» » » » Кэти Регнери - Красавица и ветеран


Авторские права

Кэти Регнери - Красавица и ветеран

Здесь можно скачать бесплатно "Кэти Регнери - Красавица и ветеран" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэти Регнери - Красавица и ветеран
Рейтинг:
Название:
Красавица и ветеран
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Красавица и ветеран"

Описание и краткое содержание "Красавица и ветеран" читать бесплатно онлайн.



После того, как карьера и личная жизнь журналистки Саванны Кармайкл оказываются разрушены, она возвращается в свой родной городок зализывать раны. Вскоре ей предлагают написать сильную историю, статью, которая должна затронуть сердца читателей, и она, чтобы вернуться в профессию, соглашается. Объектом статьи Саванна выбирает местного героя, ветерана войны в Афганистане Ашера Ли – затворника с изуродованным лицом и без руки, который восемь лет не выходил из дома, и с которым она, приложив некоторые усилия, договаривается о серии интервью. Эта книга – современная «Красавица и чудовище», первая в серии переложения сказок на новый лад.






– Больше говорить не о чем.

– Ясно. – Со слезами на глазах Саванна повернулась к Ашеру. – Я не могу здесь оставаться.

Большим пальцем он вытер ее мокрые щеки, сначала одну, потом другую.

– Тогда, радость моя, ты какое-то время поживешь у меня дома.

– Вэн! – развернувшись в дверях, вскричала Скарлет. – Это просто глупо.

– Твой отказ со всем разобраться – вот, что по-настоящему глупо, – произнесла Саванна спокойным, сдержанным тоном, приободренная нежной поддержкой Ашера. – Твой будущий деверь пытался сделать со мной ужасную вещь, а ты ведешь себя так, словно ничего не случилось. Но оно случилось. И замалчивать это нельзя.

– Что ты хочешь, чтобы я сделала? – резко вопросила Скарлет, явно теряя терпение, и ее руки с маленькими наманикюренными пальчиками свернулись в тугие кулаки.

С руками на бедрах Саванна соскочила с кровати.

– Я хочу, чтобы ты сказала, что веришь мне. Я хочу, чтобы ты поговорила с Трентом, а Трент пусть поговорит со своим братом. Я хочу, чтобы Лэнс признал, что перешел черту, извинился передо мной и пообещал, что этого никогда больше не повторится. Хочешь разобраться, как принято на юге? Без полиции? Хорошо. Но дело должно быть улажено. И пока этого не случится, я и близко к тебе не подойду.

Скарлет посмотрела на сестру долгим, пристальным взглядом.

– Мне очень жаль, Саванна. Правда. Но я не считаю, что должна вмешиваться. – С этими словами она выскользнула из комнаты и осторожно притворила за собой дверь.

Ашер встал и обнял Саванну сзади, а она, повернувшись в его объятьях, расплакалась у него на груди.


***


Дело должно быть улажено. То были единственные слова, что звенели в голове Ашера, когда на следующее утро он выехал в город.

Это вовсе не значило, что ему не нравилось видеть Саванну у себя дома. Напротив, ему было невыразимо приятно поутру проснуться с ней рядом, зная, что она никуда не уйдет, когда он вернется. Было приятно знать, что они проведут вместе весь день: прогуляются к роще, потом займутся любовью, а вечером поужинают вместе за длинным обеденным столом, за которым он так долго сидел в одиночестве.

Но он слишком сильно любил ее, чтобы пользоваться ее размолвкой с сестрой. Он видел, как она переживает, но еще он знал, что Саванна не вернется домой, пока Скарлет не признает то, что случилось. И пока не добьется, чтобы брат ее жениха принес Саванне надлежащие извинения. На большее, увы, рассчитывать не приходилось. При отсутствии свидетелей – и при наличии почти идентичных травм – доказать виновность Лэнса в суде было бы непростой задачей. Уж если даже Скарлет отказалась вступиться за сестру, то Пташка с Дженни откажутся и подавно. Хотя они и так почти ничего не видели. Судя по тому, что рассказала Саванна, Лэнс успел скатиться с нее, когда они подошли.

Дело должно быть улажено. Саванна была права. Так было принято на Юге. И пока Саванна и Скарлет улаживали дела между собой, он собирался заняться тем же. На его женщину грубо посягнули. И будь он проклят, если спустит дело на тормозах.

Из чего следовало, что он впервые за восемь лет – если не брать в расчет поездки в дом Кармайклов – отправился в город. Но он почти не думал об этом, пока сворачивал на парковку рядом с небольшим белым зданием, где находился офис финансовой конторы «Гамильтон и сыновья».

Хэп Гамильтон, отец Лэнса и Трента, был душеприказчиком семьи Ли, унаследовав эту должность от своего отца, Генри Гарварда Гамильтона. Ашер не был близко знаком с Хэпом, но они периодически общались по телефону, и за все эти годы у Ашера не возникало к Гамильтонам никаких претензий. Однако сейчас они появились. И он решил, что, уладив дела с Лэнсом, передаст работу со всеми своими счетами другой финансовой фирме, чтобы окончательно разорвать отношения с этой семьей.

Он припарковал машину и быстро, насколько позволяла больная нога, дошел до входной двери. В небольшой приемной сидела за компьютером молодая женщина. Она оторвалась от клавиатуры, и Ашер приготовился к неизбежной реакции.

Она ахнула, потом скривилась, обнажая зубы и в ужасе щуря глаза.

