Юлия Плагина - Невеста на одно место
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Невеста на одно место"
Описание и краткое содержание "Невеста на одно место" читать бесплатно онлайн.
Возьмите лист и ручку, сядьте за стол и ответьте честно на два простых вопроса.
1) Думаете быть профессиональной свахой легко?
2) Найти невезучему пареньку невесту — это так, раз плюнуть?
Ответили? Вот и хорошо, а теперь сравним наши ответы!
Ответ на первый вопрос: сваха — это увлекательная и интересная работа, если вы женщина, а так как я — представитель сильного пола, то дела у меня не то, чтобы не идут, они временно приостановлены из-за полного отсутствия клиентов. Поэтому эта профессия не вызывает в моём сердце никаких тёплых чувств и воспоминаний.
Ответ на второй вопрос: ага, счаз, особенно если этот парень жених со стажем, с наличием проклятия на челе и вредными родителями! Но так как это первый заказ за…цать лет, то я в лепёшку расшибусь, но найду невесту для молодого графа, и может быть это будет началом моей великолепной карьеры и безбедной жизни…
Юлия Плагина
НЕВЕСТА НА ОДНО МЕСТО
Иногда счастье сваливается так неожиданно, что не успеваешь отскочить в сторону…
Из личного дневника Майи Пшеничкиной, изредка делавшей скудные записи, когда её все достанутПролог
За три месяца до основных событий…
Старинная деревянная церквушечка, чуть ли по швам не трещала — такое количество праздного народа хотело посмотреть на бракосочетание красавицы Елизаветы и младшего графа де Лаберо. Журналисты были абсолютно везде: нагло затесались среди разношёрстных гостей, профессионально маскировались под кадки с живыми цветами, и даже свисали вниз головой со второго этажа, по-обезьяньи цепляясь подтяжками за выступающие шляпки гвоздей. И, поверьте, в этом нет ничего удивительного, ведь закоренелый холостяк с хорошим приданым наконец-то дотащил очередную невесту до благочестивого священнослужителя! Любопытные зеваки, обсмаковывая гардероб и драгоценности богачей, обступили церковь со всех сторон, образуя живой коридор, и жарко перешептывались, обсуждая убранство маленького храма. Да и было, собственно говоря, что обмусоливать-то!
Издевательски роскошная гирлянда из белых роз висела над входными резными дверьми, которые были окружёны большими кадками с кроваво-красными георгинами. Красная ковровая дорожка с белыми витиеватыми вставками пролегала от выложенного плиткой дворика до внутреннего помещения храма. По краям от неё стояли специально обученные девушки, которые с милыми улыбками на симпатичных личиках посыпали брачующихся лепестками роз. Призванная сдерживать людской натиск стража была обряжена в нежно-розово-сиреневые камуфляжные костюмы, спроектированные самим гуру портного дела — Габанини. Внутри церкви было всё чинно, именно так, как и положено степенному храму с многолетним стажем — разнообразные иконы в деревянных рамах, стоящие на иконостасах, золотистые лампады, свечи, высокие канделябры и церковный хор, плюс, что, кстати говоря, очень удивительно, замечательная акустика.
Перед празднично одетым уже немолодым батюшкой стояли брачующиеся: стройная, словно тростиночка, девушка в пышном свадебном платье с длинной фатой, и импозантный молодой человек в чёрной маске, закрывающей верхнюю часть лица. Невеста по традиции неистово сжимала красивый букет из орхидей и нервно хихикала, а жених цепко держал за руку свою, без пяти минут, как жену и так же неврастенически улыбался — видимо, для этого таки были обоснованные причины.
— Согласен ли ты, Бернардо де Лаберо, взять в жёны эту замечательную девушку — Елизавету Копейкину? — Степенно вопрошал батюшка, придерживаясь традиционного плана бракосочетаний.
— Да, — без запинки возвестил жених, и женская половина толпы нервно сглотнула, так у него был чувственен голос.
— Согласна ли ты, Елизавета Копейкина, взять этого прекрасного мужчину в мужья — Бернардо де Лаберо? — Всё так же степенно вопрошал невозмутимый батюшка, видимо, уже не в первый раз проводя подобную церемонию.
Девушка на пару секунд задумалась, затем посмотрела на пышный букет, потом на жениха, следом на шикарное кольцо с бриллиантом, который был размером с булыжник от мостовой, и опять на Бернардо. На лице влюблённой Елизаветы крупными буквами проступили все мыслимые и немыслимые сомнения, страхи и треволнения. Тонкие бровки сошлись на переносице, а алчный… Миль пардон, влюблённый взгляд снова застопорился на изящном колечке.
— Да, я согласна, — улыбнулась, наконец, она. Жених и всё его семейство облегчённо выдохнули, услышав заветные слова, но тут из-под фаты снова раздался звонкий и в меру ехидный голосок. — Но при одном условии: пусть Бернардо откроет полностью лицо!
Жених пробормотал сквозь зубы какое-то ругательство, за что тут же получил укоризненный взгляд от батюшки, и потому покаянно замолчал, с неприязнью косясь на молодую жену, храбро отгородившуюся от него орхидеями.
— Таковы требования Елизаветы, сын мой, и ты не вправе отказать ей, — проговорил церковнослужитель, когда пауза затянулась до неприличия.
