» » » » Виктор Сиголаев - Где-то я это все… когда-то видел(СИ)


Авторские права

Виктор Сиголаев - Где-то я это все… когда-то видел(СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Виктор Сиголаев - Где-то я это все… когда-то видел(СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктор Сиголаев - Где-то я это все… когда-то видел(СИ)
Рейтинг:
Название:
Где-то я это все… когда-то видел(СИ)
Издательство:
СИ
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Где-то я это все… когда-то видел(СИ)"

Описание и краткое содержание "Где-то я это все… когда-то видел(СИ)" читать бесплатно онлайн.



Страна под названием Детство. Кому не хотелось бы снова окунуться в этот чудесный и безоблачный мир? Но вдруг, волшебная мечта превращается в суровую и непредсказуемую реальность. Неожиданно для себя и совершенно необъяснимым способом 49-летний герой, подполковник запаса, учитель истории снова становится семилетним первоклассником, проваливается в свое собственное детство. К чему приведет гремучая смесь детской непосредственности и взрослого сознания? Как реагировать на малолетних хулиганов и не очень компетентных педагогов в школе? Как заставить себя рисовать палочки в прописях, имея два высших образования и целую жизнь за плечами? Адаптироваться не удалось.






Да! Действительно с таким багажом выбраться из воды проблематично. В таких случаях маску с трубкой цепляют на лоб, ласты просто закидывают на бетонную ступеньку, а все остальное легко поднять и самому. Не местный, значит. Неудобщина беспомощная…

— Давай!

Сначала высвобождаю из его пучка амуниции острогу, мельком отмечая, что это не самопал, а вполне фабричная вещь. Интересная конструкция. Острогой поддеваю зажатые в мокром кулаке предметы и по частям вытаскиваю их на берег. Последней цепляю увесистую сетку с добычей и плюхаю ее на мокрую ступеньку. Здоровые крабы! Один к одному.

— Oh, thanks! I couldn't… myself…[2]

Парень, тяжело дыша, по лесенке выбирается на сушу. Чего он гидрокостюм нацепил-то? Вода теплая как бульон.

— Ноу проблем, мистер. Хорошие крабы. Крупные.

— Oh! Yes… Крап-пы… Fantastic…It's wonderful!

— Velvet paws hide sharp claws[3], — не могу удержаться от своих «двух копеек», — With such extraction is possible to lose a fingers[4].

— Oh! Yea…Wow! You speak English? Right? That`s very well! Yes, really![5]

— And I`m so glad,…[6] — ворчу я, слегка досадуя на свои про-английские рисовки, — And how at you with Russian?[7]

Парень облегченно тянет вниз молнию своего дурацкого панциря на груди. Упрел, Маугли?

— With Russian? So… fifty-fifty… — неопределенно машет в воздухе рукой, — не очень… ка-ра-шо… I`m… Я есть… Я учу…здесь…русски…сейчас. Здесь плохо…знать… английски. Мне…не помогать…Oh! I`m Richard! Glad to meet you, very glad![8]

— Виктор! — протягиваю ему руку, — You can call me…Витёк! [9]

— Вить-йок…Витьйок…Витьок!

А ты как думал? Это тебе не наших советских крабов истреблять безнаказанно.

Парень встает на ноги и с удовольствием потягивается. Да! Потрудился на славу. Добыть такое количество здоровенных камях — это нужно не один десяток раз нырнуть на приличную глубину. В хорошей форме интурист.

— Oh, super! What a gorgeous freshness! Listen, Вить-йок! I`ve a great idea! Let`s go with me! Realy! Over there! To… Мик-калыч. Будь-ем куш-ать крап-пы! Come on![10]

— Давай так, Ричард! Я так понял, ты со мной дружить собираешься? You`re going to be friends with me… aren't you?

Парень расплывается в стандартной импортной улыбке — от уха до уха. Кого-то он мне из артистов точно напоминает. Вот только не могу понять кого. Звезда Голливуда, заблудившаяся…

— It would do well![11]

— Ну, если… ду вел, тогда не будете ли вы столь любезны, уважаемый мистер, общаться со мной по-русски?

