» » » » Дональд Уэстлейк - Держи ухо востро!


Авторские права

Дональд Уэстлейк - Держи ухо востро!

Здесь можно скачать бесплатно "Дональд Уэстлейк - Держи ухо востро!" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дональд Уэстлейк - Держи ухо востро!
Рейтинг:
Название:
Держи ухо востро!
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Держи ухо востро!"

Описание и краткое содержание "Держи ухо востро!" читать бесплатно онлайн.



Куш всей жизни: легкий доступ в шикарную нью-йоркскую квартиру, битком набитую ценностями, при отсутствий хозяина, скрывающегося от адвокатов своих бывших жен. Но, не успев взяться за дело, команда Дортмундера с удивлением узнает, что их любимый кабачок «Бар и Гриль» находится в тисках мафии, представители которой вдруг решили, что это место отлично подойдет для небольшой аферы и славного пожара. По тактическим и очень суеверным причинам судьба «Бар и Гриль» оказалась более важна для всей команды, чем огромный куш. Так что теперь Дортмундер и его команда полны решимости работать на два фронта — отбиваться от наездов, и одновременно грабить богатеев.






И Стэн рассказал ему о владельце BMW, который уже несколько лет живет в «Мед Клуб», где прячется от юристов; и никто не проверяет его гараж, где стоит BMW. Просто машине надо дать новую жизнь.

— Отлично звучит, — согласился Макс.

— Вот и славно.

— Я бы сказал, Стэн, что мы хорошо проработали этим утром.

— Нет, это ты хорошо поработал. Моя работа только сейчас начнется. Мне в городе надо с парнями встретиться в 9:30, — сказал Стэн, вставая.

Немного бумажной волокиты и Стэн уже выезжает со стоянки, помахав на прощание племяннику.

Грузовик вел себя отлично. И его можно потом оставить себе… Хммм…

Кто же мог подумать, что федералы слушают Шуберта?!

44

— Поднимайся, — крикнул Арни.

Дортмундер только что позвонил в квартиру Арни и стоял в футе от лестницы.

— Арни, мы же обо всем договорились, — сказал он, подняв голову к окну. — Ты спустишься и мы поедем на место.

— Я тут подумал еще раз обо всем, — не согласился Арни. — Поднимайся.

Не двигаясь с места Дортмундер, ответил:

— Не делай так, Арни. Не обдумывай ничего по второму разу, ты от этого только запутаешься. Спускайся, нам нельзя опаздывать. Стэн пригонит грузовик к половине десятого, притащит пульт дистанционки и все остальное. Нажмет там на свои кнопочки и вжик-вжик — все внутри.

— Вот об этом-то я и размышлял. Что мне там делать? Если уж на то пошло, что мне делать на улице вообще? Ты на меня посмотри — я все еще цвета брезента!

Это была правда, но Дортмундер все-таки сказал:

— Арни, не думай даже! Это нас никуда не приведет.

— А сегодня еще солнце обещают. Я прогноз слушал.

— Ты будешь внутри, в пентхаусе. Ладно тебе, Арни, мы же не можем вечно препираться тут на лестнице, соседи копов еще вызовут.

— Поднимайся и тут поговорим.

Дортмундер понимал, что если он поднимется, то поехать с ними на дело Арни он уже никогда не уговорит. Поэтому он не сдвинулся с места.

— Арни, спускайся и мы все обсудим по дороге через парк, где ты увидишь…

— Пешком? — возмутился Арни. — Я не хожу пешком, Дортмундер! Я никуда не хожу, а ты толкуешь про прогулку по парку?! Там кругом солнце!

— Ладно, — пошел на попятный Дортмундер. — Я встречу тебя на полпути. Никаких пеших прогулок, мы возьмем такси, я оплачу.

— Такси. До места, со всеми этими делами и друзьями.

— Ага. Спускайся.

— А как оно будет меня ждать на полпути? То есть, такси полпути сюда проедет и вернется?

— Арни, я не поднимусь к тебе.

— Мне просто не ясно, как…

— Престон Феавезер, Арни.

Арни весь аж затрясся и видно было, что рассердился. Пальцы с силой впились в перила.

— Парни были так хороши, что даже сирсакер[15] достали.

— Что?

— Ты разве не говорил, что у него есть один?

— Я, блин, даже понятая не имею, что это такое!

— Ну так пойдем и поищем его! Ну же, Арни — Престон Феавезер! Бродвей вот, на нем полно такси, у них есть крыша. Не позволяй Престону Феавезеру считать нас идиотами.

— Престон Феавезер всех считает идиотами, — презрительно проворчал Арни.

— И тебя в том числе, — напомнил ему Дортмундер. — И тут он сделал ошибку, так пусть поймет потом как ошибался. Ведь в этом же вся суть, не так ли? Мы не дадим Престону Феавезеру забыть, что случается с теми, кто прикалывается над тобой.

— Подожди! Я не желаю, чтобы он был в курсе, что это я! — взволновался тут же Арни.

— Конечно нет, Арни. Пусть это будет просто какой-то неизвестный гений из прошлого, с которым он плохо обошелся. Ты помнишь его рожу, Арни? Представь какая она станет, когда он в придет к себе домой в пентхаус.

Арни задумался.

— Дай-ка я шляпу надену.

45

Келп достал строительные каски в прокате театральных костюмов на западной Сороковой. Он заприметил это место раньше и всегда приходил туда очень поздно — цены вроде как ниже, но и обслуживать себя приходилось в темноте.

