Авторские права

Пол Андерсон - Аватара

Здесь можно скачать бесплатно "Пол Андерсон - Аватара" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Полярис, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пол Андерсон - Аватара
Рейтинг:
Название:
Аватара
Издательство:
Полярис
Год:
1997
ISBN:
5-88132-340-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Аватара"

Описание и краткое содержание "Аватара" читать бесплатно онлайн.



Это одно из немногих произведений, стоящих особняком в его творчестве, не принадлежа ни к одному из многочисленных сериалов. Однако «Аватара» разделяет с другими книгами Пола Андерсона свойственный писателю взгляд на мир и общество. Как и во многих других произведениях, основной конфликт в романе — это столкновение свободы воли, поиска, мысли (и предпринимательства — для либертарианца Андерсона эти понятия связаны неразрывно) и жесткой системы, пытающейся «ради всеобщего блага» контролировать каждый человеческий шаг, направить развитие человечества в тупик вечного застоя.

Описание:

Внецикловый роман.

Авторы иллюстраций на обложке и форзаце не указаны; иллюстрации на шмуцтитулах В. Ковалева.

Содержание:

От издательства, стр. 7-8

Пол Андерсон. Аватара (роман, перевод Ю. Р. Соколова), стр.11-382






— Если не вмешаются Иные, — сказал Лейно. — Или это всего лишь мечта? Быть может, полет на «Эмиссаре» открыл вам какой-нибудь намек?

Лицо Фриды переменилось.

— Нет. Расфе Иные дафали какой-нибудь знак нам, бетанам или другим исфестным им расам?

Фрида опустошила бутылку, звякнувшую о палубу, и ударила кулаком по колену.

— Мартти, мне надоели эти размышления об Иных. Мы думали о них фосемь лет. Бетане погружены ф эти мысли глубже, чем челофек средних фекоф ф христианское богослофие. О, я почуфстфофала это, когда начала учить язык и помогать им ф исследофаниях. Я умею чуфстфофать… фидишь ли, я родом из страны, полной памятных сноф и кошмароф. — И бросила с яростью:

— Забудем пакостных Иных! Мы сами сделаем собстфенную судьбу!

— Возможно, — проговорил он негромко. — Я и сам так думаю. Я христианин — боюсь, не особо хороший, — и это заставило меня поразмыслить об их влиянии на нас. О, конечно, они только вид, обогнавший нас в науке и технике. Должно быть, и в развитии разума, но неужели он имеет такое значение? Я не удивлюсь, если наши голотевты окажутся такими же разумными, как они, или даже более. Если они ангелы, как полагает пастор в моем родном поселке, или просто свободны от первородного греха, тогда почему они позволили совершиться Бедам? И ересям, диким культам, которые основаны на поклонении им? Не могут ли они в действительности оказаться самыми настоящими проклятыми демонами? Не знаю, не знаю.

С удивлением Фрида сказала:

— Дафай-ка остафим религию. — И помолчала минуту-другую. — А как насчет музыки, Мартти? Мне бы хотелось Бетхофена — Перфую симфонию, тогда он еще с радостью учился у Гайдна и Моцарта. Мне хотелось бы послушать о счастье.

— Конечно, — сказал Лейно и погладил ее.

Посреди всей гармонии она вернулась к нему, затушила сигару и тесно прижалась.

— Самый феликолепный фон для занятия любофью, — проговорила она.

— Подожди, — пробормотал он. — Мне нужно отдохнуть. Она протянула руку:

— Не сомнефаюсь, сейчас ты поймешь, что способен на большее. — Пауза, расчет, укол. — Если я не ошибаюсь, Кейтлин Малрайен умеет делать то же самое. — Заметив, как он вздрогнул:

— Не беспокойся. Шутка. Ты милый и хороший парень. Дафай-ка порадуемся тому недолгому фремени, которое остается нам до фхода ф Форота.

Мартти снова закрыл глаза.

Глава 25

В тот день в Торонто Айра Квик изгонял зиму с гигантского видеоэкрана записью Йоркского монастыря. Изображение не было статичным, оно медленно двигалось, открывая тонкие фасады, изящные и высокие своды светящихся окон этой очаровательнейшей из средневековых церквей. Приглушенный до пределов слышимости, но от того не потерявший своей мощи, раздавался григорианский напев. Все вместе напоминало, чего достиг человек, — одинокий и привязанный к земле; теперь его наследству угрожали нелюди. Это зрелище лишь укрепило его решимость.

Семен Ильич Макаров, премьер Великороссии, сидел напротив за столом. Он прилетел сюда инкогнито по срочному требованию Квика.

— Вы являетесь самой могущественной персоной в нашей группе, — сказал североамериканец. — К тому же мы с вами относимся к числу наиболее решительных. Разразился кризис, нам следует посоветоваться и принять решение. Я не мог вдаваться в подробности по телефону вне зависимости от наличия у вас шифрующего устройства. И я не мог посетить вас: все имеющиеся у меня линии связи сходятся в этом кабинете.

Появившись у Квика, Макаров тут же закурил жуткую сигарету, глубоко затянулся и решительно сказал на испанском с акцентом:

— Итак, что вы хотите мне сообщить? — Крепкий мужчина с моржовыми усами и тонкими седеющими волосами, в немодном мятом костюме; пережив гражданские войны, разодравшие его отечество, Макаров посвятил свою жизнь его грядущему воссоединению.

