Раймон Кено - Упражнения в стиле

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Упражнения в стиле"
Описание и краткое содержание "Упражнения в стиле" читать бесплатно онлайн.
УДК 82/89
ББК 84.4 Фр
К35
Перевод с французского
Составление и послесловие
Валерия Кислова
Комментарии
Ирины Волевич, Алины Поповой, Валерия Кислова
Художник
Михаил Занько
Кено, Раймон
Упражнения в стиле: Романы, рассказы и др. /
Пер. с франц.; Послесл. В. Кислова; Комм. И. Волевич, А. Поповой, В. Кислова.
— СПб.: «Симпозиум», 2001. — 618 с.
ISBN 5-89091-130-9
Раймон Кено (1903–1976) — один из крупнейших писателей Франции XX в., творчество которого развивалось под знаком предложенной им глубокой реформы французского языка. В настоящий том вошли программные произведения Кено, созданные после Второй мировой войны: не поддающиеся классификации «Упражнения в стиле» (1947), романы «Зази в метро» (1959) и «Голубые цветочки» (1965), а также рассказы, «Сказка на ваш вкус» и пьеса «Мимоходом».
Раймон Кено принадлежал я числу тех обыкновенных гениев, что умеют с поразительной виртуозностью сочетать в своем творчестве серьезное и несерьезное. Можно считать его великим выдумщиком, неистощимым по части изобретения литературных игр, специалистом по переводу «с французского на джойсовский». А можно — человеком, видевшим свою миссию в глубокой реформе французского языка и посвятившим этому делу всю жизнь. Один из крупнейших авторитетов в области ’патафизики, отец-основатель Цеха Потенциальной Литературы, Кено открыл перед изящной словесностью головокружительные перспективы. И произведения, собранные в этом томе, — лучшее тому свидетельство.
© Издательство «Симпозиум», 2001
© В. Кислов, составление, послесловие, 2001
© И. Волевич, А. Попова, В. Кислов, комментарии, 2001
© А. Миролюбова, перевод, 1988
© И. Волевич, перевод, 1994
© А. Захаревич, В. Кислов, Л. Цывьян, перевод, 2001
© М. Занько, оформление, 2001
® М. Занько & Издательство «Симпозиум»: серия «Ех Libris»,
промышленный образец. Патент РФ № 42170
— Ошибочка случилась, — с ласковой улыбкой проинформировал метрдотель, — ошибочка. Это предназначалось соседнему столику, туристам.
— Они с нами, — сказал Габриель.
— Не беспокойтесь, — с заговорщицким видом успокоил его метрдотель, — я найду кому спихнуть эту капусту. Что бы вы желали взамен, мадмуазель?
— Другую кислую капусту.
— Другую кислую капусту?
— Да, — подтвердила Зази. — Другую кислую капусту.
— Но смею вас заверить, — сказал метрдотель, — что другая будет не лучше, чем эта. Я вам это говорю, чтоб избавить вас от необходимости повторять рекламацию.
— Короче, есть что-нибудь съедобное в вашей тошниловке?
— Мы всецело к вашим услугам, — заверил метрдотель. — Ах, если бы только не эти зверские налоги (вздох).
— Ням, ням, — заскулил один из туристов, соскребая последние лохмотья капусты со дна тарелки.
— Вот видите, — торжествующе произнес метрдотель.
И порочный халдей, подхватив тарелку Зази, поставил ее перед прожорливым туристом.
— Поскольку я вижу, что имею дело с гурманами, — продолжал метрдотель, — рекомендую вам нашу фирменную натуральную говяжью тушенку. Я самолично прослежу за открыванием банки.
— Наконец-то до него дошло, — сказала Зази. Униженный метрдотель собрался ретироваться. Добряк Габриель, желая утешить его, спросил:
— А как у вас гранатовый сироп? Хорош?
XIII
Мадо На Цырлачках три секунды смотрела на звонящий телефон, а на четвертой решила послушать, что там происходит на другом конце провода. Сняв трупку с насеста, она тут же услыхала голос Габриеля, который объявил, что ему необходимо сказать несколько слов своей половине.
