Джулия Джеймс - Похоже, это любовь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Похоже, это любовь"
Описание и краткое содержание "Похоже, это любовь" читать бесплатно онлайн.
ФБР хочет от нее сотрудничества…
Для Джордан Родс – дочери миллиардера, владелицы лучшего в городе винного магазина – открыты двери самых привилегированных вечеринок Чикаго. И только на одну вечеринку ФБР жаждет вломиться без предупреждения: благотворительный прием известного ресторатора, время от времени отмывающего деньги мафии. В обмен на освобождение брата из тюрьмы Джордан собирается пойти туда в сопровождении «кавалера» из Бюро.
Агент Маккол просто хочет ее…
У лучшего секретного агента Чикаго, Ника Маккола, есть одно правило: ничего личного. «Свидание» с Джордан Родс – всего лишь задание, и они оба полны решимости с ним справиться. Даже если и пяти минут не могут провести вместе, чтобы не полетели колкости и искры. Но когда расследование Ника оказывается на грани провала, ему и Джордан остается лишь делать вид, что они пара. То, что начиналось как простое задание, становится чем-то большим.
– А если я откажусь?
– Тогда тебе не светят оральные ласки.
Ник пулей выскочил из машины.
Джордан, посмеиваясь, смотрела, как он обошел автомобиль, открыл дверь и по-джентльменски подал ей руку.
– Мисс Родс.
– Мистер Стентон. – Она приняла его помощь, с нетерпением ожидая того дня, когда ее спутник снова станет просто Ником Макколом.
Водитель окликнул, когда они прошли за ворота.
– Приятной дегустации. Я слышал об этой винодельне только хорошее.
Джордан посмотрела на часы. Им с Ником назначено на четыре – последняя дегустация на сегодня.
– Мы освободимся часа через полтора.
– Не спешите, – ответил водитель с легкой улыбкой человека, у которого отличная почасовая оплата.
Рука об руку Джордан с Ником прошли по ухоженному «средиземноморскому» дворику с фонтаном.
– Ладно, расскажи об этом месте, – попросил Ник.
– Хозяева новички, их первое вино появится на продажу в следующем месяце. У них небольшой виноградник, всего сорок акров. Производится исключительно каберне совиньон. Владельцы хотят составить конкуренцию самым лучшим винодельням на рынке, и поможет им в этом цена всего в сотню за бутылку.
Ник изумленно посмотрел на Джордан:
– Всего сотня баксов за бутылку?
– Для высококлассного каберне цена недурна. Если получится снизить оптовый тариф, я включу их вино в майское меню нашего клуба. Конечно, если мне понравится вкус.
Они подошли к огромным дубовым дверям высотой, как минимум, метра четыре с половиной, ведущих в двухэтажную винодельню. На пороге гостей тепло приветствовала женщина лет под тридцать в деловом костюме.
– Добро пожаловать в «Бэррасфорд-эстейтс», мисс Родс.
Джордан улыбнулась и пожала руку незнакомке.
– Зовите меня Джордан, мой спутник – Ник Стентон.
– Меня зовут Клэр, – ответила женщина, пожимая руку и Нику. – Следуйте за мной.
Учтиво расспрашивая о поездке, Клэр повели их на производство. В резком контрасте с теплым средиземноморским стилем снаружи, внутри все дышало современностью и, в основном, состояло из нержавеющей стали. Не считая двенадцати больших французских бродильных чанов из дуба размером примерно четыре с половиной метра в высоту и три в ширину.
– Понятно теперь, зачем такие большие двери, – заметил Ник.
Клэр кивнула.
– Затащить эти махины сюда – настоящий подвиг.
К удивлению Джордан, экскурсия прошла намного быстрее, чем в других винодельнях, но Клэр объяснила странность:
– У нас другой подход. Мы предпочитаем показывать все этапы виноделия в процессе, поэтому продемонстрируем вам короткий документальный фильм, в котором есть всё – от сбора урожая до разлива по бутылкам.
Клэр провела гостей в большой конференц-зал, где одна из стен оказалась полностью стеклянной и выходила на долину и горы Майакамас. Сотрудница пригласила гостей к мраморному столу и открыла бутылку вина.
Наливая напиток, она пояснила:
– Это наше местное каберне, которое выйдет на рынок в мае. Виноград собрали два с половиной года назад, затем вино выдерживалось восемнадцать месяцев в дубовых бочках. – Она подала бокалы Джордан и Нику. – Наслаждайтесь вином, пока смотрите наш фильм. Я вернусь через пятнадцать минут и с удовольствием отвечу на все вопросы.
После ее ухода Джордан встряхнула бокал, выпуская ароматы темно-красного вина.
– Не ожидал такой формальной встречи, – сказал Ник. – Все дегустации так проходят?
– Когда как. Кто-то проводит экскурсии по винодельням или вывозит на виноградники. Те, кто попроще ограничиваются лишь стулом и вином. В «Бэррасфорд-эстейтс» есть фильм. – Джордан глотнула. Насыщенное и сочное, именно такое каберне ей нравилось. – То, что надо. – Она подмигнула Нику, когда комната погрузилась в полумрак, а перед ними опустился экран.
По окончании фильма Клэр вернулась и поинтересовалась, понравилось ли им вино. Когда Джордан договаривалась о дегустации, то рассказала о себе, так что хозяева знали, что она здесь по делу. Джордан похвалила вино и предложила представить его членам клуба своего магазина.
