Карлос Оливейра - Современная португальская повесть

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Современная португальская повесть"
Описание и краткое содержание "Современная португальская повесть" читать бесплатно онлайн.
В сборник вошли повести пяти современных португальских писателей: Жозе Кардозо Пиреса «Дофин», Жозе Гомеса Феррейры «Вкус мглы», Мануэла да Фонсеки «Посеешь ветер…», Карлоса де Оливейры «Пчела под дождем», Урбано Тавареса Родригеса «Распад».
В повестях рассказывается о жизни разных социальных слоев португальского общества, их борьбе с фашизмом, участии в революции.
67
«Новидадес» («Новости») и «Апостоладо» («Апостольство», здесь: проповедь католицизма) — реакционные португальские газеты, издававшиеся на средства католической церкви; «Коррейо да Комарка» («Окружной курьер») — местная газета, издающаяся органами самоуправления округа.
68
«Матч» («Пари-Матч») — французская газета буржуазного толка, но достаточно либеральная для фашистской Португалии.
69
Алкейре — старинная португальская мера сыпучих тел и жидкостей.
70
Вара — старинная мера длины, равная 110 см.
71
Французский иллюстрированный журнал для женщин.
72
Тест-гороскоп, тест-юность (фр.).
73
Жан Пату — владелец известной фирмы модной одежды.
74
Ладно (фр.).
75
А следом — народный вариант: «Кто напасть на хозяина не решается, тот на собаке его отыграется». (Прим. автора).
76
Обычная перепелка (лат.).
77
Сигара (исп.).
78
Здесь и дельфинообразный человек, и человек из породы дофинов (лат.).
79
Я — сноб, я — сноб (фр.).
80
Я — сноб, и, когда я умру, я хочу саван от Диора… (фр.).
81
Ты мертв? (фр.).
82
В пометке к одному разговору с падре Ново я нахожу мысль, которую надо развить — мою или его, не помню: «Описание прошлого дает направление для прогнозирования поведения людей, и это возможно в результате того, что мы изучили их на уже известном историческом отрезке времени». (Прим. автора).
83
Как угодно, дорогой Шерлок (англ.).
84
Старец из Рестело — персонаж эпической поэмы Луиса де Камоэнса «Лузиады», предупреждающий португальских мореплавателей об опасностях похода.
85
Фернандо Сеабра Пессоа — крупнейший португальский поэт XX в. Дон Себастьян — португальский король (1557–1578), погибший в битве с маврами при Алькасаркивире. Здесь намек на то, что Фернандо Пессоа, подобно Дону Себастьяну, который, по легенде, остался жив, призван возродить былую славу Португалии.
86
Фатима — чудотворная статуя Богоматери Фатимской, предмет особого, официального культа в дореволюционной Португалии.
87
Посетите Гафейру (фр.).
88
Добро пожаловать! (англ., нем., фин., исп.).
89
Пошли им, господи, вечный покой… (лат.).
90
Епифания, или день царей — католический праздник, отмечаемый 6 января и соответствующий православному празднику крещения.
91
Майоль Аристид (1861–1944) — известный французский скульптор.
92
К случаю, кстати (лат.).
93
Аккатоне — итальянское жаргонное слово, означающее босяк.
94
Алжес — провинция округа Оэйрас.
95
Обаяние, привлекательность (фр.).
96
Леал Гомес Антонио Дуарте (1848–1921) — португальский поэт.
97
Лавка (фр.).
98
Виейра да Силва Мария Елена (р. 1908) — современная португальская художница-абстракционистка.
99
Кафе (фр.).
100
Бык Апис — древнеегипетское божество; культ быка особенно процветал в Мемфисе.
101
Безделушка (англ.).
102
Пуфы (фр.).
103
Софы (фр.).
104
«Паб» — здесь: название модного ресторана (от англ. «pub» — пивная, бар, кабак).
105
Существующий порядок вещей (лат.).
106
Здесь намек на фиолетовый цвет мантии папы римского.
107
ВРД — Вооруженное революционное действие.
108
Алфама — район Лиссабона.
109
Моурария — район Лиссабона, где много злачных мест.
110
Колбаса (фр.).
111
Телячья отбивная (фр.).
112
Кувшинчик красного вина (фр.).
113
«Боло» — название спортивного еженедельника.
114
Гандарин — район Лиссабона.
115
Музгейра — одна из окраин Лиссабона.
116
Шиадо — торговый центр Лиссабона.
117
Рато — площадь в Лиссабоне.
118
Кармо — площадь в Лиссабоне; Бенфика — район, где расположен стадион.
119
Серотонин — медицинский препарат.
120
Дезембаргадор — высший судейский чин в Португалии.
121
Малабарский берег — юго-западная часть побережья полуострова Индостан.
122
Маркиза де Ментенон Франсуаза д’Обинье (1635–1719) — фаворитка Людовика XIV, имевшая большое влияние при дворе.
123
Ролан Барт — современный французский литературовед, представитель структурализма.
124
Для распродажи (англ.).
125
Бандерильеро (исп.) — участник боя быков, вонзающий в быка бандерильи, небольшие дротики с флажками.
126
Рибейра — город в Галисии, северо-западной области Испании.
127
Олигополия — синтез двух слов греческого происхождения: олигархия и монополия.
128
Серфинг — катание на доске с парусом, вид водного спорта.
129
Пужад Пьер — реакционный французский политический деятель, основавший в 1953 г. профашистскую партию «Союз среднего сословия».
130
Монитор — помощник преподавателя, репетитор из числа студентов.
131
Няня, присматривающая за грудными детьми (англ.).
132
Альтюссер Луи — современный французский философ-марксист.
133
Новогодний ужин, встреча Нового года (фр.).
134
Маркиз де Помбал (1699–1782) — выдающийся португальский государственный деятель XVIII в., сторонник просвещенного абсолютизма.
135
Клуэ Франсуа (1516–1572) — французский придворный художник-портретист.
136
Эстремос — город в провинции Алто-Алентежо, примерно в 150 км. к востоку от Лиссабона.
137
Поднятый сжатый кулак — символ единения трудящихся, принятый у португальских коммунистов.
138
Ретрос — от лат. «retro» — назад, вспять.
139
Крапо — карточная игра.
140
Намек на то, что при пытке бессонницей, широко применявшейся в фашистской Португалии, заключенных преследовали кошмары наяву.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Современная португальская повесть"
Книги похожие на "Современная португальская повесть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карлос Оливейра - Современная португальская повесть"
Отзывы читателей о книге "Современная португальская повесть", комментарии и мнения людей о произведении.