Варвара Мадоши - Древесная магия партикуляристов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Древесная магия партикуляристов"
Описание и краткое содержание "Древесная магия партикуляристов" читать бесплатно онлайн.
Часть 1:
Он прибыл из провинции, чтобы вырезать сердца ненавистного семейства Марофиллов. Он — последний выживший из своего рода, он должен отомстить за свою общину и своего учителя, он должен спасти мир и помочь в государственном перевороте — у Матиаса Бартока очень развитое чувство долга!
…Но совершенно отсутствует чувство юмора.
Часть 2:
Он прошел тухлую воду, рояль-в-кустах и торт-людоед, алкая мести. Но настал горестный для отчизны час, когда даже верному Партикуляристу приходится отложить дело правосудия и встать плечом к плечу с кровными врагами, дабы защитить малолетнего короля-императора от Регента-Узурпатора…
Главным образом, это повесть о Большом Квесте Лиги Ехидных Героев и прочих катастрофах общегородского масштаба.
Тут девочка услышала Юлиино восклицание, вскинула голову. Ее пухленькое чумазенькое личико просияло, она вскочило и с воплем: «Юлияяяяя!» — кинулась к девушке.
Юлия поймала девочку в объятия, потому что больше ей ничего не оставалось.
— Стоять! Ты кто? — строго спросила невеста Матиаса Бартока.
— Мэри-Сью Гопкинс, — девочка шмыгнула носом. — Извините… — и заревела снова.
— О боги мои… — леди Алиса внезапно перестала по-глупому хлопать глазами. — Неужели шеф был прав, и у него все-таки всего две дочери?..
— О чем вы? — удивилась Юлия. — Я ничего не понимаю!
— Это — мои помощницы? — спросил Матиас Барток невыразительно, показывая на девочку с косичками рукоятью меча.
Сэр Подгарский, Антуан и Лютер же просто глазели на все это, раскрыв рты, а сэр Подгарский еще и пытался украдкой выспросить у Лютера, в чем же дело. Лютер отмахивался.
— А вы посмотрите вот на это… — сказала леди Алиса и показала рукою к стороне дома, где, охая и держась за стеночку, поднимался давешний отброшенный чудовищем герой.
То есть уже не герой. То есть уже мальчишка лет двенадцати, в очках, очень коротких штанах и странной тунике с грубо намалеванным на ней пингвином.
— Ты герой? — требовательно спросил у него Матиас, подходя к мальчишке и беря его за шкирку.
— Да какой герой?! — заныл мальчишка. — Пристали, герой, герой! Я домой хочу! А то тут у вас чудовища не дохнут… и карта неинтересная, а сэйвы не работают — хрен пройдешь! Я так не играю.
Матиас ничего не понял из его речи, хотя кое-какие слова звучали отдаленно похожими на унтитледский говор, но на всякий случай мальчишку отпустил. Что с него возьмешь…
— Пойдемте! — почти испуганно позвала Леди Алиса, и следом за ней они все выбежали на широкую радиальную улицу Возмездия. Здесь обзор был лучше: улица сбегала книзу, к порту. И они увидели…
Чудовищ, по-прежнему отчаянно бродящих по городу, разрушающих дома и стены, нагло лакающие из общественных фонтанов и пугающих пожилых людей (хотя иные пожилые граждане Варроны не без успеха пугали чудовищ). А вокруг — дети. Множество детей. Странно одетые, часто в пижамах и ночных рубашках, с игрушечным оружием (или с настоящим, но тогда они едва могли его поднять), мальчики и девочки, толстые и тощие, разных возрастов… Некоторых из них тащили за собой плащи, накидки и доспехи своих героических лиг, иные даже пытались нападать, тыкали в чудовища какими-нибудь палками… но в основном дети просто разбегались прочь, и время от времени над домами взвивались обиженные вопли: «Это нечестно! Это не по правилам!»
— Откуда тут столько детей? — спросил Матиас.
— Это все Моление о Разуме, — леди Алиса поморщилась, как от головной боли. — Оно обнажает истинную суть людей и явлений. А ведь мой аналитический департамент… — она осеклась, покосилась на сэра Аристайла, но тот как раз внимательно выслушивал Лютера и не обращал более ни на что внимания. — Мои девочки мне говорили, что участились случаи прорыва из параллельных миров… а я не верила. А это вот оно что…
— Хочешь сказать, что все наши герои из героических лиг — это просто дети?! — не поверила Юлия. — Это, да?!
— Верно.
— А почему же они так выглядели?! И откуда они взялись?!
— Ммм… а вот давай спросим у нашей хорошей знакомой… Мэри-Сью, — обратилась Леди Алиса к девочке.
— А? — та перестала тереть глаза и посмотрела на Леди Прекрасную мрачными карими глазенками.
— Как ты сюда попала?..
— Ну… я как-то с детства все мечтала найти моего папу, — пожала плечами Мэри-Сью. — Мама говорила, что он козел, а я была уверена, что он из параллельного мира, какой-нибудь граф или даже принц. И я обязательно его найду! И мы с ним победим дракона. А потом я как-то переходила улицу и попала под машину.
— И оказалась здесь? — быстро спросила Юлия. — Но почему тебя стало две?
