? Ты даже по лестнице больше не поднимаешься!

— Это правда.

— Ну, давай, расскажи мне о своем тяжелом дне. — Она выглядела очень рассерженной.

— Что ж, я просмотрел, кажется, тысячу квартир на ноутбуке, пока не выбрал и не снял подходящую для Карла. Затем я долго и нудно описывал этот дом, чтобы его можно было выставить на продажу.

— Ты не станешь продавать этот дом!

— Именно этим я и занимаюсь.

— Не посоветовавшись со мной?

— Я хотел поговорить с тобой и ждал, когда ты вернешься, Розмари, прежде чем предпринимать решительные шаги. Теперь я все рассказал и буду звонить агенту.

— Бобби, ты совсем сошел с ума? Ты не можешь снять для Карла квартиру. Мы даже не знаем, где он.

— Я знаю, Розмари. Он в Польше.

— Он… где? — Ее лицо посерело.

— Да.

— Он уехал за этой бродяжкой. Не могу поверить. Это невозможно. Как он не понимает?!

— Она не бродяжка. Она его девушка.

— Ну, может быть, я высказалась, не подумав.

Бобби промолчал.

— Да, я готова признать перед Карлом, когда он придет в себя, что говорила резковато.

Молчание.

— Так что, его нелепый бунт окончен?

— Никакого нелепого бунта нет и не было, — медленно проговорил Бобби.

— Так почему со мной не советуются? — Теперь Розмари смотрела на него с ужасом.

— Потому что их жизнь больше тебя не касается, — сказал Бобби Уолш.

— Но почему? — В голосе Розмари послышалась мольба.

— Пора бы уже понять, — грустно ответил муж.


Через пару дней Фиона прочла в газете, что благодаря анонимному звонку в полицию установлена личность умершего молодого человека. Его звали Шейн О’Лири. Покойник, очевидно, принял летальную дозу наркотиков. Его опознала мать. Отец покойного умер несколько лет назад в результате несчастного случая на стройке.

Ранее мистер О’Лири путешествовал по Европе. Его семья не знала, что он вернулся в Ирландию. Он был старшим из четырех сыновей. Его тело нашли в пустой квартире старого, давно не ремонтировавшегося дома. Неизвестно, каким образом покойный оказался в квартире.

Фиона снова и снова перечитывала короткую заметку.

Она не знала, что у Шейна были младшие братья. Он ничего не рассказывал о смерти отца — говорил, что старик уехал в Англию, бросив семью.

Что подумала его мать, когда в дверь позвонила полиция?

Его братья, должно быть, еще совсем юные, может, даже учатся в школе. Каково им узнать о смерти уехавшего брата?

Удивительно, но ни один из этих вопросов не трогал Фиону. Ее не интересовали ответы. Она как будто читала новости о совершенно незнакомом человеке. Но ведь именно ради него, чтобы путешествовать с ним по миру, она когда-то ушла из дома. От этого мужчины она с такой радостью ждала ребенка.

Шейн ударил ее, и случился выкидыш. Но даже тогда она продолжала верить, что он вернется и они проживут вместе всю жизнь. Возможно, она была безумна?

Но хотя сейчас Фиона не испытывала к Шейну О’Лири никаких чувств, некоторые вопросы нельзя было оставлять без ответов.

Вопросы, касающиеся ее самой. Например, способна ли она вообще хоть с кем-нибудь построить нормальные отношения? Она покрутила кольцо на пальце. Реальность казалась как никогда расплывчатой.

Она надеялась, что ни мама, ни Барбара не увидят статью в газете. Она не хотела ничего обсуждать, не хотела даже думать об этом.

* * *

Отец Флинн не мог смириться с мыслью, что в его центре будет кабак, где незаконно торгуют спиртным. Он не позволит гостям проносить алкоголь “под полой”. Или у него хватит ответственности все устроить по закону, или ничего не будет. Свадьба — слишком важное мероприятие, чтобы позволить подобному вопросу повиснуть в воздухе.

Он прочитал условия последних законов о здравоохранении, после чего подал заявку на получение лицензии в Комитет по охране здоровья и обеспечению безопасности. Он получит лицензию, и больше никаких подпольных винных лавок. Однако не все одобрили его поведение.

Джонни сказал, что алкоголь на распродаже в супермаркете стоит в два раза дешевле. Джеймс посетовал, что с этими чиновниками никогда нельзя быть ни в чем уверенным. Брайану может достаться какой-нибудь адов бюрократ.

Отец Брайан хотел обсудить все с Фионой, но ее эта тема, очевидно, не заинтересовала. Кажется, ее мысли были где-то далеко, она смотрела сквозь отца Брайана, не видя и не слыша его.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сердце и душа"

Книги похожие на "Сердце и душа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мейв Бинчи

Мейв Бинчи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мейв Бинчи - Сердце и душа"

Отзывы читателей о книге "Сердце и душа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.