Old-crow - Нет, спасибо
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нет, спасибо"
Описание и краткое содержание "Нет, спасибо" читать бесплатно онлайн.
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Как два коротких слова могут изменить судьбу.
— Самые секретные хранилища сторожат драконы, — с видимым удовольствием пояснил тот. — Возможно, в следующий раз вы сумеете одного из них увидеть.
Наверх они поднялись так же быстро. Пока Гарри обменивал большую часть галлеонов на фунты стерлингов, Гермиона и её мама присели на одну из скамеек.
В это же время Кингсли получил приказ осмотреть дом Грейнджеров в слабой надежде, что Поттер мог оказаться у них. Он перенёсся к нужному дому, заклинанием открыл дверь и вошёл внутрь. Быстрый осмотр комнат показал, что Гарри Поттера здесь, скорее всего, нет. Запасные спальни были пусты, а в прачечной лежали только магловские вещи, по большей части принадлежавшие девушке. Аврор аккуратно прикрыл входную дверь и аппарировал.
Дамблдор упоминал, что родители девочки — магловские дантисты, и на каникулах вся семья часто куда-нибудь уезжала. Похоже, либо они собирались в очередное путешествие, либо уже уехали.
Гарри подошёл к подруге и её матери, которые поджидали его в холле, после чего троица покинула банк и направилась во «Флориш и Блоттс». Гермиона выбрала четыре книги по Арифмантике и Рунам, а её друг приобрёл три тома по дуэлям и защите домов. У Эммы с собой не оказалось нужного количества галлеонов, а продавец отказался принимать фунты, поэтому Гарри предложил оплатить покупки. Миссис Грейнджер решила уладить вопрос с деньгами позже.
После этого они вернулись к пабу. Как раз в тот момент, когда они входили, Ноб случайно опрокинул на посетителей полный поднос. Том бросился на помощь, бурча под нос о «ни на что не годном старом хрыче», который работал у него вот уже сорок лет.
Подростки в сопровождении Эммы незамеченными вышли из паба в маггловский Лондон и обнаружили ждущего их у машины Дэна, который только что скупил полмагазина электроники. Тот всю дорогу до торгового центра радовал их слух рассказами о CD и о новых, только что поступивших в продажу DVD-проигрывателях.
Как только они добрались до «Харви Николс», Гарри взяли в оборот. Когда речь заходила об одежде, и у Гермионы, и у её мамы был безупречный вкус. Они приобрели для юноши несколько рубашек из плотной хлопчатобумажной ткани, повседневные рубашки, хорошо сидящие брюки, джинсы, по несколько пар носок и боксёров и три пары обуви. Себе девушка выбрала купальник, тренировочный костюм, а также несколько пар джинс, слаксы и пару обтягивающих топов. Плюс шорты для бега им обоим.
Как юноша ни протестовал, Эмма настояла, что за одежду платит она. Тётя Петуния никогда не предлагала купить ему новую одежду. Такое внимание сбивало с толку. По правде говоря, у него была крайне заниженная самооценка, и парень не мог понять, как кто-то мог решить, что он заслужил все эти новые вещи.
* * *
Пока они занимались покупками, профессор Арифмантики получила сову от самой любимой студентки.
Уважаемая профессор Вектор,
Спасибо за совет о дополнительной литературе. Надеюсь уже сегодня купить эти книги. А ещё надеюсь, что вы замечательно проводите летний отпуск.
Спасибо за все дополнительные занятия в прошлом году. Я покажу вам свою работу, как только начнётся новый учебный год. Вы — потрясающий учитель!
Ещё раз спасибо,
Гермиона Грейнджер
Профессор с гордостью прочла письмо, быстро написала ответ и отправила его с той же совой. С мистером Поттером она была почти незнакома, поэтому даже представить не могла, кому принадлежит белоснежная полярная сова. До возвращения преподавателей в школу оставался ещё месяц.
* * *
Грейнджеры вернулись домой где-то к полудню. Пока подростки раскладывали новые вещи, Дэн и Эмма вышли в сад. Их обоих после обеда ждали пациенты, поэтому они предупредили детей, что вернутся к половине пятого. Гарри их заверил, что обед будет готов к пяти.
По дороге к стоматологической клинике дантисты обсуждали утренний поход за покупками.
— Гарри пригласил нас с Гермионой спуститься к его хранилищу, — начала Эмма. — Он показал гоблину свой ключ, а потом нас посадили в маленькую тележку, и мы поехали. Там под землей ходы тянутся на целые мили! Это было потрясающе. Пока Гарри наполнял сумку, я видела отсветы драконьего пламени.
— Ну-ну, — насмешливо протянул муж.
— Нет, правда. Гарри показал мне свой фотоальбом. На одной картинке я видела просто огромного дракона, которого два года назад использовали в каком-то школьном состязании.
Дэн потрясённо уставился на супругу.
— Этот тощий паренёк сражался с драконом?
— Ага, — улыбнулась Эмма. — И хорошо его потрепал, кстати.
Мужчина был впечатлён.
