» » » Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность


Авторские права

Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Суровая Реальность
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Суровая Реальность"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Суровая Реальность" читать бесплатно онлайн.



Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»

Персонажи: Гарри Поттер(aka Симбионт)

Рейтинг: R

Жанры: Юмор, Фэнтези, Экшн (action), Учебные заведения


Размер: Макси, 252 страницы

Кол-во частей: 39

Статус: закончен


Описание:

Частица Вальтера Майера из произведения "Симбионт" попадает в мир Гарри Поттера.






— Моё мнение… тебе правду или помягче?

— Правду, конечно! — возмутилась девушка.

— Ладно, но только между нами. Директор излишне паникует и начинает параноить не хуже профессора Грюма. Ну залезли в сейф к Лестрейнджам, ну попытались их обчистить. Что в этом такого? Они — довольно старый и богатый род, на данный момент полным составом пребывающий в местах не столь отдаленных. Кто–то вполне мог польститься на «бесхозное» золото. К тому же, ты сама сказала, что ограбление не удалось. И вообще, это проблема гоблинов и работающих с ними сотрудников министерства.

— Но директор сказал… — начала Тонкс. Ох уж эта вера в непогрешимого Дамби.

— Директор вообще много что говорит, — жестко перебил я авроршу, — вот только его участие говорильней и заканчивается, а потом молодые идиоты, наслушавшись его речей, подыхают ни за кнат.

— Гарольд! — возмутилась девушка и даже слегка отшатнулась.

— Что, скажешь, я неправ?

— Да, неправ! — упёр руки в боки продукт грамотной пропаганды.

— Тогда, позволь привести тебе ряд примеров и вопросов. Я не буду ничего утверждать, я только попрошу тебя подумать, ладно? — Тонкс смотрела на меня всё ещё довольно грозно, но всё–таки утвердительно кивнула.

— Хорошо. Пункт первый. То, где я живу сейчас. Почему меня не дали на воспитание волшебной семье? Отбросим Малфоев и прочих «тёмных», но Лонгботомы? Динглы? Хоуки или Хучи в конце концов? Почему о волшебстве я узнал только в одиннадцать, а вещи, вполне нормальные и обыденные для любого ребёнка из волшебной семьи мне порой кажутся странными и непонятными по сей день?

— Кровная защита… тебя скрывали от злых волшебников…

— При этом Дедалус Дингл спокойно меня нашёл, когда мне было восемь и поздоровался за руку. Наверное, он такой Великий Маг, что походя эту защиту преодолел и не заметил. И вот, вместо нормальной семьи Гарольд Поттер до одиннадцати живёт с ненавидящими и боящимися его родственниками, спит в чулане под лестницей, подвергается профилактическим побоям и голодовке. Да у него было больше шансов сдохнуть от «заботы» родни, чем от неизвестных «злых колдунов», после исчезновения своего Лорда более озабоченных спасением собственных шкур, чем поиском мальчишки об которого, вроде бы убился лидер.

— В чулане? — шок, неверие.

— Можешь спуститься и сама глянуть, старый матрас всё ещё там. Впрочем, не важно, логику Дурслей я ещё понять могу, но вот чем руководствовался уважаемый директор… думай сама. Второй пункт. Сириус Блек. Член незабвенного Ордена Феникса, кстати, как и Пожиратели Смерти — это незаконная террористическая организация, преследующая свои цели и применяющая насилие для их осуществления, если смотреть на неё со стороны закона. Хотя ладно, вижу по твоему скривившемуся лицу, что такое сравнение тебе очень не нравится. Так вот, Сириус Блек, или «дядя Сири», — Тонкс опять приобрела лёгкий фиолетовый оттенок, свидетельствующий о довольно сильном смущении, — его притащили на допрос, можно сказать, прямо с поля. В шоке от смерти двоих друзей, осознания в предательстве третьего и снедаемого чувством вины, что не сумел разглядеть в «малыше Питере» ту тварь, которой он и является. Любой колдомедик бы отметил неадекватное состояние задержанного, да он бы с такой накруткой мог признаться в чём угодно, начиная от поедания младенцев и заканчивая призывами демонов и разнузданными оргиями (хотя, последнее вполне могло и иметь место быть). И что сделал человек, знаменитый тем, что всем дает «второй шанс», даже раскаявшемуся Пожирателю? Не знаю, как ты, но лично я ни ногой не сунусь в организацию, где начальник так сливает своих подчиненных, просто потому что «все думали, что и так всё ясно». Три капли зелья, стоимостью тридцать галеонов за пузырёк, вот и всё, что было нужно для оправдания невиновного человека, Тонкс. Всё, что требовалось от директора — это выполнить свои обязанности верховного судьи и главы Ордена и просто задать два простых вопроса, с однозначным ответом «да» или «нет». Являлся ли Сириус Пожирателем и являлся ли он Хранителем Тайны Поттеров. Всё, но Великому Магу всё было ясно и так. Вместо двух простых вопросов, он предпочел искалечить две жизни, — девушка удрученно молчала, — знаешь, вступать в Орден Дамблдора или нет — дело исключительно твоё, но лично я не пойду в организацию, чей лидер так относится к своим подчиненным, что бы он там не говорил. Более того, готов поставить свою волшебную палочку против ржавого гвоздя, что и Сириус после оправдания пошлёт достопочтенного Альбуса как можно более дальним и извилистым маршрутом. Вместе со всем Орденом, — в комнате воцарилась гнетущая тишина, — чтож, я сказал, ты услышала. Теперь, поступай, как посчитаешь нужным.