— Ничего такого, чего вы уже не знаете. Вам, как и мне, прекрасно известно, что «Чинук» приближается к Т-машине и достигнет ее через три часа. Вот поэтому я должен оставаться на месте. Кто-то должен дать новые приказы, если возникнет что-то непредвиденное. — Квик прихлопнул ладонью. — Христос! Время на полет сигнала составляет более двадцати минут!

— Да, наша группа согласилась с тем, что ваша позиция предоставляет вам наилучшую возможность принять на себя всю ответственность. Почему вы вдруг решили поделиться ею со мной?

— Мы и без того разделяем ее, senor Макаров. — Квик нахмурился. — Есть еще одно новое событие, надеюсь несущественное. Я узнал об этом, пока вы находились в пути. Обычно меня информируют о делах на Колесе Сан-Джеронимо. Тот факт, что я занимаюсь своим любимым исследовательским проектом, служит в данном случае достаточным извинением. Трокселл, естественно, не сообщает никаких подробностей по лазерному лучу, но он обязан периодически давать условный сигнал о том, что все в порядке. И не дал его в назначенное время.

— Плохо!

— Возможно, это просто потеря бдительности. Трокселл становится все менее пунктуальным; изоляция и напряженность сказываются и на нем и на его людях. По-моему, мне не следует немедленно посылать запрос — слишком подозрительна подобная заинтересованность — в тот момент, когда «Чинук» требует моего полного внимания. — Квик помедлил и добавил внушительным тоном:

— И все же анализ радарных данных свидетельствует, что корабль Бродерсена воспользовался странным экономическим режимом ускорения, чтобы лечь на затребованную нами траекторию. С учетом астрономических расстояний и электромагнитного экранирования он провел в радарной тени Колеса несколько часов.

Макаров крякнул, словно его ударили.

— Почему вы сразу не сообщили нам об этом? Квик вздохнул:

— Это обнаружилось совсем недавно. Прошу вас, поймите меня правильно, сэр. Мы… я… должны продолжать свое дело, но с осторожностью: в дело, увы, вовлечено слишком много народа. И отправка информации с повышенным приоритетом вызовет подозрения. Если я выделяю конкретный вопрос, все немедленно принимаются размышлять о причинах.

— Ха! У меня в Великороссии все организовано лучше. — Вот почему вы столь необходимы для наших действий. — «Ах ты, варвар, тиран».

— Итак — какова утечка информации… сколько, какого рода и к кому?

Квик развел руками:

— Определить конкретно пока невозможно. Я уже говорил вам, что, в отличие от вас, имею дело не с немногими дисциплинированными людьми, чье молчание гарантировано. Я сделал все возможное, чтобы держать вас au courant, но в той мере, насколько сам мог следить за потоком событий.

— Так. Впрочем, моего внимания требуют множество вопросов. Что, если вы вкратце сообщите мне, сумели или нет определить конкретную тему.

«Он играет со мной? Или же под крестьянской проницательностью скрывается тупость? Макаров нужен мне сегодня не для этого… но я нуждаюсь в нем, а потому придется быть вежливым. Быть может, через несколько лет…» — разложив факты в своей голове, Квик начал:

— Наша исходная группа, конечно, знает всю историю. В том числе исполнители, которых мы привлекли. — К ним принадлежал весь экипаж сторожевого корабля «Ломоносов», большая часть которого была набрана заново; корабль уже отправлен через Т-машину к Фебу: ждать появления «Чинука». Экипаж составили из ветеранов Макарова, ушедших на космическую службу после войны, но оставшихся преданными своему старому предводителю, и технически подготовленных тайных агентов самого Квика. Ему оставалось только восхищаться тому, насколько быстро премьер устроил все по его просьбе. Астронавтический комитет изъявил благодарность за столь быстрое исполнение дела. Теперь «Бору» не придется оставлять свое место, чтобы провожать судно к месту задержания.

— Я велел психологам обследовать экипаж «Дайсона». Предлог придумали они сами, — якобы вознамерившись исследовать реакцию космонавтов на чрезвычайные ситуации. Конечно, никто из них не подозревал истины, хотя все удивлялись такой заботе. Никаких серьезных проблем, на мой взгляд. — «Дайсон» выполнял роль сторожевого корабля у Солнечных ворот, когда «Эмиссар» вернулся в систему Феба. Квик почти жалел, что не верит в Бога и не может поблагодарить его за то, что Том Арчер, капитан «Фарадея», охранявший Ворота с другого конца, проявил смекалку и верность. Он выслал автопилот, попросил «Дайсона» пройти через Ворота и оказать необходимую помощь. А сам немедленно повел «Эмиссара» в противоположном направлении. Как и ожидалось, никого не обнаружив возле Т-машины в Солнечной системе, он тут же увел своего пленника на безопасное расстояние и связался с Квиком. Ко времени возвращения «Дайсона» министр уже подготовил объяснение озадаченному капитану: дескать, извините и все-такое, но внезапно возникла необходимость провести груз крайней секретности так, чтобы о нем не сумели проведать экстремисты на Земле или Деметре.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Аватара"

Книги похожие на "Аватара" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пол Андерсон

Пол Андерсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пол Андерсон - Аватара"

Отзывы читателей о книге "Аватара", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.