— Правда? Надо как-нибудь его об этом расспросить. А как вам удалось вытащить Гермиону из книжного магазина?
Зная любовь дочери к книгам, оба усмехнулись.
— Есть надежда, что это лето она проведёт не за Рунами или Арифмантикой, — предположила миссис Грейнджер. — Они будут плавать, или играть в теннис, или, может, гулять в парке…
Дэн кивнул:
— Ты по-прежнему хочешь в августе поехать в Канны или в Марсель?
— Было бы неплохо. Но я не прочь остаться дома и ухаживать за садом. Давай решим через несколько дней?
* * *
А в это время в «Норе» Рон и Джинни достали из сарая свои мётлы и отправились за несколько миль к Луне.
— Как Гарри перенёс последние новости? — спросила та прямо на пороге.
— Какие новости? — удивилась Джинни.
— Вчера на дом его дяди и тёти напали, — сообщила Луна. — Разве этого не было в «Ежедневном Пророке»? Папа показал мне срочный выпуск. И я прочла об этом в утреннем выпуске «Таймс».
Двое младших Уизли были потрясены — родители не сказали им об этом ни слова.
Гарри отсутствовал в магическом мире уже двадцать семь часов.
* * *
[1] Около пяти с половиной кг.
[2] Мульча — перегной или солома, которым прикрывают почву под кустами, защищая её от избыточного испарения или промерзания.
[3] Корк (Cork) — портовый город в Ирландии, центр одноимённого графства.
[4] 121,16 л.
[5] Диаметр — около 5.5 см.
Глава 3.
Амелия Боунс начала просматривать все сколько-нибудь важные документы, которые ей удалось найти. По законам волшебного мира для несовершеннолетнего родители обязаны назначить опекуна. В случае с мистером Поттером этот опекун был чётко указан в завещании родителей. В магловском мире осиротевший ребенок, оставшийся без средств к существованию, переходил на попечение государства. К счастью, Гарри недостатка денежных средств не испытывал.
Вопреки прямо выраженной в документах воле Джеймса и Лили Поттеров мальчик был оставлен на попечение сестре его матери. А Поттеры желали, чтобы опекуном ребёнка стал Сириус Блэк. Совершенно очевидно, что на момент, когда Гарри был передан Дурслям, за Блэком не числилось ни одного правонарушения.
Того назначили законным опекуном и никогда не судили. Завещание Блэка от седьмого мая нынешнего года совершенно определённо требовало в случае смерти завещателя признать мистера Поттера совершеннолетним и позволить ему самому заботиться о себе. Даже без тех денег, которые Гарри мог бы получить от состояния Блэков, у него было достаточно собственных средств для безбедной жизни в течение многих лет.
По завещанию Дурслей всё их имущество отходило сестре мистера Дурсля, а Гарри также должны были признать совершеннолетним со всеми вытекающими отсюда последствиями. Возможно, их намерения были куда менее благородны, но это тоже официально зарегистрированный документ.
Амелия знала, что Дамблдор проявляет к юному мистеру Поттеру необычайно сильный интерес. Куда более сильный, чем просто к осиротевшему ребёнку старых друзей. После падения Волдеморта в Британии осталось немало осиротевших ведьм и колдунов, но больше ни одного студента Хогвартса не охраняли круглые сутки. Учитывая случившееся, вдобавок следует наложить дисциплинарное взыскание на ту четвёрку, которая угрожала Вернону Дурслю и, скорее всего, стала причиной этой путаницы. Возможно, Гарри просто хотел нормальное лето.
Мадам Боунс приняла решение: когда мистер Поттер, наконец, вернётся, на суде она отдаст свой голос ему. Тогда, как минимум, ни у Дамблдора, ни у Фаджа не будет ни малейшего шанса диктовать, где должен жить Гарри Поттер. Оставалось надеяться, что, где бы сейчас ни был мальчик, он в безопасности, здоров и счастлив.
* * *
— Гарри, когда погружаешься под воду, нужно задерживать дыхание. Тут нет жаброслей.
Тот едва не задохнулся и подумал, что, наверно, уже выхлебал не меньше половины всей воды из бассейна Грейнджеров.
Спустя минуту он всё-таки сумел выровнять дыхание и поверил, что будет жить. Гермиона снова попыталась объяснить ему принцип:
— Сделай глубокий вдох и задержи дыхание. Если у тебя в лёгких окажется достаточно воздуха, ты сможешь держаться на поверхности. А я буду тебя поддерживать. Так, теперь перевернись на спину. О’кей, теперь немного опусти голову. Слегка выдохни, но оставь в лёгких немного воздуха. — Девушка убрала руки со спины друга, перестав его поддерживать. Тот остался на плаву. — Вот видишь, ты всё-таки можешь плавать. А теперь пошевели ногами и постарайся сдвинуться с места. Гарантирую, что ты не утонешь. Хорошо. Продолжай дышать. Хорошо. Можешь ведь!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нет, спасибо"
Книги похожие на "Нет, спасибо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Old-crow - Нет, спасибо"
Отзывы читателей о книге "Нет, спасибо", комментарии и мнения людей о произведении.