— И побыстрей, — добавил он.
— Я не могу, — сообщила Мадо На Цырлачках, — я тут одна, мсе Турандот вышел.
— Ты говоришь, говоришь, — сказал Зеленец, — и это все, что ты можешь.
— Ну, дурища, — произнес голос Габриеля. — Если никого нет, закрой лавочку, а если есть кто-то, выстави к чертовой матери. Поняла, дуреха несчастная?
— Да, мсе Габриель.
И она повесила трупку. На самом деле все было не так просто. Один клиент наличествовал. И она вполне могла бы оставить его одного, потому что то был Шарль, а Шарль не из тех, кто тут же кинется шарить в кассе, чтобы выудить из нее несколько монет. Шарль, он честный. И доказательством служит то, что он только что предложил ей вступить в брачное сожительство.
Мадо На Цырлачках только-только принялась размышлять над этой проблемой, как опять позвонил телефон.
— Что за черт, — зарычал Шарль, — ни минуты покоя в этом бардаке.
— Ты говоришь, говоришь, — сказал Зеленец, которого тоже нервировала эта обстановка, — и это все, что ты можешь.
Мадо На Цырлачках взяла трупку и выслушала целую серию определений, одно другого нелестней.
— Не вздумай вешать, идиотка, ты ж не знаешь, куда мне звонить. И поторопись. Кстати, ты там одна или кто-то есть?
— Тут Шарль.
— Кому чего надо из-под Шарля? — с достоинством поинтересовался Шарль.
— Ты говоришь, говоришь, — сказал Зеленец, — и это все, что ты можешь.
— Это он бурчит? — осведомился телефон.
— Нет, Зеленец. А Шарль предлагает мне выйти за него.
— Значит, все-таки решился, — безразлично буркнул телефон. — Но это не помешает ему сбегать за Марселиной, если тебе неохота подниматься по лестнице. Шарль сделает это для тебя.
— Я спрошу у него, — сказала Мадо На Цырлачках.
(пауза).
— Он сказал, что не хочет.
— Почему?
— Он сердит на вас.
— Ну кретин. Скажи, чтоб взял трупку.
— Шарль! — позвала Мадо На Цырлачках (жест).
Шарль молча (жест).
Мадо в нетерпении (жест).
— Ну скоро он? — осведомился телефон.
— Да, — ответила Мадо На Цырлачках (жест).
Наконец Шарль осушил до дна стакашок, неспешно подгреб к телефону и, переняв трупку из рук своей, быть может, будущей спутницы жизни, отчеканил кибернематическое слово:
— Аллё.
— Шарль, это ты?
— Ну, я.
— Слушай, давай по-быстрому сбегай за Марселиной, мне нужно ей кое-что сказать. Это срочно.
— Не собираюсь слушать ничьи приказы.
— Кончай выглупляться, делай, что тебе говорят. Это срочно.
— А я тебе повторяю, что ничьи приказы не намерен исполнять.
И он повесил трупку.
После чего вернулся к стойке, за которой Мадо На Цырлачках, похоже, пребывала в розовых мечтаниях.
— Так что ты мне скажешь? — спросил Шарль. — Да или нет?
— Ах, мсе Шарль, — засюсюкала Мадо На Цырлачках, — я ж вам уже говорила, это так неожиданно, я и в голове такого не держала, для меня это такое потрясение, нужно подумать.
— Как будто ты не думала.
— Ой, мсе Шарль, какой вы все-таки склептик.
И тут снова зателефонкционировал звонок.
— Да что ж это делается...
— Оставь его, пусть звоняет, — сказал Шарль.
— Нельзя быть таким, он все-таки ваш дружок.
— Ну да, но из-за этой соплячки, что подвешена к нему, все пошло наперекосяк.
— Не берите вы в голову. В таком возрасте все дети с заскоком.
Но поскольку звонок продолжал верещать, Шарль взял трупку и пристроился к ней.
— Аллё! — орал Габриель.
— Ну, — ответил Шарль.
— Перестань стругать идиота. Быстро беги за Марселиной. Ты уже действуешь мне на нервы.
