user - Unknown
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Unknown"
Описание и краткое содержание "Unknown" читать бесплатно онлайн.
- Собрались мы здесь,- обратился ко всем присутствующим Дортмундер,- для выполнения двух различных задач. Ну, нет, трех, но за последнюю отвечает группа людей в Европе. По факту, они уже завершили начатое. Верно, Грийк?
Грийк усмехнулся и поднял вверх массивный левый кулак, который держал лист скользкой, блестящей и паршивого качества бумаги.
- Пришел факс,- объявил он.- Мы пруникли в собор Реки крови; забрали тут ларец; он летут пруму сейчас в самолете Кока-Колы.
Дортмундер нахмурился:
- Ты ведь сказал, что будет Пепси-Кола.
- Ошубся,- ответил Грийк и махнул рукой с зажатым факсом.
В конце концов, ведь для Восточной Европы все эти американские логотипы выглядят на один манер.
Расклад таков: все крупные американские корпорации стремятся завоевать новые рынки сбыта, внедрить западную культуру на рынки Восточной Европы - Pizza Hut,Kleenex, Budweiser – и некоторые из них пользуются особым положением, особыми взаимоотношениями. (Не обязательно лелеющие друг друга как Гарри Хочмен и Градец Краловц, но все же.) Корпоративные самолеты без остановки движутся по всему земному шару, несут жизненно важных руководителей на жизненно важные встречи. И на борту всегда найдется комната для дипкурьера из «недавней» дружески настроенной – вот именно, прибыльной – страны. Какой-нибудь Локхид владелец безалкогольных напитков, летящий в США, после приземления в Нью-Йорке избежит всяких таможенных и иммиграционных унижений, а курьер, следовавший с ним, доставит среднего размера коробку для перевозки домашних животных с биркой:
МИТЦИ
Карликовый шпитц посла Зары Котор
Осторожно собака
Очень опасна
Но, как оказалось, слишком тихая.
- Хорошо,- продолжил Дортмундер.- Часть первая в надежных руках. Теперь о части номер два, о которой я расскажу вам. Мне жаль, но она довольно нелепа. Так вот, мы должны выкрасть кость. Для вас и для меня она не представляет никакой ценности, но для Грийка и его народа она важна, поэтому мы поможем им. В части третьей есть наш собственный «интерес», который заключается в редких и ценных произведениях искусства стоимостью более шести миллионов долларов. Грийк и его страна помогут нам в этом деле. Я прав, Грийк?
- Верно!- Грийк быстро поднял свой факс и показал его толпе.
Гарри Мэтлок озвучил вопрос, интересовавший его и его партнера Ральфа Демровски:
- Дортмундер? Ты сказал шесть миллионов, я правильно тебя понял?
- Около того.
- Сколько мы получим?
- У нас есть скупщик с огромными связями,- ответил ему Дортмундер.- Не обычный паренек. Он заключит сделку со страховой компанией.
Донесся голос Гуса Брока:
- Но…- и выжидающе смотрел на Джона.
- Он хочет половину.
Эта новость никому не пришлась по душе. Те, кто были в деле с самого начала – Тини Балчер, Энди Келп и Стэн Марч – осознавали ситуацию, и речь о том, нравится или нет, уже не шла. Однако семерых новых участников такой расклад не устраивал. Это было заметно по их похрюкиванию, языку тела и покачиванию головой. Ральф Уинслоу прочистил горло и, позвякивая кубиками льда в стакане, произнес:
- Он получит половину «большого пирога»? А он того стоит?
- Надеемся,- ответил Джон.- На сегодняшний день будем отталкиваться от того, что, скажем, он договорится на миллион.
- Пускай постарается получить больше,- высказался Ральф.
- Возможно, так и случиться,- согласился Дортмундер.- Но давайте предположим худшее. Самое малое, что он выторгует это миллион. Скупщик заберет себе половину, нам останется тоже половина, которую поделим на одиннадцать частей, это…
- Сорок пять тысяч,- посчитал Ральф Демровски,- четыреста пятьдесят четыре бакса. Приблизительно.
- Что же, это неплохо, - заметил Дортмундер,- и всего-то за одни выходные.
- Должно быть больше,- возразил Ральф Уинслоу.
- Ральф всегда оказывается прав,- поддержал его Ральф Демровски.
И Ральф Уинслоу и Ральф Демровски заулыбались друг другу с идеальным дружеским пониманием.
- Значит, на вас двоих не рассчитывать?
Ральф перестал улыбаться. Ральф Демровски ответил:
- Кто такое сказал? Разве я?
Ральф Уинслоу добавил:
- Джон, ты сможешь договориться с тем супер-мега скупщиком об увеличении прибыли, я уверен в твоих способностях. Если «нет» и получим то, что мы получим, значит это то, что мы получим. Я в деле.
- Естественно, я тоже,- подключился Ральф Демровски.
Дортмундер поднял глаза на присутствующих:
- Все согласны?