Глубоко вздохнув, молодой человек медленно, словно нехотя, поднял руку к лицу, при этом другой продолжая крепко сжимать хрупкую ладошку Елизаветы, и резким, можно даже сказать решительным движением сорвал маску. Толпа не просто взвыла, нет, она конвульсивно задёргалась, стараясь запечатлеть в памяти события сегодняшнего дня, а свет от вспышек многочисленных портретографов[1] грозил всем как минимум жесточайшей мигренью, и как максимум — часовой слепотой. Да и было отчего впасть в небывалый ажиотаж: от глаз парня по всему лбу расходились чёрные полосы, которые временами меняли своё направление или вообще исчезали, но пустое место тут же занимали новые линии. В принципе, от подобного «дефекта» юноша не становился страшнее, нет, даже наоборот, это придавало ему определённый налёт потусторонности, что только его красило.
— Что это? — истерично взвизгнула Елизавета, некультурно тыкая пальчиком чуть ли не в глаз несчастного Бернардо.
— Проклятие, — пустился жених в поспешные объяснения. — Эти полосы исчезнуть лишь тогда, когда меня поцелует девушка, искренне влюб…
— И ты на эту роль выбрал именно меня? — моментально окрысилась невеста, некультурно перебивая оппонента.
— Ну, да, ты же говорила, что любишь…
— Идиот, я это каждому второму повторяю — так сказать, закидываю наживку на дальнейшую счастливую совместную жизнь! — Шмякнула взбалмошная Копейкина орхидеями по лицу уже бывшего жениха и, громко цокая каблучками, вышла из церкви, а вслед ей неслись нескончаемы «Апчхи!..», которые издавал брошенный и местами избитый графский отпрыск.
— И что же нам теперь делать? — Печально и довольно привычно вздохнула Эльвира — мать брошенного жениха, в очередной раз сметая золотистую цветочную пыльцу с тёмного пиджака своего неудачливого чада.
— Что-что, искать новую дуру, которая поведётся, наконец, на этого олуха! — грозно нахмурился её муж Жозеф и по совместительству строгий отец Бернардо.
Мужчина подспудно ожидал чего-то подобного, поэтому не сильно-то и расстроился, а насчёт потраченных на торжество золотых[2] он совершенно не переживал — в конце концов, граф он или где?
— Извините, — скромно уточнил батюшка, — свадьба снова откладывается?
— Да, — печально согласился брошенный жених, наконец-то справившись с чиханьем.
— И на какой срок? — Полюбопытствовал священник, уже давно привыкнув к этому юноше и постоянному калейдоскопу разнообразных невест.
— Пока не знаем, — жестоко закрыл тему Жозеф и вышел вслед за женой на улицу, где ласково светило солнышко, пели птички, и одурительно пахло розами.
Игнорировать разинутые от удивления рты зевак, настырных папарацций и собственную злость на примитивных дурочек, упорно гоняющихся за золотыми и обеспеченной жизнью, а не за настоящей любовью, способной свернуть горы, с каждым разом становилось всё легче и легче… И этот факт откровенно удручал!
Глава 1
Агентство «Найдём вторую половинку»
Сваха
— Майя, ты вообще слышишь меня? — злобно заорал я на помощницу, прочитав её «шедевр» интеллектуальной мысли.
— А? Что? — Завертела головой Пшеничкина, испуганно хлопая ресничками, и явно всё ещё бороздя просторы астрала.
— Скажи, вот что ты написала, дурья башка? — Я нервно стал крутить в руках карандаш, искренне надеясь, что не сломаю его — дела идут не совсем хорошо, поэтому негоже растрачиваться попусту на канцелярские товары.
— Хм… Ну… — многозначительно протянула девушка, накручивая на палец прядь волос. — «Брачное агентство „Найдем вторую половинку“ во главе с самым ужасным и слабым свахой, поможет вам найти совсем уж безнадежный вариант»!
— Майя, ты — дура или просто так хорошо претворяешься? — Как можно спокойнее уточнил, от злости всё-таки ломая несчастный карандаш.
— Не, ну, что сразу «дура»? — возмутилась вспыльчивая помощница, скомкав испорченный листок бумаги. — Правду же написала, так чего злиться-то?
— Так, бери ручку и снова пиши, только на этот раз под диктовку! — Вздохнув поглубже, включил на полную мощность фантазию. — «Брачное агентство „Найдем вторую половинку“ во главе с самым красивым, сильным и неподражаемым свахой, поможет вам найти свою долгожданную и настоящую любовь». Записала? — стервозно уточнил у Пшеничкиной, заглядывая ей через плечо и пытаясь разобрать каракули помощницы.
— Ага, — довольно кивнула девушка, не обращая на мои потуги ровным счётом никакого внимания.
— А теперь размножь до ста экземпляров и развесь их по городу. Поняла? — Отхлебывая холодный кофе, который по вкусу напоминал протухший компост для растений, высказал свои требования. — Фу… Пшеничкина, что ты мне принесла? — практически ласково поинтересовался у мечты самоубийцы, искренне не понимая, что произошло с исполнительной и далеко не глупой девушкой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Невеста на одно место"
Книги похожие на "Невеста на одно место" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юлия Плагина - Невеста на одно место"
Отзывы читателей о книге "Невеста на одно место", комментарии и мнения людей о произведении.