— Знаешь, порой мне кажется, что тебе не пятнадцать, а все тридцать. Чувствую себя ребёнком рядом со взрослым, — эх, Нимфадора, ты даже не догадываешься, насколько права.

— Что поделать, ежегодные попытки не помереть раньше времени сильно старят, хе–хе. Ну, раз так, не поможет ли молодая симпатичная девочка старому циничному засранцу скрасить вечер? — блин, не могу, она так забавно меняет цвет, да ещё и эмоции… мррр, прелесть.

— Эээ… Это как–то…, — смущение достигло пика, да и вчерашние воспоминания были ещё свежи, впрочем, ладно, хватит издеваться над ребёнком, пусть это чертовски приятно, да и «ребёнок» выглядит весьма аппетитно и созревше… так, сбросить гормоны!

— Пошли заскочим в пиццерию и как следует там затаримся? — хм, да, такое лицо однозначно пойдёт в коллекцию, ибо непередаваемо и заслуживает сохранения для потомков.

— Гарррольд, ты… ты…

— Ммм?

— Нет, ничего, — девушка махнула рукой, — а, к Мордреду, пошли, но ты угощаешь!

— Разумеется, — степенно киваю и беру девушку под ручку, — пойдем? — Тонкс закатывает глаза и кивает, но в эмоциях однозначно удовольствие. Чтож, от грустных мыслей я её отвлёк, сейчас информация немного уляжется и потом, отправившись домой, Нимфадора сможет спокойно поразмыслить над ситуацией, надеюсь, решение она примет правильное. Ну а сейчас, нас ждет пицца!

31 июля меня сначала засыпали кучей подарков на «день рождения»: книга по боевым заклинаниям из Дурмштранга от Виктора с Гермионой (таки она сейчас зависала в Болгарии), универсальный набор вредилок от близнецов Уизли, поздравительная открытка от Флёр (вместе с книгой заклинаний Шармбатона, они часом с Виктором не сговорились?) и скромная брошюрка от Тонкс с неброской надписью на первой странице «только для служащих аврората» (это точно заговор, хотя последний подарок весьма любопытен — с него удастся «привязать» к своей памяти некоторые наработки местных правоохранителей); потом, явившаяся лично Тонкс, ещё раз поздравив, предложила отправиться в Министерство по делу Сириуса. Совместная аппарация с красивой девушкой, крепко к тебе прижимающейся, что может быть лучше? Только «бесплатная» настройка энергетики под аппарирование, так что спасибо розововласке двойное — совместили приятное с полезным.

— Хм, странно, — оказавшаяся на площадке телепортации девушка выглядела весьма задумчивой.

— Что–то случилось?

— Да нет, просто ощущения необычные. Понимаешь, Гарольд, я ещё никогда не была «ведущей» в совместном аппарировании и ожидала обычного чувства пропускания через узкий шланг, а тут вместо этого ощущение свободного полёта и никаких границ! Здорово!

— О, понятно, — так, на будущее запомнить, силы нужно вкладывать в разы меньше, а пространство «прокалывать» тоньше, кажись Тонкс вместе со мной прошла сквозь «дыру», пробитую мной. Всё–таки по сравнению с местными силы немеряно, а вот «тонкой» настройки телепортации не было и вот результат. Впрочем, неважно, главное, что на месте.

Из первого зала мы вышли в основной атриум, где сидящая за стойкой ведьма со скучающим видом взвесила мою волшебную палочку (и нафига? О_о) и поинтересовалась целью визита. Нимфадора подобной процедуре не подвергалась, хотя логично, она тут всё–таки работает, причём не где–нибудь, а в органах правопорядка, а там всегда были некие льготы и привилегии и не важно, в магическом мире или магловском — люди везде одинаковы. Но вот странный обряд был закончен и мне выдали серебристый значок с именем и целью визита — «послушать процесс Блека». Гении, блин.

За стойкой дежурной ведьмы начиналось само министерство и первое, что бросалось в глаза — скульптурная композиция, изображающая колдуна с колдуньей, стоящих с одухотворенными лицами и глубокой мудростью в глазах, вокруг которых почтительно застыли статуи представителей волшебных народов, с обожанием и преклонением смотрящих на колдунов. Особенно умилял подобострастно склонившийся гоблин и преклонивший колени кентавр. Не выдержав, я рассмеялся.

— Ты чего?

— Да вот, любуюсь произведением искусства. Воображение автора впечатляет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Суровая Реальность"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Суровая Реальность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Малышонок

Сергей Малышонок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Суровая Реальность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.