Сари Лухтанен - Нимфы

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Нимфы"
Описание и краткое содержание "Нимфы" читать бесплатно онлайн.
Отвечая на поцелуи возлюбленного, Диди не знала, что этим она обрекает его на гибель… Ведь она – нимфа! Нимфы бессмертны, но, чтобы оставаться молодыми и прекрасными, им нужна энергия мужчин. Каждое полнолуние девушка вынуждена искать новую жертву. Никто не может устоять перед чарами нимфы, вот только за ночь страсти ее избранник заплатит жизнью! Однажды Диди понимает, что влюбилась – и ее милый в смертельной опасности. Как вырваться из ловушки?
Гостя попросили подождать и проводили в салон. Его воинственный вид сильно контрастировал с обстановкой – стенами из дубовых панелей и плотными бархатными портьерами. Оглядевшись, он с усмешкой потрогал старинные книги и антикварные вещицы на столе.
Эрик какое-то время наблюдал за ним из-за двери. С их прошлой встречи прошло много времени, и профессор не знал, как гость отнесется к его приглашению. Еспер, светловолосый сатир, не изменился: он двигался так же спокойно и уверенно. Губы, казалось, вот-вот расплывутся в улыбке, которая могла быть как игривой, так и резкой. Взгляд был острый и любопытный.
Еспер вошел в салон, а вслед за ним – Митчелл, Лукас и одетая во все светлое нимфа. Гость сдержанно поздоровался.
– Присаживайся. – Эрик указал на стул, а потом сделал жест темноволосой Альбене, чтобы та поднесла им вина. – С прошлой встречи много воды утекло.
– Я пришел из вежливости, – заявил Еспер, не принимая поднесенный бокал. Я уважаю тебя, поэтому решил дать возможность рассказать о деле.
Эрик взвесил ситуацию. Он глянул на Альбену, наготове стоявшую в стороне. Нимфа сначала очень нравилась Эрику, но теперь он пресытился ею. Видимо, пришло время немного развлечься.
– Ты можешь выполнить для меня одну работу, – сказал Эрик, зная, что с Еспером лучше говорить прямо. – Я прошу твоей помощи, потому что знаю: ты – лучший, и Габриэль Корда рекомендовал тебя.
– Работу, говоришь? – спросил Еспер. Он положил ноги на придиванный столик, показывая тем самым, что никто ему не указ.
– Беглянки нашлись, – сообщил Эрик. – В каком-то городишке на севере.
– Для этого потребуется кто-то, подобный им, – произнес Еспер, опуская ноги обратно на пол. – Охотница. Если слухи верны, то охотница уже давно в сырой земле.
Эрик уныло ухмыльнулся. Но, по крайней мере, он разбудил интерес Еспера. Теперь профессор мог действовать.
– Слухам нельзя верить. – Открыв ящик стола, Эрик достал оттуда большой ключ. – Но правда в том, что она действительно под землей. Пройдемте?
Еспер, Митчелл и Лукас отправились за Эриком на нижний этаж дома. Эрик остановился у массивной деревянной двери с железными накладками и протянул ключ Митчеллу, чтобы тот выполнил тяжелую работу. Дверь со скрипом отворилась.
Перед компанией открылся мрачный коридор или, скорее, темница. Лукас зажег фонарик и осветил помещение. Взгляд Еспера следил за лучом света, пока он не наткнулся на прикованную к стене бледную женщину. Тело женщины было как у молодой девушки, но волосы висели клочьями, а кожа напоминала тонкую мятую бумагу. Прикованная цепями женщина, не в силах стоять на ногах, висела. Радужная оболочка ее глаз выцвела и была будто покрыта молочной пленкой. И все же в ее глазах горел строптивый дух.
– Вот так выглядит сбежавшая семнадцать лет назад нимфа, – объяснил Эрик, как будто показывал экспонат студентам-биологам.
Нимфа рванулась из последних сил вперед, но любой протест был напрасным. Холодно улыбнувшись, Эрик повернулся к Есперу.
– Митчелл и Лукас со своими друзьями посещают ее раз в месяц, чтобы наша маленькая Фрида оставалась в живых. Несколько недель назад я все же решил, что всему есть предел и пора прекратить мучения, но эта нимфа исключительно вынослива и никак не хочет умирать.
Лукас направил луч прямо на лицо Фриды, глаза которой кипели злостью. Эрик приподнял ее подбородок.
– Мой друг Еспер Янсен прибыл к нам из лесной глуши и хочет задать пару вопросов, – сказал он и наклонился ближе к уху Фриды. – Екатерину с подругой обнаружили… Также раскрыли причину вашего побега.
Фрида ничего не ответила, и Эрик, вытащив телефон, показал на экране лицо рыжеволосой девушки. Внезапно Фрида плюнула в лицо Эрику, но тот лишь спокойно вытер плевок носовым платком.
– Вам нужна я, если вы хотите найти ее, – голос Фриды был хриплым и едва слышным.
Эрик посмотрел на своих гостей, как будто гордясь тем, что во Фриде еще остались упрямство и ярость.
– Вы снимете оковы, – продолжила Фрида. – Потом принесете питье и еду.
– Почему мы должны это делать? – поинтересовался Эрик.
– Потому что я единственная, кто может помочь вам выйти на след Кати.