– Ваше каберне немного дороже, чем аналогичные вина, но надеюсь, мы сможем договориться, принимая во внимание размер заказа, который я готова сделать прямо сейчас.
– У меня нет права обсуждать цену, – с сожалением ответила Клэр.
– Конечно. – Джордан вытащила из сумочки визитку. – Вот моя контактная информация. Передайте ее, пожалуйста, вашему менеджеру по продажам. В винном клубе моего магазина более восьмисот членов, которые попробуют ваше вино с рекомендацией от меня и моего управляющего. Вдвоем мы прорекламируем среди чикагского общества винолюбов выход на рынок «Бэррасфорд-эстейтс». Кто ваш дистрибьютор в Чикаго? – По закону нельзя покупать вино для розничной продажи прямо с винодельни, но если «Бэррасфорд» уже нанял одного из ее обычных поставщиков, то со сделкой проблем не будет.
– Если мне не изменяет память, «Мидвест Вайн энд Спиритс», – ответила Клэр.
Джордан кивнула.
– Я постоянно с ними сотрудничаю. – Она указала на свою визитку. – В этой поездке я планирую выбрать вѝна для своего клуба, поэтому попросите менеджера по продажам позвонить мне до следующей недели, если предложение вас заинтересует.
Несколько минут спустя Ник и Джордан сидели за столиком на открытой террасе. Неподалеку за соседними столами устроились другие посетители, в основном парочки. Окружающая атмосфера была проще и гостеприимнее, чем в прочих местах.
В черных солнцезащитных очках, в джинсах и черной рубашкой на пуговицах небритый Ник на этой дегустации казался хулиганом. Джордан не возражала. И хоть другие ее кавалеры были приличными мужчинами, Ник давал им всем сто очков вперед.
– Ты просишь многого, – констатировал он, имея в виду переговоры с Клэр.
Джордан отмахнулась.
– Я предложила выгодную для всех сделку. – На легком ветерке ее челка упала на глаза, и Джордан убрала пряди в узел, который соорудила, еще одеваясь в гостинице.
– Думаешь, менеджер по продажам свяжется с тобой до понедельника? – спросил Ник.
– Она свяжется со мной сегодня до нашего отъезда, – уверенно ответила Джордан.
Ник посмотрел на нее через очки.
– Смело. Значит узнаем, так ли ты хороша.
Клэр вернулась с подносом, на котором стояли шесть бокалов вина и корзинка с крекерами. Сначала она поставила перед Джордан и Ником два самых больших бокала.
– Я принесла еще нашего каберне. Для сравнения можете попробовать вино из бочек следующего года. – Она указала на четыре бокальчика поменьше. – После сбора урожая и ферментации мы приглашаем профессионального дегустатора из Франции – знаменитого Филиппа Фурнье, – и оставляем его в номере с образцами вина из двадцати восьми разных виноградников. Три дня он пробует разные сорта и дает нам рекомендации по процентному составляющему каждого, что способствует итоговому варианту местного каберне. – Она рассмеялась. – Затем мы пьем и гуляем два дня, а потом уж принимаемся за работу. – Клэр хлопнула в ладоши. – Так какие у вас вопросы?
– Пока никаких, благодарю, – ответила Джордан.
Когда они снова остались одни, Ник прошептал:
– Вопрос на сотню за бутылку: какая разница?
– Разница есть, если вино нравится настолько, чтобы заплатить требуемую цену.
Ника это не убедило.
– Не думай о вине, лишь как о напитке. Каждый бокал – это опыт. Относись к нему, как к новым отношениям.
Теперь Ник смотрел еще более скептически.
– Отношениям?
Джордан взяла бокал каберне.
– Конечно, подумай. Сначала надо посмотреть на вино. Это первое впечатление. Спроси себя: «Хорошо ли оно на вид? Хочется ли мне узнать его поближе?» Затем приближаешься и пытаешься понюхать, и если понравится, твое тело отреагирует инстинктивно, начинает петь от предвкушения. Пусть вино подразнит, привлечет, соблазнит. В эту минуту ты уже почти готов попробовать. Ты растянешь последнее удовольствие ожиданием, сдерживая себя настолько насколько возможно. И наконец, когда дойдешь до того, что ждать мочи нет, пробуешь. Ты отдашься потоку, гладкому шелковому ощущению вина, его вкусу, аромату, и снова сделаешь глоток. И еще раз. Пока не почувствуешь тепло, острую эйфорию, которая не кончается, даже после того, как выпита последняя капля, пока медленно спускаешься с облака блаженства.
Она наклонила бокал в его сторону.
– Вот, что такое дегустация.
Выражение лица Ника было не разобрать, глаза скрыты за темными очками. Затем он посмотрел на проходившую мимо Клэр. – Мы хотим повторить.
Она радостно хлопнула в ладоши.
– Чудесно! Рада, что вам понравилось вино.
Когда она ушла, Ник снял очки и положил на стол. Он взял бокал и наклонил к Джордан.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Похоже, это любовь"
Книги похожие на "Похоже, это любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джулия Джеймс - Похоже, это любовь"
Отзывы читателей о книге "Похоже, это любовь", комментарии и мнения людей о произведении.