» » » » Варвара Мадоши - Одна сорок шестая


Авторские права

Варвара Мадоши - Одна сорок шестая

Здесь можно скачать бесплатно "Варвара Мадоши - Одна сорок шестая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Варвара Мадоши - Одна сорок шестая
Рейтинг:
Название:
Одна сорок шестая
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Одна сорок шестая"

Описание и краткое содержание "Одна сорок шестая" читать бесплатно онлайн.



Один из сорока шести — столько шансов было у Джона Уотсона не умереть в засаде у отрогов Гиндукуша.

А еще это доля одной хромосомы в геноме человека.


Альтернативные спойлерно-шуточные предупреждения, необязательные для ознакомления: нетрадиционное применение резонансных колебаний для выхода из шкафа; единство Шерлока в двух лицах плюс неожиданные аксессуары; теоретические рассуждения о том, что чайник Рассела и бутылка Клейна никогда не окажутся на одной кухне; две смерти двух главных персонажей, одна из которых произошла за границами нашего повествования, а другая имела место во временной петле, сжавшейся до размера пространства Калаби-Яу, а потому не оказала ровным счетом никакого влияния на ход событий. (Автору очень стыдно перед математиками и физиками среди читателей, но он не мог не.)

Fandom: Sherlock (TV).






Я оборвала саму себя и потянулась к последнему объекту в упаковке — грошовому сувенирному блокноту с пол-ладони размером и видом Лондонского ока на обложке. Куплен сегодня или вчера, кажется… да, вполне вероятно, что на автобусной остановке Мэрилебоун: буквально пару дней назад я видела там такие на стенде торговца журналами и открытками. Возможно, до того, как явиться в Ярд, Уотсон бродил в окрестностях Бейкер-стрит?

Блокнот был пуст и свеж, если не считать написанной неразборчивым почерком записки на первой странице.

«Шерлок, если ты это найдешь самостоятельно, не волнуйся: тайна твоих тайников в безопасности. Надеюсь, мое удостоверение и записи в телефоне тебе все объяснят. Берегись Джима Мориарти. И Майкрофта. Майкрофт выдаст Мориарти часть информации о тебе. Или выдал в моем варианте развития событий. На всякий случай, если ты не знаешь: ты был моим лучшим другом. Спасибо тебе».

Джон Уотсон

23.

Я то ли приходил в себя, то ли плавал в туманном супе. Чересчур хорошо знакомое состояние. Сперва они тебя шинкуют автоматной очередью, потом погружают в суп. И ты там болтаешься, как петрушка…

Джон Уотсон, идеальная приправа к семейному обеду!..

Я подумал так, и чуть было не начал хихикать, но вовремя вспомнил, что хихикать нельзя — это ведь сцена преступления.

Поэтому открыл глаза.

Этот невозможный человек сидел в кресле для посетителей, положив длинные ноги, скрещенные в лодыжках, прямо на покрывало моей кровати. Я моргнул, пытаясь как-то привести в фокус черные кудри и бледные пальцы, сжавшие черный корпус телефона. Расчлененка не складывалась.

О! Понял. Вспомнил. Конечно же, женщина. Шерлок — женщина. А я?

Не выходило оторвать от постели ужасно тяжелые руки и ощупать себя, чтобы убедиться, что мужские части еще на месте. Это было очень глупо, и я расстроился.

Шерлок тем временем подняла глаза от телефона. Зрение прояснилось окончательно, я понял, что это мой телефон. Тот самый, оставленный в тайнике. Стыдно, черт!

Она сняла ноги с кровати, потянулась к моему лицу и отодвинула кислородную маску.

— Нормально дышится?

Я кивнул — дышалось и в самом деле более чем. Даже удивительно.

— Сегодня второй день после твоего ранения. Операция прошла успешно, врачи обещают полное выздоровление. Очень хорошо, что экспресс-анализ ДНК подтвердил, что ты Джон Уотсон. Иначе возникли бы сложности. А так тебе просто сделают новые документы. Я поговорила с Майкрофтом, он согласился намекнуть кое-кому, что в интересах армии проделать все быстро. Правда, они хотят выжать с тебя обещание не обращаться в прессу. Ничего не подписывай, подержим их в подвешенном состоянии.

Все-таки она выглядела невозможно по-шерлоковски. И невозможно по-женски. Даже мужская рубашка и мужские часы на запястье это впечатление не уничтожали.

Мой Шерлок… моего Шерлока нет. Ее Джон Уотсон не дошел, не добрался, истек кровью где-то в густой зелени на берегу безымянного ручья. У меня от горечи сдавило горло, но поделать тут было ничего нельзя.

— Как он погиб? — поинтересовалась Шерлок абсолютно спокойно.

Я сглотнул. Мне все еще… как…

Но Шерлок спрашивала, и нужно было ответить.

— Сбросился с крыши. Мориарти… я думаю, Мориарти его шантажировал. Но концов потом было не найти, Майкрофт все прибрал.

— Кто такой Мориарти?

— Преступный гений. Долго… рассказывать. Давай потом, подробно?

Она кивнула.

— Ты крайне не любишь Майкрофта. За что?

— Неприятный тип.

Шерлок улыбнулась. Потом безапелляционно заявила:

— Я читала записку, ты ошибаешься. Майкрофт не мог меня предать. Ни в каком варианте. Но он мог допустить ошибку. Кто у вас занимается параллельными мирами? Армия, правительство? Как ты получил доступ к разработкам?

— Случайно. Если ты собралась меня допрашивать, надень-ка маску обратно, — выдавил я.

Она хмыкнула, но послушалась и маску вернула.

— Минимальные различия между нашими мирами, — проговорила задумчиво. — Около двух целых и двух десятых процента…

Я приподнял брови, стараясь показать вопрос.

— Одна сорок шестая, — Шерлок не улыбалась, но мне слышалась в ее голосе легкое самодовольство. — Доля одной хромосомы в геноме человека. И где-то в девяносто восемь процентов я бы оценила шансы гибели твоего взвода в отрогах Гиндукуша три месяца назад. Примерно так.

Шерлок наклонилась надо мной, вглядываясь очень пристально. Я изо всех сил старался не дергаться, не отводить взгляд: уже можно было привыкнуть, в этом смысле она от мужчины-Шерлока не отличалась. Совсем не уважала личное пространство.

— То, что ты сделал… — тихо сказала она. — Там, в больнице. Это… это было… хорошо.

На сей раз я не удержался от истеричного смешка. Она что, решила, что я закрывал ее своим телом? Я же просто…

Дежавю. Шерлок тогда, в бассейне, тоже подумал, что я его спасал, а я только хотел не дать Мориарти взять верх. Надеялся, что он уйдет, это тоже. Но в первую очередь — не проиграть.

Оба они эгоисты. Он или она? Она или он? Делайте ваши ставки, а выиграет казино.

Тут она меня поцеловала — осторожно, мягко. В щеку, над краешком маски. И провела пальцами по виску, у кромки волос, лаская. Выпрямилась. Посмотрела нечитаемо.

— Спасибо, Джон.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Одна сорок шестая"

Книги похожие на "Одна сорок шестая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Варвара Мадоши

Варвара Мадоши - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Варвара Мадоши - Одна сорок шестая"

Отзывы читателей о книге "Одна сорок шестая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.