» » » » Патриция Вентворт - Часы бьют двенадцать


Авторские права

Патриция Вентворт - Часы бьют двенадцать

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Вентворт - Часы бьют двенадцать" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Часы бьют двенадцать
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Часы бьют двенадцать"

Описание и краткое содержание "Часы бьют двенадцать" читать бесплатно онлайн.








— Могу я вам чем-нибудь помочь, мисс Силвер?

— Нет-нет, мистер Пирсон. Я только хотела спросить, не знаете ли вы, где «Таймс» за четверг. Там было кое-что интересное для меня. Но это не важно. Я не хочу быть назойливой.

Мистер Пирсон был сама вежливость. Он предположил, что это может знать Лейн.

— Я спрошу у него.

— О, пожалуйста, не беспокойтесь. Меня просто интересовало, не знаете ли вы, была ли эта газета у мистера Парадайна в четверг вечером.

Алберт уставился на нее сквозь толстые стекла очков. Мисс Силвер напомнила ему муравья из басни Лафонтена[13].

— По-моему, да. Я даже уверен в этом. Газета была у него на столе, когда я пожелал ему доброй ночи.

— Он не читал ее, когда вы вошли?

— Нет. Она просто лежала на столе.

— Слева от него?

— Да.

Мисс Силвер приятно улыбнулась.

— Благодарю вас, мистер Пирсон. Очевидно, газета у Лейна. Нет, не беспокойтесь, я сама его спрошу.

Она обнаружила Лейна в холле, и он сразу же нашел «Таймс» за 31 декабря. Казалось, вид газеты подействовал на него и мисс Силвер противоположным образом. Если на ее лице появилось выражение признательности, то Лейн словно сразу постарел на год. Тот факт, что газету вроде бы даже не раскрывали, явно потряс его.

— Ужасно, не так ли? — сказал он. — На моем веку еще ни разу не случалось, чтобы мистер Парадайн не читал «Таймс». Он делал это регулярно после обеда.

— Значит, больше никто «Таймс» не читал?

Лейн покачал головой:

— Нет, мадам. Леди получают свои газеты. «Таймс» выписывали специально для мистера Парадайна — он не любил, когда кто-нибудь даже прикасался к его газете. Должно быть, он был очень расстроен в четверг, если забыл Дочитать «Таймс».

— Вы видели газету, когда вошли в кабинет после обеда?

— Да, мадам. Она лежала на столе слева от мистера Парадайна.

— Он не читал ее?

— Нет, мадам — она даже не была развернута.

— Как вам кажется — газета выглядела плоской?

— Нет, мадам.

— Вы уверены?

— Да, мадам. Казалось, будто под ней что-то лежит, и я заинтересовался, что это. Мистер Парадайн любил, когда у него на столе полный порядок.

— Благодарю вас, Лейн.

Держа в руке «Таймс», мисс Силвер стала подниматься по лестнице. Наверху она встретила Филлиду Рей и поинтересовалась без лишних предисловий:

— Вы видели эту газету на столе в кабинете, когда разговаривали с вашим дядей в четверг вечером?

Несколько секунд Филлида казалась ошеломленной, потом сосредоточилась и ответила:

— По-моему, да… Да, видела.

Из дальнейших вопросов стало ясно, что она не обратила на «Таймс» особого внимания, но теперь припоминает, что газета выглядела так, словно под ней что-то лежало.

Мисс Силвер направилась в свою спальню, где обнаружила Полли Парсонс в лиловом ситцевом платье и с пылевой тряпкой.

— Прервите на момент уборку, Полли, — сказала мисс Силвер, закрыв за собой дверь. — Я хочу спросить у вас кое-что. — Она протянула «Таймс». — Эта газета лежала на столе в кабинете, когда вы приходили туда развести огонь в четверг вечером? Подумайте хорошенько, прежде чем ответить.

Полли уставилась на «Таймс» выпученными глазами.

— Нет, мисс, ее там не было, — ответила она.

— Вы уверены, Полли?

— Да, мисс. Она не могла лежать на письменном столе — даю газет у мистера Парадайна был специальный столик. Я бы заметила, если бы она лежала не на месте.

В отличие от вчерашнего вечера, в ее голосе не ощущалось смущения, А розовые щеки не стали красными. Голубые глаза с невинным простодушием встретили взгляд пожилой леди.

— Спасибо, Полли, — сказала мисс Силвер и вышла в коридор.

Мистер Рей находился в своей комнате рядом с ее спальней. Она слышала его шаги.

— Войдите! — с ноткой раздражения отозвался он на ее стук.

Должно быть, Эллиот ходил взад-вперед по комнате, так как сейчас он стоял, глядя в окно. Когда дверь закрылась он обернулся.

— Мисс Силвер?

— Я бы хотела поговорить с вами, мистер Рей. Не могли бы мы сесть?

— Хорошо, берите стул — я сяду на кровать. О чем вы хотели поговорить?

Внимательно разглядывая его, мисс Силвер протянула ему «Таймс».

— Вы видели эту газету в четверг, когда приходили пожелать доброй ночи мистеру Парадайну?

— Да, она лежала на его письменном столе. Я думал, что он читал ее.