— Excuse me?

— По-русски учись разговаривать, чурбан иностранный!

— Чур-бан?

— Yeap! That`s means a bad speaking in a foreign language guy.[12] Практиковаться со мной будешь!

— I agree! Замь-ётано!

— Ну, вот! Совсем другое дело.

Я беру сетку с крабами.

— Помогу донести. Варите этих зверей без меня. Мне — некогда. Дела у меня тут.

Стараюсь говорить простыми, короткими фразами.

— It’s so bad. Oh, sorry-sorry! Я сказать…жалко!

— …у пчёлки… Не заморачивайся. Так говорят здесь… учись.

— Let`s…oh… Давай тогда… кино… tonight… вечер. In the cinema, sorry… Побь-ед-да. Я жить там…не-поу-дау-ле-ко! Come on! Будь-ем прэк-тис. По русски. Please!

— А, давай! Во сколько?

— Вось-ем…past midday…как ето…двад-цат ноул. О-кей?

— Идет, Ричард! Ну, я пошел. Давай лапу. Да, нет! Вот так! Да, это и называется «давать лапу». Растешь.

Я пожал руку импортному краболову и направился к пирсу.

Так, Олег уже на своей плоскодонке…


[1] «Камяха» — каменный краб на слэнге прибрежной шпаны.

[2] О, спасибо! Я не справился бы…сам.

[3] «Бархатные лапки прячут острые когти» — английская пословица, аналог нашего «волка в овечьей шкуре».

[4] С такой добычей можно и без пальцев остаться.

[5] О! Да… Вау! Ты говоришь по-английски? Да? Это очень удачно! Нет, правда!

[6] А я то, как рад…

[7] А как у Вас с русским языком?

[8] Меня зовут Ричард! Рад знакомству, очень рад!

[9] Можешь звать меня…Витёк!

[10] О, супер! Какая потрясающая свежесть! Слушай, Витёк! Есть отличная идея! Пойдем со мной! В натуре! Вон туда! К Михалычу. Будь-ем куш-ать крап-пы! Давай!

[11] Не плохо бы!

[12] Да! Это означает — неумеха, плохо знающий иностранный язык.

Глава 27

Вблизи яхта «Орион» выглядит еще внушительней. С легким трепетом я поднимаюсь по трапу на это чудо, спустившееся с верфей Бремена без малого сорок лет назад.

Красавица. Ну и здорова! Метров двадцать в длину, не меньше. Хищные обводы узкого, выкрашенного в черный цвет корпуса создают ощущение легкости и стремительности пантеры, «бегущей по волнам». Парусное вооружение типа «иол»: две огромных мачты, как вызов всем морским стихиям. Паруса аккуратно свернуты на штагах и забраны в темно-синие чехлы.

Возле ходовой рубки топчется капитан Гришко в оранжевых брусках непотопляемого жилета и плавочках цвета легкомысленного аквамарина. Светится гостеприимством. Глядишь-ты, оно еще и радуется…

— Давай-давай, поднимайся! Приветствую, что называется, на борту моего судна. Чувствуй, как говорится, себя как дома. И не забывай, соответственно, что ты в гостях. Давай, не тушуйся!

— Здоров, Кочет!

Ловлю на себе быстрый досадливый взгляд и, действительно, тушуюсь. Чего я на него взъелся? Хорошо ли, плохо, но мужик делает свое дело.

— Извините, Степан Андреевич. Здравствуйте.

— Старик! Какие извинения? Хорош выкать. Одно дело делаем. Кто старое помянет, как говорится…

— …тому глаз… — примирительно поддакиваю и тут же снова не удерживаюсь от «гадостей», — …натягивают на…спину.

— Ха-ха-ха! Точно! Именно туда. Ну, давай-давай, проходи. Показывать буду что тут, да где…

Я с любопытством оглядываюсь вокруг.