Глава 14
Диди спускалась по лестнице университета, перешагивая через две ступени, но вдруг замедлила ход. Она уже несколько дней пыталась раствориться в окружающем ее обществе. Девушка присмотрелась к толпе студентов, к тому, как они болтали между собой, обменивались книгами и записями лекций, смеялись. Все казалось чужим. Во-первых, здесь она никого не знала, во-вторых, она была младше. И все же ей нужно было выглядеть одной из них. Диди положила в сумку телефон и притворилась, будто что-то в ней ищет, но на самом деле наблюдала, в какую сторону шли остальные студенты после лекции. Потом она медленно пошла следом в ближайшее кафе.
Как только девушка вошла внутрь, сразу поняла, что это было то самое кафе, в которое она забежала дождливой ночью. Именно тут Диди узнала адрес Самуэля. Ей не хотелось вспоминать о нем, поэтому девушка решила уйти. Резко развернувшись, она столкнулась с официантом, так что его поднос со всем содержимым грохнулся на пол. Стаканы разлетелись вдребезги, и Диди покраснела от стыда.
– Извините, я не заметила.
Присев на пол, Диди начала собирать осколки.
– Ничего страшного, – успокоил ее мужчина среднего роста, одетый в черную пикейную[1] рубашку и черный фартук с логотипом кафе. – Я уберу.
– Это я виновата, – сказала Диди.
Мужчина, присев на корточки, посмотрел на Диди, а она – на него. Он был средних лет и явно много повидал на своем веку. У него были темные короткие волосы и внимательные карие глаза.
Диди выпрямилась и проворно отнесла осколки на стойку бара.
– Я могу заплатить за стаканы.
Мужчина посмотрел оценивающе, и Диди было испугалась, найдутся ли у нее деньги.
– Меня зовут Валттери Ваара, – представился мужчина. – Владелец, официант, водитель, пекарь…
– Дезире, – произнесла имя Диди, все еще не привыкнув к нему. – Но все меня зовут просто Диди.
– Тебе, случайно, работа не нужна? – спросил Валттери. – Я не настаиваю, просто как раз сейчас ищу помощника, который умеет общаться с людьми. Ты, кажется, то, что нужно, а я обычно доверяю своей интуиции.
– Даже не знаю, – начала Диди, но одновременно подумала, что так ей было бы легче приспособиться к новой жизни и к новому имени. – А почему бы и нет?
– Действительно. Люблю легких на подъем, – усмехнулся Валттери.
Диди взяла тряпку из рук Валттери.
– Когда я могу начать? – спросила она.
Договорившись о графике работы и зарплате, Диди отправилась домой, отхлебывая капуччино, которым ее угостил Валттери. Девушка улыбнулась. Кати считала ее избалованным ребенком, неспособным самостоятельно устраивать собственную жизнь, а она нашла себе работу. Она с трудом могла дождаться момента, когда расскажет обо всем Кати.
Диди была так довольна своим достижением, что решила не отказывать себе в сладостях. Купив пакет конфет, девушка шла и с наслаждением представляла, как завалится с кульком на кровать. Придя домой, заглянула сначала в кухню, но увидела там не Кати с неизменным ножом в руках, а Надю, которая разбирала на столе сетку с фруктами.
Хвастовство и конфеты пришлось отложить.
– Чего-то хочется? – спросила Надя прямо. Она только что разрéзала апельсин и, подняв одну половинку, выжала золотистый сок себе в рот.
– Да, пожалуй, – произнесла Диди, немного сомневаясь, но цитрусовый запах приятно щекотал в носу. Она взяла вторую половинку и последовала примеру Нади, но сок потек по подбородку. Надя вытерла его.
– Тебе нужно научиться наслаждаться жизнью, – сказала Надя.
Диди сразу вспомнила свою довольно аскетичную и непримиримую маму. Элина бы никогда не разрешила баловаться едой, она вообще ни разу не призывала дочь к веселью. Увесистый пакет с конфетами в сумке тоже не вызвал бы ее похвалы.
– Знаешь, как живут нимфы? Ты навсегда останешься молодой, – сообщила Надя, принявшись чистить фрукты. – Ты не поправишься ни на грамм, даже если будешь есть одни булки. Все твои чувства станут более тонкими, нюх и вкус обострятся.
Диди взяла предложенный Надей кусок манго и втянула в рот зрелую мякоть. «А что, не так уж и плохо быть нимфой. Пожалуй, я съем сначала конфеты, а потом килограмм мороженого», – подумала Диди.
– И не надо бояться полнолуния, – продолжила Надя. – Луна пробуждает, тебе захочется прикосновений. Диди не успела отодвинуться, как Надя тыльной стороной ладони провела по ее щеке. От касания Нади девушку накрыло волной, которая одновременно успокаивала и возбуждала.
– Тебе захочется прикоснуться к чужому телу, – сказала Надя. – В тебе проснется желание. Если ты позволишь себе наслаждаться, то узнаешь, что значит быть нимфой.
Вспомнив свой прежний опыт, Диди поняла: речь идет не о минутном удовольствии. Ей хотелось влюбиться и любить, и что из этого вышло? А теперь – неужели ей нужно быть с мужчиной, чтобы оставаться в живых, однако при этом украсть его жизнь?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нимфы"
Книги похожие на "Нимфы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сари Лухтанен - Нимфы"
Отзывы читателей о книге "Нимфы", комментарии и мнения людей о произведении.