Больше никакого шарканья и никаких телодвижений, но куда больше недовольного роптанья. Но, в конце концов, все согласились с Ральфами, все были в деле.
- Ну, вот и хорошо,- сказал Джон.
- Ты говорил о работе на выходных и двух делах. Когда?
- Ну,- начал Дортмундер,- самая главная работа завтра ночь, но перед этим нужно позаботиться о других вещах. Необходимо найти место, где припрячем кое-какие предметы, а еще понадобятся машины и так далее. Помимо этого, сегодня одна команда должна отправиться в Вермонт во главе с Грийком, чтобы разобраться с сигнализацией.
- Это по моей части,- послышался голос Фреда Лартца.
- Так оно и есть,- согласился Джон.- Я дам вам кредитную карту, так что ты и Тельма сможете без проблем остановиться в горнолыжном курорте. Могу даже порекомендовать одно местечко.
Уолли Уистлер, который казалось разговаривает сейчас с легким португальским акцентом после долгого пребывания в Бразилии, спросил:
- Ты сказал, что сейчас есть работа в Вермонте. А в Нью-Йорке? Ничего на сегодняшний вечерок?
- Хм, нет. Повторюсь, главное ограбление завтра ночью, но сегодня у нас все же есть небольшое дельце.
- Какое?
- Похищение.
40
Карвер Зорн, врач, действительный член американской хирургической коллегии, член Королевского хирургического колледжа, член приходского совета, дипломированный медбрат, сертифицированный санитар-акушер, доктор стоматологии, доктор зубной хирургии (это под вопросом) сидел за старинным органом в алтаре своей секуляризированной церкви, которую он называл домом и играл отвратительную интерпретацию Also Spracht Zarathustra. Во-первых, в наши дни все труднее найти компетентного настройщика органа; а если говорить откровенно, то в некоторых частях света и вовсе невозможно. Поэтому, когда доктор Зорн нажал своим начищенным до блеска кончиком пальца на отдельную клавишу цвета слоновой кости, могучая машина, изогнутая в виде полумесяца в стиле арт-деко, застонала и пронзительно закричала. Не эти ноты он ожидал услышать. Во-вторых, доктор Зорн являлся довольно убогим, неодаренным музыкантом. И давил он своим начищенным пальчиком вероятно не ту клавишу. Но все это не имело значения по сравнению с третьим… доктор Зорн был лишен музыкального слуха.
Учитывая все вышеперечисленное, можно сделать вывод, что соседям доктора Зорна повезло – их у него не было. Проект сноса трущоб, который затронул также церковь, пронесся по этому некогда шумному и оживленному жилому району Южного Бронкса, словно черная чума двадцатого века. Все снесли, сравняли, разрушили до основания, измельчили остатки гусеницами мощных желтых машин, таких же умных, как и их хозяева.
И почему Санкт Криспиниан не поддался как все остальные «косе» проектировщика? До того как снести здание нужно было его секуляризировать, провести тайный ритуал, который не вредит конструкции, и отсутствие которого могло вызвать политическую дестабилизацию в обществе. Когда обе бюрократии, божественная и мирская завершили все свои бессмысленные пререкания, вмещалось общественное мнение. С опозданием пришли к выводу, что необоснованное разрушение места, где живут люди и возрождение мертвого проекта бессмысленно и весь план заново пересмотрели. Место обнесли сетчатым забором, а проектировщики направили своих серьезных, деятельных, олухов из колледжа в другой район.
Санкт Криспиниан выстоял. Церковь не желала принимать здание обратно в свое лоно. Секуляризация завершена, прихожане разошлись кто куда. Город и слышать об этом ничего не хотел – хотя церковь принадлежала ему – прошлые ошибки не только смущают, но и некрасиво намекают, что и действующие программы могут быть несовершенны. Поэтому ее оставили на произвол судьбы, окруженной со всех сторон домами, кварталами. Здание заколотили досками, но оно так и манило вандалов, наркоманов, преступников, сектантов и других темных личностей.
Многие небольшие помещения в Нью-Йорке взяты на контроль штаб-квартирой ООН в Манхэттене. Каждая из сторон считает это раздражающим, но все же необходимым, а иногда и выгодным. И вот однажды ООН взяло под контроль Санкт Криспиньян в Нью-Йорке в долгосрочную неоплачиваемую аренду, дабы осуществить один уже забытый план, выдвинутый уполномоченным одной из стран третьего мира, которого к счастью свергли, сварили и съели. Дальше подписания договора аренды дело не зашло. С того момента ООН изо всех сил пыталось вернуть церковь городу, но тот отказывался принимать ее на свой баланс. А между тем ООН сделало все - сторожевые собаки, частные охранные агентства, солдаты в голубых касках из Швеции и Финляндии – для того, чтобы оградить Санкт Криспиньяна от вышеупомянутых темных личностей. Но ничего не помогало, пока не появился доктор Зорн.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Unknown"
Книги похожие на "Unknown" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " user - Unknown"
Отзывы читателей о книге "Unknown", комментарии и мнения людей о произведении.