Это был уходящий далеко вглубь, широкий магазин, полный закоулков и укромных уголков и маленьких комнат. Два этажа костюмов и реквизита, все что, может понадобиться для театральной постановки или на съемочной площадке фильма или рекламы. А то и для мыльной оперы, что происходит в этом районе почти каждый день. Келп всегда был осторожен, всегда следил, чтобы не сломать никаких замков или в противном случае его засекут; а поскольку тут всего было так много, а он брал так мало, то он сомневался, что они были вообще в курсе его визитов. Что было приятно — ему понравилась возможность быть постоянным клиентом, и он очень не хотел, чтобы тут возникла необходимость укрепления безопасности.

Обыкновенные желтые каски без логотипов оказалось найти труднее, чем ковбойские шляпы, офицерские фуражки фашистов, футбольные шлемы или выпускные шапочки, но в конце концов, на нижней полке верхнего этажа в самом дальнем углу, он наткнулся на нужную связку из касок — они лежали там похожие на кладку яиц канареек. Он положил две в пластиковый пакет, что принес для этой цели, и осторожно покинул магазинчик. Поймал такси и вернулся домой, где быстро и мило побеседовал с Анной Мари, после чего спокойно заснул. А в девять тридцать утра уже пересекал Пятую Авеню и Шестьдесят Восьмую, когда его окликнул Тини:

— Келп!

Энди обернулся и заметил, что ему машет Тини из лимузина, стоящего на светофоре в ожидании зеленого света, чтобы свернуть на Шестьдесят Восьмую. Келп помахал ему в ответ.

— Иди в машину, подождем вместе, — предложил ему Тини.

— Ладно.

Келп перешел через Пятую, свернул налево на Шестьдесят Восьмую, туда где, у пожарного гидранта остановился лимузин — прямо напротив нужного им гаража. Однако, не успел он сойти с тротуара, как рядом с ним остановилось такси и из него, что удивительно, вышел Арни Олбрайт в панаме с широкими мягкими полями, какую носят гольферы-неудачники, только разве что без комичных значков.

— Арни? Ты раскошелился на такси? — удивился Келп.

— Не в этой жизни, — буркнул Арни, а за ним, пряча кошелек, из такси вылезал Дортмундер.

— Я заплатил за такси. Единственный способ притащить его сюда.

— И я все еще сомневаюсь, — ворчал Арни, глядя вслед удаляющемуся такси.

— Ладно, пойдем к Тини в лимузин.

— Лимузин? — успел удивиться Арни, но тут из-за угла, прямо под красный свет светофора, появился белый грузовик. Сманеврировал влево-вправо и подъехал прямо к гаражным воротам, которые тут же стали подниматься вверх. В кабине было видно как Стэн кидает пульт на сиденье.

Так что, вместо того, чтобы всем садиться в лимузин к Тини, ему самому пришлось выйти, а машина тут же уехала. Теперь, когда все движение остановилось, Тини пересек улицу и они все вместе вошли в гараж, и Стэн опустил за ними ворота.

Он был единственным из них, кто тут побывал раньше, так что все с минуту просто разглядывали помещение. И грузовик. Келп кинул строительные каски на пассажирское сиденье.

— Очень чисто. Даже лучше, чем я думал. Что в нем возили? — спросил Тини.

— Людей, — просто ответил Стэн, и когда все на него вылупились, пояснил: — Долгая история. Расскажу потом за пивом. Лифт вон там.

— Сначала нам надо поколдовать над сигнализацией, — сказал Келп. — Прежде чем куда-либо ехать.

Отключить сигнализацию в лифте оказалось гораздо легче, чем включить сам лифт. Тут нужен был ключ, который вставлялся в гнездо, расположенное справа от двух кнопок «Верх» и «Низ» врезанных на панели вертикально. Разглядывая эти кнопки, Стэн задумчиво протянул:

— Производители что, боятся будто пользователь может ошибиться?

— Это их адвокаты заставили добавить слова, — предположил Келп.

Проблема с этим ключом была решена просто: Дортмундер и Келп развернули свои наборы инструментов, вскрыли крышку панели и нашли способ обойти замок. Когда они решили проверить как сработало, то все у них получилось отлично и лифт поехал вверх. А так как они были внутри только вдвоем, то Дортмундер сказал:

— Мы его вниз потом пошлем.

— И проследим за сигнализацией, пока они сюда не доберутся, — согласился Келп.

Так они и поступили. Второй раз лифт поднялся уже битком набитый, в основном Тини, а Стэн и Арни попросту висели на нем.

(Шум работающего лифта, прокатившегося туда-сюда три раза, не достиг ушей Престона в хозяйской спальне, но отдаленный гул мотора пробудил Алана в гостевой комнате — тот подскочил, хмурясь и испугавшись мимолетного ощущения словно он очнулся на подводной лодке).

— Мы сначала просто пройдемся по квартире, а потом ты, Арни, скажешь, что брать, — наметил план действий Дортмундер.

— Я притащил красные стикеры, — сообщил Арни, и когда все недоуменно на него уставились, пояснил: — Я эту идею подхватил у художественных галерей. Когда у них выставка и кто-то покупает картину, они не убирают ее до самого конца выставки, просто крепят на нее маленький красный стикер, мол, «эта уже продана», — достав из кармана брюк рулон таких маленьких наклеек, он продолжил: — Вот я и подумал, провернуть тут то же самое. Как увижу что-то стоящее — наклею стикер, а вы, ребята, это заберете.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Держи ухо востро!"

Книги похожие на "Держи ухо востро!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дональд Уэстлейк

Дональд Уэстлейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дональд Уэстлейк - Держи ухо востро!"

Отзывы читателей о книге "Держи ухо востро!", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.