— Значит-ся, так. Первое правило: на палубе особо не светиться. Здесь ты как на ладошке, — Гришко постепенно седлает менторского конька, — Если есть необходимость подняться на палубу, одеваешь жилет. В плане, хм, маскировки. Вот смотри, под этой банкой кой-какие пустяки для твоих размеров. Сан-Саныч подбирал. С Ириной…

Я поднимаю тяжелую крышку сидения и вижу набор для подводного ныряния, спасательный жилет, спецовку и еще с десяток мелких и удобных предметов под мои габариты. Особенно мне понравились миниатюрные ласты зеленого цвета. С резиновыми ремешками, аккуратными ребрышками жесткости на глянцевой поверхности и кокетливыми отверстиями напротив предполагаемых пальцев ног. Заметно длиннее стандарта, но под размер моей мелкой ступни. И лёгонькие. Здорово!

— Здесь капитанская рубка. Под ней машинное отделение, — с заметной важностью продолжает экскурсию Гришко, — Тут, если под парусами, человек шесть надо. А если на движке, можно и одному управиться. Покатаю тебя как-нибудь. Если хорошо вести себя будешь. Здесь коридорчик в трюм. Там две пассажирские каюты, камбуз, санузел. На баке… знаешь, что такое бак?… Ага, знаешь… Там подсобки разные, такелаж…

— Степан Андреевич! Можно я сам посмотрю? Не хочу Вас отвлекать.

— Ну… давай-давай. Осваивайся. В правой каюте глянешь, там для наблюдения кое-что есть. Разберешься.

Мнется. Чего хочет то?

— Вам надо куда-то?

— Да, видишь ли… в том то и дело, — Гришко постоянно посматривает на берег, — Объект у меня здесь. Ты, кстати, крутился возле него. Американец. Кучерявый такой.

— Ричард, что ли?

— Ого! Познакомились, значит? Ну, да. Ричард. Так. Ничего особенного. Что называется — «чистый объект», ведем для профилактики. Для галочки.

— А кто он вообще?

— Сынок толстосума одного иностранного. «Золотая молодежь» буржуазного мира. Весной была регата. Международная. Он участвовал на «Звездном». Понравилось ему у нас, попросился остаться на лето. Папаша ходатайствовал, выступал за сотрудничество с СССР, делал серьезные взносы в детский туризм. Контора сынка проверила и разрешила остаться — так и таскаем его пятый месяц. Пустышка…

— Понятно.

— А о чем вы там говорили? — спрашивает Гришко с деланым равнодушием.

— Профессиональный интерес? Да ни о чем. Крабов он меня звал откушать. К Михалычу, коменданту здешнему.

— Ну, да. Он у сторожа тут и околачивается все время. Михалыч мужик правильный. Воевал. К себе врага не подпустит. Ричард весь день у него крутится, если не болтается по городу. А ночью на съемной квартире. На Володарского. Снимают там вдвоем с соседом. Нашим, разумеется, подсадным. Да! — досадливо машет рукой, — Время только с ним теряем зря.

— Так, Вы идите, Степан Андреевич. Идите. Я здесь огляжусь и по своему плану. Вы же наши дела знаете?

— Откуда? — делает круглые глаза Гришко, — Ваши дела под другим грифом. Я только у истоков стоял, да помог пару раз по текучке. Нам чужого не надо. Своих орденов хватает. С антисоветчиками…

— Ну-ну.

— Вот ключи. Отдашь потом коменданту. Ну, я пошел?

— Идите, товарищ капитан. Я Вас больше не задерживаю.

Зыркает на меня с легким испугом и в замешательстве ныряет в трюм переодеваться. Он что, шуток совсем не понимает?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Где-то я это все… когда-то видел(СИ)"

Книги похожие на "Где-то я это все… когда-то видел(СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктор Сиголаев

Виктор Сиголаев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктор Сиголаев - Где-то я это все… когда-то видел(СИ)"

Отзывы читателей о книге "Где-то я это все… когда-то видел(СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.