» » » Leka-splushka - Фехтовальщица


Авторские права

Leka-splushka - Фехтовальщица

Здесь можно скачать бесплатно " Leka-splushka - Фехтовальщица" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Leka-splushka - Фехтовальщица
Рейтинг:
Название:
Фехтовальщица
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фехтовальщица"

Описание и краткое содержание "Фехтовальщица" читать бесплатно онлайн.



Беты (редакторы): Гехейм, Монстро

Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»

Персонажи: Драко Малфой, Невилл Лонгботтом, Гарри Поттер, все канонные персонажи и одна попаданка в Гермиону

Рейтинг: R

Жанры: Джен, Юмор, Повседневность, POV, Hurt/comfort, AU, Учебные заведения

Предупреждения: OOC, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОЖП

Размер: Макси, 190 страниц

Кол-во частей: 44

Статус: закончен


Описание:

Попаданка в Гермиону, которая пытается принудить взрослых поступать по-взрослому. Разделяет мое убеждение в том, что проблемы должны решать профессионалы, которых надо просто вовремя озадачить. А учителя, закрывающие глаза на унижения и издевательства – плохие учителя.

Не читала, не смотрела и не слышала про книги Роулинг (в ее вселенной таких книг просто нет). Зато считает, что избранная в этой истории – она, а Гарри просто мимо проходил )))






— Ага, я представлюсь, а вы по имени на меня порчу нашлете! — (Чистокровные продемонстрировали хоровое фырканье.) — Деловые какие, бл… — мальчишка глянул на кулаки Винсента и проглотил ругательство. Но решил отыграться, нахально вздернув подбородок и прихвастнув. — И чей–та не из Запретного лесу? Тама я и живу. А че?

— Ври больше! — уже сольно фыркнула Сьюз. — Я думаю, ты живешь в Хогсмиде. Просто слишком маленький пока, на первый курс пойдешь со следующего года. Как–то прокрался в школу. И боишься, что если назовешь имя, мы о тебе расскажем взрослым и те тебя выпорют, потому что школьные ворота можно только через лес обойти.

Я ахнула. Значит парню все–таки придется идти по темному (это у школы сумерки, а под деревьями уже тьма непроглядная) лесу. Надо же придумать что–то! Друзья, однако думали о другом.

— Правдоподобно, — солидно кивнул Грегори.

— У меня тетя — глава ДМП, — задрала носик Боунс.

— Думаю, так все и было, — важно кивнул Драко, надувая щеки. — Папа всегда говорит, что кровь не обманешь. У тебя талант детектива, Сьюзи. Сразу видно, из какой ты семьи.

Мальчишка при упоминании департамента правопорядка ощерил белоснежные зубы, хищно блеснувшие в свете догорающего костра.

— Послушай, может как–то предупредить твоих родителей, что ты заночуешь в школе?

— С чего бы? — резко повернулся он ко мне.

— Да как тебя ночью в Запретный лес отпускать, сам подумай?!

— Тупая! Я ж говорю, что живу там!

— Ага, гнездо свил на вековом дубе! А ничего, что там вообще–то кентавры и акромантулы? Прекращай из себя супергероя корчить! Нас Избранными не удивишь.

Компания захихикала. Дикий ребенок недоуменно всех оглядел и встал на ноги. С вызовом посмотрел на так же поднявшуюся меня.

— Я эта. Я уйду. Но вот раз вы эта, то я того. Вот, спрашиваю. Другой раз можно к вам подсесть? Страсть интересно, чем там все закончилось! Ну и бл… гм. Ну и болтаешь классно. Прям мимо не прошел — ухи развесил на милю.

Драко, Эрни, Грегори и Винсент всем видом показывали, как они против.

— Ну, мы, наверное, завтра в это же время тут соберемся, — неуверенно пробормотала сердобольная Лаванда. Мелкий хулиган, готовый ради сказки пробираться по Запретному лесу нашел отклик в сердце гриффиндорки.

— Нет, — решительно вмешалась я. Пацан вскинулся. Я пояснила. — Как сегодня — это поздно. Мне не нравится мысль, что ты будешь в темноте бродить по лесу.

— Да у меня знаешь какое зрение! — тут же перебил он меня.

— Угу. А еще слух и нюх. Давай без героических свершений. Никто тут не сомневается, что ты тоже попадешь на Гриффиндор. Не надо никого ни в чем убеждать. Соберемся после обеда. У озера. Кстати, подумай, не проще ли будет тебе обогнуть ворота по воде?

— Вплавь, что ли?

— На лодке, как всех первачков везут, — пояснил до сих пор молчавший Невилл.

— Ага, ищи дурака, — опять ощерился мальчишка, — чтоб меня посередке гриндилоу утопили? Нах надо? Гм. Ну, то есть не больно хочется.

— Значит, завтра?

— Да. Тока вы честно придете? Без авроров и этой вашей ДМПши?

— Честно. Как звать тебя?

— Ага. Щас прям! Ищи дурака! Думаешь, заболтала и я тебе все вот вывалил. Имя не скажу!

— Ну хоть кличку.

— И ее не скажу. Фигу вам.

— Смотри, сами обзовем, потом не обижайся.

— Да как вы обзоветесь, если с простых слов краснеете, как я прям хуже дядьки Рыжего завернул ко–сур–к-цию?

— Чего завернул?

— Косуркцию. Это такое взрослое выражение, вам, богатеньким, не понять. Ну, я побег. Смотрите тока, приходите завтра. И лучше чаю с собой возьмите. А то сок у вас невкусный. Насилу отплевался.

— Эй! Так вот почему у меня бокал тогда опустел! А сэндвич мой тоже ты спер?! — возмущенно вскричала Лаванда.

— А нех ухами хлопать! — уже на бегу прокричал ей мальчишка и скрылся в тени деревьев.

