» » » » Роберт Стайн - Нашествие тыквоголовых


Авторские права

Роберт Стайн - Нашествие тыквоголовых

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Стайн - Нашествие тыквоголовых" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство www.Grizli777.CLAN.su. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Стайн - Нашествие тыквоголовых
Рейтинг:
Название:
Нашествие тыквоголовых
Издательство:
www.Grizli777.CLAN.su
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нашествие тыквоголовых"

Описание и краткое содержание "Нашествие тыквоголовых" читать бесплатно онлайн.



ТЫКВЕННАЯ СИЛА!

Что может быть лучше Хэллоуина?

Это любимый праздник Дрю Брокман. А в этом году он будет потрясающим. Гораздо лучше, чем в прошлом. Тем более — в позапрошлом, когда Табби и Ли устроили Дрю и её лучшему другу Уолкеру тот гнусный розыгрыш.

Да, в этом году у Дрю и Уолкера есть план. План мести. И важнейшей его частью станут две тыквенные головы.

Но что-то пошло не так. Определённо не так. Эти тыквенные головы — слишком страшные. Слишком реалистичные. Разговаривают жуткими шипящими голосами. А из их глаз вырывается настоящее пламя…






— Вы, ребятушки, чуток припозднились, не находите? — дружелюбно спросил он.

— Чуточку, — отвечала я.

Он бросил в наши мешки горсть «Чаклз»[2].

— Скорее! — понукал тыквоголовый, когда мы шлепали по влажной траве к следующему дому. — Скорее!

У Ли мешок стал настолько тяжелым, что его пришлось волочить по земле. Свой я держала обеими руками. Табби негромко причитала себе под нос, качая головой.

Мы обошли обе стороны квартала. Я по-прежнему не видела других ребят. Не ездили машины. В некоторых домах не горел свет.

— Скорее! — не унимался тыквоголовый.

— Еще больше домов! Еще больше кварталов!

— Ни за что! — вскричал Ли.

— Ни за что! — подхватила Табби. Она пыталась говорить сурово, но я слышала дрожь в ее голосе.

Лица-фонари вновь угрожающе закружились вокруг нас. Треугольные глаза полыхали.

— Живей! Вы не можете остановиться сейчас! Не можете!

— Но уже очень поздно! — возразила я.

— А у меня ботинок спадает! — подхватил Уолкер.

— Не надо нам больше сладостей! — резко заявила Табби.

— Вы не можете остановиться сейчас! Живей!

— Еще больше домов! Этот квартал — лучший!

— Ни за что! — дружно воскликнули Табби и Ли. И завели:

— Ни за что! Ни за что! Ни за что!

— Наши мешки переполнены, — сказала я.

— Мой начинает рваться, — пожаловался Уолкер.

— Ни за что! Ни за что! — тянули Табби и Ли.

Оба джека-фонаря вновь закружились вокруг нас, все быстрее и быстрее, превращаясь в стену огня.

— Вы не осссстановитесссссь! — прошипел один.

— Вы пойдете дальшшшшше!

Они кружились все ближе и ближе к нам, сжимая кольцо. Я уже чувствовала испепеляющий жар их пламени.

И пока они кружились, они начали шипеть, как гнездо растревоженных змей.

Шипение становилось все громче и громче, пока нам не начало казаться, что мы действительно окружены змеями!

Мой увесистый мешок выпал из ослабевших рук.

— Хватит! — завопила я на них. — Прекратите! Вы не Шейн и Шейна!

Пламя выплеснулось из их глазниц. Шипение переросло в пронзительный вопль.

— Вы не Шейн и Шейна! — завизжала я. — Кто вы такие?!

20

Они прекратили кружить. Языки пламени облизывали зубастые рты. Эхо пронзительных воплей еще отражалось от голых деревьев, вспарывая тяжелую ночную тишину.

— Кто вы такие? — снова спросила я дрожащим голосом. Меня всю трясло. Я вдруг почувствовала себя так, будто весь холод ночи просочился в меня.

— Кто вы такие? Вы что-то сделали с нашими друзьями?

Нет ответа.

Я повернулась к Уолкеру. Отсветы пламени играли на его лице. Несмотря на грим, я видела, какое испуганное у него лицо.

Я судорожно сглотнула и повернулась к Табби и Ли. Они усмехались и качали головами.

— Это ты придумала дебильную шутку? — спросила Табби. Она закатила глаза. — Вау. Неужто ты думала, что мы на это поведемся?

— Ой, боюсь, боюсь! — издевательски воскликнул Ли. Он свел колени вместе. — Смотрите — трясусь, как лист!

Они с Табби делано рассмеялись.

— Костюмчики что надо. И пиротехника у вас крутая. Но мы знаем, что это Шейн и Шейна, — заявил Ли. — Вам нас ни в жисть не запугать.

— Ни в жисть! — повторила Табби. — Гляди!

Они с Ли протянули руки. Схватили тыквенные головы за бока — и потянули.

— И-и раз!

Они сдернули пылающие головы с плеч тварей.

И мы завопили уже вчетвером — ибо под тыквами не оказалось голов!

21

Наши пронзительные вопли рассекли ночь, словно вой сирены.

Тыквенная голова выпала у Табби из рук и тяжело запрыгала по земле. Яркое оранжевое пламя взметнулось изо рта и глаз.

Ли все еще держал вторую тыквенную голову в руках. Но выронил ее, когда зубастый рот пришел в движение.

Пылающие головы усмехались нам с травы.

— Охххх! — с низким стоном ужаса я попятилась. Мне хотелось бежать, бежать отсюда со всех ног и не оглядываться назад.

