» » » Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность


Авторские права

Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Суровая Реальность
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Суровая Реальность"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Суровая Реальность" читать бесплатно онлайн.



Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»

Персонажи: Гарри Поттер(aka Симбионт)

Рейтинг: R

Жанры: Юмор, Фэнтези, Экшн (action), Учебные заведения


Размер: Макси, 252 страницы

Кол-во частей: 39

Статус: закончен


Описание:

Частица Вальтера Майера из произведения "Симбионт" попадает в мир Гарри Поттера.






Кажется, я хотел приключений? Беру свои слова назад, старая добрая скука и рутина — это предел мечтаний. Что случилось? Случилось 14 февраля, день, мать их, влюбленных. Записочки, признания, поцелуйчики… толпа страшных девиц, от 12 до 17, вышедшая на твой след… Нет, участвуй в этом Флёр, Тонкс или Дафна с Асторией, то было бы ещё ничего, но эти девушки, как раз вели себя спокойно, зато младшая Уизли и целая толпа местных куриц (по другому их назвать у меня язык не поворачивается) открыла сезон охоты на Гарольда Поттера и Виктора Крама. Один бы я уйти смог, но вот Виктор… увы, из женской солидарности или природной вредности, девицы из Болгарии закрыли корабль и ловец вынужден был ныкаться от толпы фанаток по углам замка, а поскольку знал он его куда хуже местных обитателей… чисто из мужской солидарности я должен был помочь приятелю. В результате, мы устроили командный забег по всему Хогу.

— Фух, вроде бы оторвались, — болгарин вытер выступивший пот, — но это было близко.

— Так–так–так, кто это у нас тут? — из стены показалась гнустная морда, вот только потом призрак заметил меня и резко поскучнел.

— О, Пивз, рад тебя видеть! — морда резко свалила, истошно вопя.

— Опять смылся, но ничего, однажды мы с ним встретимся в тёмном коридоре…

— Кто это был? — удивился Виктор.

— Пивз, местный полтергейст. Боится только Кровавого Барона — местного старшего призрака, Дамблдора и, почему–то, меня.

— Знаешь, Гарри, когда ты смотрел на этого Пивза… я тоже как–то начал тебя опасаться, — хмыкнул болгарин, — у тебя взгляд был, как у нашего профессора Штайна.

— А кто это? — хм, кажется, пара книг по химерологии были за его авторством.

— Наш преподаватель Магических Существ и Их Повадок, весьма… своеобразная личность.

— Ммм?

— Как–то раз он два месяца ходил с внушительными ветвистыми рогами, сначала это всех шокировало, потом попривыкли, ну а потом и шуточки про фрау Штайн пошли.

— Да, весело у вас там, — я осторожно прислушался. Нет, погони пока не слышно.

— Было бы, если не Каркаров. Хуже него с должностью справляться может только тролль, да и то — не факт, тот по крайней мере, мешать не будет.

— Всё так плохо?

— Фаворитизм, некомпетентность, ограничение в развитии магии.

— Ну, у вас хоть изучают боевые заклинания, мы же, ничего мощнее «экспелиармуса» вообще не изучаем, разве что удастся что–то урвать самому.

— Серьезно?

— Ну, я несколько сгущаю краски, трансфигурация у нас на уровне. Бытовые чары тоже, но вот «Защита от Темных Искусств»… только последние два года более–менее нормальные преподаватели. До этого был заика, боящийся любого шороха, а после него — напомаженное нечто, вообще не способное исполнить ни одного заклинания правильно. Каким чудом народ сдавал СОВ и ЖАБА я не знаю.

— М-да, пожалуй, по поводу некомпетентности Каркарова я ошибался. Он ещё ничего так. Хотя, с вашими законами использовать большую часть арсенала заклинаний Дурмстранга не стоит.

— Мне вот любопытно, по какому принципу они запрещают заклинания.

— Ммм, никогда не думал об этом, по опасности для окружающих?

— Вряд ли, той же бытовой «Левиосой» можно поднять камушек повыше и опустить кому–нибудь на голову, а если поднапрячься в «Локомоторе» и использовать банальную гальку, то разогнанные камни смогут прошить насквозь дерево.

— Гарри, ты — маньяк, — прозвучало с уважением.

— Я знаю, Вик, я знаю. Кстати, что думаешь по поводу второго этапа?

— Не нравятся мне эти строчки про «ценность», очень не нравятся.

— Угу, зная нашего дражайшего директора(и канон), подозреваю, что он использует заложников. Любит он детишек, — небольшой барьер из школы магов Фиора незаметно отгородил участок коридора.

— Ты серьезно?

— На первом курсе нас отправили в полночь на отработку в Запретный лес. К оборотням и акромантулам. На втором целый год по школе ползал василиск, которого, в итоге, мне же пришлось убивать. На третьем тоже было весело.

— И его не снимут?

— Главу Визенгамота, главу международной конфедерации магов и прочая–прочая–прочая?

— Понятно, сидит крепче Каркарова. Что–то мне всё это нравится меньше и меньше.