Надеюсь, он нормально доберется до дома, никем не съеденный и даже не надкусанный. А потом еще сумеет вновь благополучно добраться сюда. Вот ведь забота на нашу голову навязалась!

— Как думаете, не зря мы его пригласили?

— Конечно зря. Нищеброд какой–то, — фыркнула честная Пэнси.

— Гермиона наверняка имеет в виду, что мы как бы поощрили его на постоянные вылазки по опасному лесу, — тихо поправил ее Невилл.

— Именно. Он же рискует. В чем нужда так по–глупому рисковать? Я могу у родителей попросить прислать книжку, сам прочитает. Все равно он начала не слышал.

— Ты не права. — Так же обстоятельно сказал Лонгботтом, обращаясь ко мне. — По лесу он и без нас бегал. У костра ему точно будет безопаснее, чем в одиночку.

Мне ничего не оставалось, кроме как согласиться.

— Завтра на дорожке увидимся, Гермиона. Вот возьму саблю и буду тебя гонять, чтоб не приваживала всяких тут, — сердито выговорил мне Эрни.

— Ага, помечтай, МакМиллан, помечтай. Хаффлпафф Гриффиндору в бою не соперник. Папа говорит, что у Гермионы отменно поставлен удар.

— Драко, это–то как папа сказать мог? Он тоже, что ли, на дорожку с Грейнджер выходил?

— Не, он видел, как она близнецов отлупила.

— Круто! А воспоминания он об этом в думосбор не сливал, а? Просто у меня День рождения скоро… Уже знаешь, что мне можно подарить…

— Я тебе лучше подарю свое воспоминание, как рыжему набок нос свернул.

— Ну, ваша с рыжим драка — не редкая картина. А вот как Гермиона в драку кинулась, я бы поглядел.

Так переговариваясь, мы прошли в Хогвартс и дальше разбрелись по гостиным. Только в последний момент мы с Драко вывернули из запретного коридора у туалета, по которому можно было сократить путь до нашего общежития. Чуть не забыли, что за такое сокращение директор нам влепит не меньше месяца отработок.

Глава 26

К обеду мальчишки вышли словно сговорившись — все как один в простых мантиях, которые не жалко порвать в драке. Учителя хмурились на нас со своих мест. Директор Слагхорн крутил в пальцах бокал и шевелил бровями.

— Дык пригляжу я! Сказал же ж. — Пробасил Хагрид в ответ на чье–то бормотание.

Но прийти на наши посиделки лесник не смог. В лесу должна была ожеребиться единорожка и профессору УЗМС понадобилась помощь Хагрида.

— Вы тут этого. Того. Не шалите, — буркнул он, и поспешил к лесу, вскинув на плечо тяжелый арбалет.

Как только Хагрид скрылся за поворотом, из кустов вылез давешний мальчишка. Все такой же лохматый и диковатый. Я даже знаю, как его назову. Будет Маугли, раз так уж боится называть нам свое имя.

Играть в гляделки я никому не оставила времени.

Лаванда занялась чаем, пристраивая над костром заветный чайничек, а я уже начала рассказ, кое–как вспомнив, на чем вчера остановилась.

Пока Бильбо брел к Одинокой горе, вздыхая по оставшимся в прошлом вечерам у камина и носовым платочкам, я с любопытством присматривалась к Маугли Запретного леса.

Теперь, когда не было нужды от нас таиться, он слушал очень живо, замирая в опасных моментах, громко хлопая ладонями о коленки в удачной на его взгляд ситуации, заразительно хохоча над шутками. Для такого зрителя хотелось расстараться. Вообще, парень располагал к себе. Мальчишки, кажется, уже передумали на счет драки. К моменту возвращения Бильбо в нору все чувствовали себя товарищами. Словно мы вместе с героями истории пережили все описанные события.

— А в лесу и правда есть такие пауки. Вот интересно, Гора со Смаугом за хребтом или по эту сторону?

— Учитывая школьный девиз — «Не будите спящего дракона» — по эту.

Глаза Маугли горели, даже, кажется, отсвечивая золотом Короля–под–Горой:

— Выходит, Хогсмид — это город Дейл? А кто же тогда лучник?

— Ну, тебе виднее, кто под описание подходит.

— Я бы сказал — Хагрид, хоть он не в деревне живет. Зато он охотник. И довольно меткий. Прошлое полнолуние дядьку Рыжего серебряной стрелой к дереву пришпилил и дальше пошел. Отчаянный. У него там фестральчик заболел, так я другого не знаю, кто в наш лес в полнолуние сунется ради фестральчика.

— Дядьку Рыжего? Он что, не разобрал в сумерках? Как так? — удивилась я. Не мог же Хагрид… Или дядька Рыжий — браконьер? Да нет, и тогда, наверное…

— Да наоборот, вовремя увидел. Зрение у него ого–го!

— Брешешь ты! Перед девчонками выделываешься! — заподозрил конкурента Драко.

— Сам врешь! — обиделся Маугли, сжимая кулаки.

— Странная шерсть у свитера какая. Из чего это вязали? — если Лаванда и хотела перевести внимание на что–то более безобидное, то у нее не получилось. И что это она так в вязку всматривается? Обычная лицевая вязка, без узоров, по самой простой схеме.

— А, это отцова, — нежно погладил шерсть мальчишка. — Мой папа — самый сильный и красивый! И сказки лучше тебя рассказывает! — окончательно задрал он нос. Я улыбнулась. Смешно сказал, что свитер отцов. Как будто с папы шерсть вычесывали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фехтовальщица"

Книги похожие на "Фехтовальщица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Leka-splushka

Leka-splushka - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Leka-splushka - Фехтовальщица"

Отзывы читателей о книге "Фехтовальщица", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.