Но я не могла отвести взгляда от двух голов, ухмылявшихся нам с влажной травы…

Я смотрела, сердце тяжело колотилось, ноги начали дрожать. Чьи-то пальцы схватили меня за запястье.

— Уолкер!

Он вцепился в меня. Его рука была холодна, как лед.

Свободной рукой он указал на два обезглавленных тела.

Они стояли в своих темных, колышущихся костюмах. Они не двигались. Пространство посреди их плеч, где раньше были головы, казалось ровным и гладким.

Как будто тыквенные головы, балансировавшие раньше на их плечах, никогда и не соединялись с телом.

Табби и Ли беспомощно жались ко мне. Таббина тиара куда-то делась. Волосы выбились из прически и спадали на лицо влажными прядями.

Мешок Ли завалился набок. Куча конфет высыпалась из него, и теперь они лежали в нескольких сантиметрах от одной из тыквенных голов.

Пламя внутри голов мерцало и приплясывало. А потом зубастые рты пришли в движение.

Ухмылки стали шире. Треугольные глаза сощурились.

— Хиии-хииии-хиииии!

Отвратительные смешки вырвались из их ртов. Жестокие, сухие смешки. Больше напоминающие кашель, нежели смех.

— Хиии-хииии-хиииии!

— Нееет! — застонала я. Рядом со мной ахнул Уолкер.

Ли сглотнул. Табби обеими руками вцепилась в рукав его пчелиного костюма.

Она тянула его назад, пока они не оказались у нас с Уолкером за спиной.

— Хиии-хииии-хиииии!

Головы смеялись в унисон, и мерцало пламя.

Обезглавленные тела двигались быстро. Они протянули длинные руки и подхватили головы с травы.

Я ожидала, что они водрузят их обратно на плечи. Но они этого не сделали. Они держали головы на уровне груди.

— Хиии-хииии!

Еще один сухой смешок. Тыквенные рты извивались на круглых физиономиях. Глаза взирали на нас невидящим взглядом — то ярко-оранжевые, то темные, когда пламя вспыхивало и гасло.

Я поняла, что сдавила Уолкеру руку. Он будто и не заметил.

Я отпустила его. И глубоко вдохнула.

— Кто вы? — крикнула я двум тварям. Голос мой звучал пискливо и тонко. — Кто вы? И чего вы хотите?

— Хиии-хииии-хиииии! — Они снова засмеялись этим мерзким смешком.

22

— Кто вы? — снова крикнула я, стараясь перекричать их скрипучее, сухое хихиканье. — Где Шейн и Шейна? Где наши друзья?

В головах шипело пламя. Зазубренные ухмылки сделались шире.

— Дрю, давай еще раз попробуем сбежать, — прошептал Уолкер. — Может, застанем их врасплох…

Мы развернулись и бросились наутек. Табби и Ли, пошатываясь, припустили следом.

Ноги были слабыми и вялыми, и я не думала, что вообще смогу бежать. Сердце колотилось так сильно, что было трудно дышать.

— Беги! — крикнул Уолкер, задыхаясь. — Быстрее, Дрю!

Далеко мы не ушли.

С ужасающим пронзительным шипением, твари вновь закружились вокруг нас. Поймали в ловушку. Вновь сделали пленниками в огненном круге.

Нам ни за что не сбежать. Нам ни за что от них не уйти.

Сквозь кружащее пламя я отчаянно оглядывала улицу.

Ничего. Ни намека на движение. Ни машин. Ни людей. Ни даже собак и кошек.

Держа головы на уровне талии, существа вышли из огненного круга и двинулись на нас. Они угрожающе встали перед нами, поднимая раскаленные докрасна головы над пустыми плечами.

— Еще дома. Еще дома. — Зубы на лицах-фонарях двигались, выталкивая слова. Красные глаза смотрели на нас сверху вниз.

— Еще дома. Еще дома.

— Вы не можете остановиться! Вы обязаны продолжать!

— Подберите ваши мешки. Подберите их — живо! — зарычал один из них. Голова смотрела на нас с воздетых рук, зазубренный рот кривился в жестокой усмешке.

— Мы… мы не хотим собирать! — взвыл Ли, цепляясь за Табби.

— Мы хотим домой! — закричала Табби.

— Еще дома. Еще дома. Еще дома. — Продолжали шипеть головы.

Они одновременно налетели на нас. Налетели и толкнули.

У нас не было выбора. Устало подняли мы из травы брошенные мешки.

Они двигались позади нас, и все тянули, тянули своим низким, скрипучим шепотом:

— Еще дома. Еще дома. Еще дома.

Они подтолкнули нас к первому дому в следующем квартале. Они втолкнули нас прямо на крыльцо. После чего зависли рядом.

— Как… как долго мы должны собирать конфеты? — спросила Табби.

Тыквоголовые ухмыльнулись.

— Вечно! — заявили они.

23

Дверь открыла женщина, и бросила по пакетику «Hershey's Kisses»[3] в наши мешки.

— Что-то вы, дети, совсем уж поздно, — сказала она. — Вы местные?

— Нет, — отвечала я. — По правде говоря, мы не знаем, где мы. Мы в странном районе, а какие-то безголовые тыквоголовые принуждают нас собирать сладости. И они говорят, что мы будем собирать их вечно. Умоляю, спасите! Нам нужна ваша помощь!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нашествие тыквоголовых"

Книги похожие на "Нашествие тыквоголовых" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Стайн

Роберт Стайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Стайн - Нашествие тыквоголовых"

Отзывы читателей о книге "Нашествие тыквоголовых", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.