— А уж я‑то в каком восторге. Но к чему я, веду. Как насчет слегка саботировать второй этап?

— Скандал будет… хм… если его правильно раскрутить.

— Угу, смотри, какая есть идея… — я склонился ближе к Виктору и стал озвучивать детали плана.

Некоторое время спустя.

— Знаешь, подобная наглость достойна восхищения.

— Ага, наглость вообще — второе счастье.

— А первое тогда какое? — Крам ухмылялся, предвкушая изощренное издевательство над дражайшим руководством школы.

— А первое — это музыка, девушки и пиво!

— Кстати о девушках, как будем уговаривать нашу французскую коллегу?

— Флёр я беру на себя, не беспокойся.

— Поняяяятно, — сейчас рожа Виктора отчетливо просила кирпича.

— Вик, сделай лицо попроще, а то все твои мысли там написаны крупными буквами.

— Хе–хе… — так, судя по топоту, сюда кто–то идет.

— Кажется, они нас нашли, — лицо болгарина сразу же стало серьезным и сосредоточенным.

— Сваливаем?

— Да, тут неподалеку должен быть тайный ход… — чтож, план вчерне одобрен, осталось только уговорить прекрасную вейлу к нам присоединиться.

С Флёр особых проблем не возникло, когда девушка узнала, что в качестве наживки и приза выставят кого–нибудь дорогого ей (при этом к ней пару дней назад приехала обожаемая сестренка Габриэль — девочка была воплощением кавая, а через пяток лет будет класть к своим ногам парней штабелями ничуть не хуже, чем старшая сестра)… скажем так, я имел сомнительное удовольствие понаблюдать за трансформацией вейлы, Хм, заострившиеся черты лица, когти на изменившихся руках, в образе появилось что–то хищное и птичье, не самое эстетически приятное зрелище… К счастью, француженка довольно быстро взяла себя в руки и вернулась к нормальному облику.

— Прошу прощения, просто такое известие… это точно? — смущение, опаска… ждёт моей реакции? Хех, по сравнению с перестройкой организма всё не так уж и страшно.

— Точно можно будет сказать только в день этапа, но ведь твою сестру вызвали не просто так? — взгляд как–бы между прочим скользит по участкам тела девушки, оставшимися неприкрытыми после обратной трансформации, ничего такого… так, разрез на юбке удлинился, декольте побольше стало, — кстати, тебе бы лучше сменить наряд — я хоть и джентльмен, но всё–таки не железный.

— Ой! — девушка стремительно упорхнула, оставив за собой волну смущения и облегчения. Боялась, что я впаду в шок от её второй формы? Минут через десять, госпожа Делакур вышла в новом платье, — Гарри, а как ты узнал об этом? — я только насмешливо глянул на девушку.

— Я же не интересуюсь, как ты узнала о драконе? Впрочем, всё банально — чем больше информации у меня есть, тем мне проще жить. А если знать что и у кого спрашивать… — окончание мысли я оставил на воображение француженки.

— Мадам Максим, — девушка нехорошо сощурилась, — кажется, нам предстоит ещё один разговор… Спасибо, Гарри, — шармбатонка быстро приблизила свое лицо ко мне и попыталась чмокнуть в щеку, ну уж нет, лучше воспользоваться советом Лешего и жить полной жизнью. Помнится, что–то подобное я уже проделывал когда–то — довернуть голову и вместо щеки поцелуй Флер попадает мне в губы, — удивление, капля довольства и опять опаска, — ой.

— Где–то я это уже слышал…

— Эм, — смущение, — я… случайно…

— А я — нет, — и добавить легкую улыбку. Удивление, — как насчет небольшой экскурсии во время Второго этапа? Будет славная шутка над нашими директорами, да и полюбоваться видами подводного города стоит, говорят, там довольно красиво.

— Это… приглашение на свидание? — странный коктейль чувств.

— Почти, всё–таки мы там будем не одни… к сожалению, — девушка раздумывала недолго, но вот в глазах появилось что–то озорное и госпожа Делакур решительно кивнула.

— С удовольствием принимаю ваше предложение, Гарольд, — хех, ещё и книксен исполнила.

— Тогда, буду ждать вас 24 февраля на берегу Озера, — поцеловать на прощание ручку и отправиться дальше, чтож, действующие лица предупреждены, сценарий составлен, декорации на месте. Осталось дождаться времени премьеры.

Чисто на всякий случай, до начала этапа я глаз не сводил с плеера, канон каноном, но мало ли… Сюрпризов не было, за несколько часов до старта, я заметил, как метки Гермионы, Дафны (всего–то сходил раз на бал и уже сразу ценностью назвали, причем моей… м-да) и Габриэль уходят по направлению к центру Озера. Так, а что на них за заклинание наложили? М-да, чуть лучший аналог чар, что лежат у меня на мешке для сохранения продуктов свежими. Чтож, пора потихоньку выдвигаться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Суровая Реальность"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Суровая Реальность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Малышонок

Сергей Малышонок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Суровая Реальность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.