— Не знаю, — Мэри-Сью неуверенно заморгала. — Я и такой хотела быть, и такой, а сразу двумя не получалось… пришлось раздвоиться… Но это как я первый раз сюда попала!
— А что, ты не один?
— Не-а. Я потом проснулась, где-то через год, и оказалась дома, в своей кровати. Я тогда потом опять пошла и попала под машину, теперь специально. И снова оказалась здесь. И потом проснулась дома. Я теперь так каждую неделю делаю. Меня все водители в городе боятся уже! Приходится далеко уходить… но я обязательно все равно сюда путешествовала! Здесь клево. А щас я и правда папу нашла… Только толку с него…
— А что такое машина? — задумчиво спросила Юлия. Поначалу при этом слове ей представилась водяная мельница, но как у мельницы может быть водитель?..
— Потом разберемся! — леди Алиса, словно не в силах решить, какую же из своих ипостасей выбрать (близость сэра Аристайла сводила ее с ума) заломила руки. — Надо что-то делать! Теперь, без героев, эти чудовища весь город порушат!
Глава 35. Главное Злодейство Главного Злодея
Не ломай то, что растет.
Первая заповедь партикуляристовМатиас смотрел на окружающий хаос совершенно спокойно; в черных глазах его можно было увидеть лишь огонь пожаров.
— Миледи Прекрасная, — обратился он к леди Алисе, — а как часто Варрона подвергается разрушению до основания?..
Леди Алиса прервала заламывание рук и честно задумалась.
— Ну если прямо совсем до основания, — неуверенно произнесла она, — то, должно быть, не чаще, чем раза в два-три года. А локальные разрушения до одного квартала — это где-то не чаще полугодия…
Матиас ничего не ответил, но бесстрастное лицо его будто отобразило первейшую заповедь Древесных магов, которых не просто так называли Партикуляристами — устав их по каждому пункту расходился со всем тем, во что верили в Гвинане или Варроне.
Что-то рядом бухнуло, рухнуло, какое-то здание выругалось на непонятном каркающем наречии и вскинуло к небу водосточные трубы, выражая таким образом свое полное неприятие всего происходящего. Рыжим и огненным вспыхнуло на миг лицо Матиаса, и ничего хорошего не отражалось на этом лице: как день становилось ясно, что он ничего приличного не мог сказать об этом городе и о людях, живущих тут, и уж подавно не стал бы их спасать, когда бы даже все окружающее собиралось сгинуть безвозвратно.
Раз их все равно рушат раз в энный период времени, то зачем?..
— Черт побери! — воскликнул сэр Аристайл. — Когда бы не моя первейшая обязанность охранять Его Величество, я собрал бы моих остолопов из Гвардии, и мы бы зачистили эту… — он пропусти готовое вскочить на язык словцо и сухо закончил: — Короче, давайте быстрее доставим Его Величество в безопасное место.
— А мне тут нравится! — подал голос Антуан. Он вертел головой в разные стороны, восторгался взрывами, не обращал внимание на запах и вообще наслаждался невиданными во дворце развлечениями.
— У меня есть предложение, — сказала Юлия решительным тоном. — Матиас, почему бы тебе не разобраться с первопричиной?.. Я уверена, что это т кошмар устроил Регент! Тогда и покушения на Антуана бы прекратились, и ты бы мог считать себя свободным от…
Она не договорила, потому что рядом снова рухнула балка, очень красиво разбросав вокруг искры. Леди Алиса потушила свои юбки магией с одним-двумя подобающими случаю восклицаниями. Какое-то чудовище сунуло к ним узкую треугольную морду, но сэр Аристайл только отмахнулся, и чудовище убралось, обиженное невниманием.
— Да, это устроил Регент, — кивнула леди Алиса и добавила самым невинным тоном: — Герцог Марофилл мне как раз все рассказал, прежде чем я разыскала вас! Ах, он так устает на работе… Давайте, если мы все равно не собираемся прямо сейчас бороться с чудовищами, я вам все подробно расскажу?
— Прямо в этой обстановке? — спросил сэр Аристайл. — Госпожа моя, сначала мы все переберемся в более…
— А чего, классная обстановка! — воскликнул Антуан снова. — Ну сэр Аристайл, ну пожалуйста-пожалуйста! Прикиньте, настоящие пожары!
— Именно в этой! — кивнул леди Алиса. — Вам не кажется, сэр Аристайл, что все вокруг так… романтично?.. — и она захлопала теми самыми длинными ресницами, на которые, точно на копья, было насажено сердце бравого воина.
— Говорим здесь, — решил сэр Матиас, и развел в стороны руки.
Тут же из ужасной, извращенной, сожженной, засыпанной пеплом земли проклюнулись и пустились в рост побеги вьюнка. Странным образом удерживаясь в воздухе, будто их тонкие стебли приобрели внезапно крепость полноценных стволов, вьюнки сплелись над головами группы в ажурный купол да еще и распустили бледно-розовые цветки.
— Теперь его Величеству ничего не угрожает, — подвел черту партикулярист.
И замолчал — додумывайте, мол, сами, отчего я позволил все эти препирания и толкотню на месте.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Древесная магия партикуляристов"
Книги похожие на "Древесная магия партикуляристов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Варвара Мадоши - Древесная магия партикуляристов"
Отзывы читателей о книге "Древесная магия партикуляристов", комментарии и мнения людей о произведении.