— Нет, мистер Рей, ее даже не развернули.

— Тогда, очевидно, собирался читать.

— Ее вообще ни разу не раскрывали, мистер Рей.

Он оперся локтями о медную спинку кровати.

— Допустим. Ну и куда нас это приведет?

Мисс Силвер кашлянула, но не с укоризной, А помогая себе сосредоточиться на деле. «Куда нас это приведет…» Странная, но выразительная идиома — нужно ее запомнить… Интересно, как бы высказался лорд Теннисон о современном сленге? Она опасалась, что весьма неблагосклонно.

— Мистер Парадайн привык читать «Таймс» каждый вечер после обеда, — быстро сказала мисс Силвер. — Но в четверг он был в своем кабинете с девяти вечера до полуночи и даже не раскрыл газету. Что вы об этом думаете?

Эллиот посмотрел на нее в упор.

— Может быть, сначала сообщите, что об этом думаете вы?

— Хорошо. В любом другом случае причиной могло бы быть расстройство или волнение, но вы утверждаете, что мистер Парадайн не показался вам расстроенным. У миссис Рей и мистера Марка сложилось такое же впечатление. Беседа с мистером Парадайном успокоила миссис Рей, А с мистером Марком дядя обошелся сочувственно и вполне Дружелюбно. Такое поведение несвойственно людям, испытывающим сильное личное беспокойство.

Эллиот усмехнулся.

— Сочувствие и дружелюбие в моем представлении не слишком вяжется с мистером Парадайном.

Мисс Силвер кашлянула.

— Мы по-разному выражаем свои мысли, мистер Рей. Но факт в том, что мистер Парадайн сочувственно отнесся к миссис Рей и мистеру Марку.

— К Марку?

— Да. Он разговаривал с мистером Парадайном в четверг между половиной двенадцатого и полуночью. Очевидно, вы просто разминулись с ним, когда спускались в столовую с мистером Пирсоном. Для их беседы существовала вполне удовлетворительная причина, но сейчас нам незачем в это вдаваться. Давайте вернемся к «Таймс». Мне кажется, было две причины, по которым газета осталась нераскрытой. Первая — ею воспользовались, чтобы что-то спрятать, А вторая — мистер Парадайн был слишком занят.

— И чем же он был занят?

— Думаю, он принимал нескольких посетителей.

— Нескольких?

— По-видимому, да. Сначала мистера Пирсона и вас. Потом миссис Рей — в течение минут двадцати между десятью и половиной одиннадцатого. Мистер Марк не мог прийти намного раньше одиннадцати, но у меня есть причины полагать, что был еще один посетитель в половине одиннадцатого, так как миссис Рей, кажется, покинула кабинет в некоторой спешке и через спальню покойной миссис Парадайн.

Эллиот уставился на нее.

— Можно подумать, вы сами там были!

Мисс Силвер улыбнулась и объяснила тоном учительницы, обращающейся к отстающему классу.

— Миссис Рей оставила отпечатки пальцев на обеих дверях той комнаты. Едва ли она стала бы выходить через спальню, если бы не хотела избежать встречи с кем-то, входившим в дверь кабинета.

— Фил принадлежит к тем несчастным людям, которые не умеют лгать, — сказал Эллиот. — Не будьте к ней слишком суровы.

Кашель мисс Силвер, казалось, возражал против подобного легкомыслия.

— Конечно я не знаю, кто был этот посетитель, — промолвила она.

— Вы меня удивляете.

— Но я абсолютно уверена, что это знает миссис Рей. Как бы то ни было, мы ненадолго оставим эту тему и вернемся к другой причине, но которой газета осталась нераскрытой. Она наиболее важная из двух.

Лицо Эллиота помрачнело.

— Вы говорили, что под газетой что-то прятали. Неужели вы имеете в виду цилиндр с моими чертежами?

— Да, мистер Рей.

— Почему вы так думаете?

Мисс Силвер захватила с собой вязальную сумку. Вытащив оттуда рейтузы маленького Роджера, она приступила к работе, продолжая смотреть на Эллиота поверх темно-серой шерсти и щелкающих спиц.

— Это очень просто, мистер Рей. В девять часов, когда леди выходили из столовой, помощница горничной Полли Парсонс вошла в кабинет развести огонь в камине. «Таймс» лежала тогда на газетном столике. Примерно без десяти десять, когда вы, мистер Пирсон и Лейн побывали в кабинете один за другим, газета уже была на письменном столе слева от мистера Парадайна. По словам Лейна, она была нераскрытой, но выглядела так, словно под ней что-то лежало. Лейн даже заинтересовался, что это такое. Газета оставалась в том же положении, когда миссис Рей спустилась в кабинет в начале одиннадцатого и когда мистер Марк прибыл туда в одиннадцать.

— Если на то пошло, то газета была там и следующим утром.

— И она прикрывала цилиндр с вашими чертежами?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Часы бьют двенадцать"

Книги похожие на "Часы бьют двенадцать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Вентворт

Патриция Вентворт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Вентворт - Часы бьют двенадцать"

Отзывы читателей о книге "Часы бьют двенадцать", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.