– О боже, – пискнула она и, захлопнув рот, быстро отвела взгляд от его лица, оглядывая его строгую рубашку, безукоризненно отглаженные брюки и дорогую обувь. В конце концов она выдохнула, и Ашер увидел, что ее плечи расслабились.

– Где кабинет Лэнса? – потребовал он ответа низким, отчетливым голосом.

Не поднимая глаз, она показала налево.

– В-вон там. П-последняя дверь.

Не сказав больше ни слова, Ашер свернул налево, в со вкусом отделанный коридор, и прошел мимо переговорной и маленькой кухни. Оказавшись у последнего кабинета, он взялся за ручку и распахнул дверь.

Лэнс Гамильтон сидел спиной к нему в черном кожаном кресле и разговаривал по телефону.

– Гарантировать не могу, миссис Симмонс, но сделаю все возможное.

При звуке захлопнувшейся двери, он развернулся и, увидев перед своим столом Ашера, вытаращил глаза. Вперился взглядом в его лицо, потом с отвращением содрогнулся и наморщил нос.

– Миссис Симмонс, разрешите, я вам перезвоню. Ко мне в кабинет залетело нечто нежданное и неприятное. Да-да. В кратчайшие сроки. Всего хорошего.

Пристально глядя на Ашера, он положил телефон на стол. Потом откинулся в кресле, сложил пальцы «домиком» и приставил их к подбородку.

– А я-то думал, что ты существуешь только в детских страшилках, Ашер Ли.

– Как видишь, нет. – Ашер стиснул кулак.

– Чем могу быть полезен? – спросил Лэнс, с любопытством его оглядывая.

– Ты посмел тронуть то, что принадлежит мне.

– О-о. О-хо-хо. – Лэнс качнулся, развалившись в кресле, и на его лице расплылась приторная улыбка. – Стоп, ты же не об этой холодной шлюшке, Саванне Кармайкл?

Глаза Ашера заволокло яростью. Примитивной, неистовой яростью. Он перегнулся через стол, схватил Лэнса за узел галстука у самого горла и дернул его вниз, так что тот впечатался физиономией в стол. Лэнс был настолько шокирован, что не успел отреагировать.

– Только попробуй назвать ее так еще раз, – прорычал Ашер.

– Дешевая подстилка северян, вот кто она такая.

В одно мгновение Ашер рывком поднял Лэнса на ноги, потом отпустил его галстук и, замахнувшись мускулистой рукой, вмазал кулаком по его уже разбитому носу. На стол брызнула кровь. Лэнс попытался было ответить, но Ашер заблокировал ладонью его удар и с силой толкнул Лэнса назад. Тот неуклюже свалился в кресло, отчего оно опрокинулось, и растянулся на полу.

Ашер обошел стол и обрушился на него, пригвоздив молодого человека к полу и коленями прижав его руки к бокам. Когда его кулак врезался в лицо Лэнса еще раз, раздался тошнотворный хруст, и Лэнс пронзительно вскрикнул.

– Ублюдок, ты сломал мне нос!

– Нравится распускать руки? Так давай, подерись со мной.

– Я слишком хорошо воспитан, чтобы драться с калекой.

– Черта с два.

Лэнс безуспешно попытался высвободить руки.

– Что, женщин обижать проще, ты, больная дрянь?

– Я и пальцем не тронул эту лживую шлюху.

Ашер плюнул в кровавое месиво, в которое превратилось лицо Лэнса.

– Я просил не называть ее так.

Он снова занес кулак, и Лэнс, всхлипнув, в страхе зажмурился, а по его щеке покатилась слеза. Трус, подумал Ашер. Ты трус и подонок. Медленно опустив кулак, он заговорил глухим, убийственным тоном:

– А теперь слушай меня, Лэнс Гамильтон, и слушай внимательно. Если ты еще хотя бы раз приблизишься к Саванне Кармайкл с чем угодно, помимо глубочайшего уважения, то, помяни мое слово, я вернусь и отстрелю тебе яйца. Кивни, если ты меня понял.

Лэнс открыл глаза. Былой задиристости в них почти не осталось, он тяжело дышал и наверняка испытывал сильную боль, но тем не менее умудрился кивнуть.

Ашер слез с него и направился к двери. Оглянувшись, он увидел Лэнса на коленях. Он держался за край стола, помогая себе встать, а второй рукой зажимал окровавленный нос.

– Я выдвину обвинения! – крикнул Лэнс из-за стола.

Ашер развернулся на полпути к двери, в два шага пересек комнату, и Лэнс, не успев опомниться, получил новый удар в лицо. Подвывая от боли, он рухнул в кресло, и Ашер, взявшись за спинку, поймал его в ловушку.

– Черт, парень, да ты не знаешь, когда надо заткнуться!

Лэнс вжал голову в плечи, глядя на Ашера снизу вверх, и вид у него стал совсем жалкий.

– Итак, Лэнс. Обращаюсь к тебе по-хорошему в последний раз. В следующий я просто сделаю твое лицо копией своего. Ты не станешь выдвигать никаких обвинений. Ни против меня. Ни против Саванны. Только посмей еще хоть раз ее потревожить. Я разыщу Серену Шеперд и приложу максимум усилий, чтобы она вернулась в Дэнверс и подтвердила все – до последнего слова, – что рассказала о тебе Саванна Кармайкл. Если не хочешь ославиться на всю округу и провести следующие десять лет за решеткой, держись от нее подальше. Ты меня понял, чертов насильник?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Красавица и ветеран"

Книги похожие на "Красавица и ветеран" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэти Регнери

Кэти Регнери - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэти Регнери - Красавица и ветеран"

Отзывы читателей о книге "Красавица и ветеран", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.