— Видишь ли, — надменно произнес Шарль, — я занят.
— Это ж надо! — разорялся телефон. — Подумать только, он занят! Да чем ты таким можешь быть занят?
Шарль энергично прикрыл ладонью говорильную часть трупки и, повернувшись к Мадо, спросил:
— Ну так что: да или нет?
— Да, — зардевшись, ответила Мадо На Цырлачках.
— Точно?
— (жест).
Шарль убрал руку с говорильной части и сообщил по-прежнему наличествующему на другом конце провода Габриелю следующее:
— У меня для тебя важная новость.
— Плевать мне на нее. Беги...
— За Марселиной, я знаю.
И тут же стремительно затарахтел:
— Мы с Мадо На Цырлачках только что обручились.
— Прекрасная идея. Знаешь, я раздумал, не стоит...
— Ты понял, что я тебе сказал? Мы с Мадо На Цырлачках поженимся.
— Что поделаешь, раз уж вам охота. Да, так вот, не стоит беспокоить Марселину. Скажи ей только, что я веду малышку в «Золотой петух» посмотреть представление. Меня сопровождают самые что ни на есть иностранные туристы и несколько друзей — короче, целая компания. Так что сегодня вечером я не могу ударить в грязь лицом. Тем более Зази увидит мой номер, это для нее большая везуха. Слушай, гигантская мысль! Ты тоже должен прийти вместе с Мадо На Цырлачках, заодно отметим ваше обручение. Что ты на это? Спрыснем слегка, я плачу, к тому же представление посмотрите. И этому старому хрену Турандоту передай, пусть тоже приходит вместе с Зеленцом, если сочтет, что тому будет интересно. Да, и не забудь Пьянье. Чертов Пьянье.
На сем Габриель рассоединился.
Шарль оставил трупку болтаться на проводе и, поворотясь к Мадо На Цырлачках, произнес следующие достопамятные слова:
— Ну так что? Решено?
— И подписано, — подтвердила Мадлен.
— А мы с Мадлен женимся, — сообщил Шарль вернувшемуся Турандоту.
— Хорошее дело, — одобрил Турандот. — Ставлю вам подкрепляющего, чтобы спрыснуть это событие. Хотя мне жаль терять Мадо. Она хорошо работала.
— А я и не собираюсь уходить, — сказала Мадлен. — Что ж мне подыхать дома со скуки, пока он крутит баранку?
— Правильное решение, — согласился Шарль. — По сути дела ничего не изменится, вот только пистоны я ей теперь буду ставить на законном основании.
— В конце концов все примиряются с неизбежным, — заметил Турандот. — Чего пить будете?
— Мне без разницы, — ответил Шарль.
— На этот раз обслужу тебя я, — сказал Турандот Мадлен, галантно хлопнув ее по заду, чего он никогда не позволял себе в нерабочее время, а в рабочее проделывал лишь для подъема общего настроения.
— Шарль мог бы выпить ферне-бранка, — предложила Мадлен.
— Да его ж в рот взять невозможно, — сказал Шарль.
— Но в полдень ты же заглотнул стакашок, — возразил Турандот.
— Да, верно. Ну, тогда мне божоле.
Чокнулись.
— Значит, за ваши законные половые пистоны, — провозгласил тост Турандот.
— Спасибо, — сказал Шарль и утер губы фуражкой.
После чего сообщил, что у него еще есть одно дело: надо пойти предупредить Марселину.
— Не беспокойся, милый, — сказала Мадлен, — я схожу.
— А чего ей до того, женишься ты или нет? — удивился Турандот. — Завтра узнает, ничего с ней не станется.
— Нет, с Марселиной совсем другое дело, — объяснил Шарль. — Габриель просил передать ей, что берет Зази с собой, и заодно пригласил всех нас, включая и тебя, к себе в заведение выпить по стаканчику и посмотреть его номер. Так что выпьем по стаканчику и, надеюсь, повторим не раз.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Упражнения в стиле"
Книги похожие на "Упражнения в стиле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Раймон Кено - Упражнения в стиле"
Отзывы читателей о книге "Упражнения в стиле", комментарии и мнения людей о произведении.