Дылда Доминга - Erratum (Ошибка) - 2 (СИ)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Erratum (Ошибка) - 2 (СИ)"
Описание и краткое содержание "Erratum (Ошибка) - 2 (СИ)" читать бесплатно онлайн.
— Снова не в духе? — спросил он вместо приветствия, переступая брошенный камень.
— Ты что, следишь за мной? — не более вежливо отозвалась Лили.
— Нет, но я много вижу и слышу. То, чего не замечаете вы, застывшие.
— И что же это? Новое недовольство среди дрегов? Возрождение ведьм?
— Все так банально, фу. — Фигура покачнулась, рука отбросила пряди со лба. — Мир вокруг тебя меняется. Я-то вижу. Я много смыслю в изменениях. — Последняя фраза жутко развеселила тварь, и та, теряя человеческую форму, издала несколько хлюпающих звуков.
— И что же меняется? Трускл теперь растет на грядках в долине?
— Ты снова не угадала, — тварь сформировалась в небольшую копию аспида, и Лили невольно подумала о Гарусе и забеспокоилась. — Меняется природа ада, наступает… весна, — пасть изогнулась в зловещей ухмылке.
— По-моему, и так не холодно, — отозвалась Лили, стараясь не смотреть на трансформации.
— Застывшие, — пролаяла тварь и, неловко ковыляя на трех лапах, побежала прочь.
— Что это было? — так и хотелось сплюнуть ей вслед, чтобы больше никогда не видеть. Но тревога за Гаруса не давала покоя, хотя тварь вроде бы и не упоминала о нем. Лили повернулась и пошла в сторону черных пиков — ей нужно было убедиться, что аспид в порядке.
— Человек? — большие глаза хлопали спросонья. — Я никуда не полечу.
— Я, собственно, не за этим, — с облегчением вздохнула Лили, когда его голова, наконец, вынырнула из клубов темного дыма в ответ на ее зов. Она не была уверена, что выдержала бы здесь еще хотя бы пять минут, потому что дышать этим смрадом оказалось почти что невозможно.
— А зачем? — голова высунулась еще немного вперед — несмотря на свой почтенный возраст, аспиду не чуждо было любопытство.
— Хотела убедиться, что твои старые кости в порядке.
— Могла прислать открытку на рождество, — прокряхтел ящер, и Лили показалось, что он смеется над ней.
— Где ты этого нахватался? — поразилась она.
— А ты как думаешь? — Гарус выдохнул клуб дыма, стараясь не попасть в Лили.
— Самаэль? — лицо ее выглядело почти жалобным — догадка была просто невероятной.
— Ну, видишь, все знаешь, — фыркнула голова. — Зачем надо было давать работу ногам — спросила бы у него, как я поживаю.
— Но что он… Он что, навещает тебя?
— Я поразил его своей красотой, — закашлялся Гарус. — Он неравнодушен к аспидам.
— Таким болтливым, как ты — пожалуй, да. — Подытожила Лили, успокаиваясь и понимая теперь, кого ей так напоминал по характеру Гарус. Немного разные габариты, но оба крылатые и неуемные.
— Так что тебя так напугало? — большой глаз уставился на нее. — Скажи дедушке, не утаивай.
— Проклятый миловал меня от такого дедушки, — пробормотала Лили. Но все же решила ответить ему. — Одна скользящая тварь сказала, что мы, идиоты застывшие, не видим, как мир вокруг меняется. И что-то там про весну в аду.
— Меняется, хм, — эхом отозвался Гарус. Его хвост вылетел из темноты и с силой хлестнул по близстоящей скале, отчего град черных осколков посыпался сверху, едва не накрыв Лили.
— Гарус, — девушка инстинктивно отскочила в сторону, сердито глядя на аспида. — Здесь не все из гранита!
— А, да, прости, — рассеянно прогудел он. — Она в чем-то права, эта твоя тварь.
— В чем? — поразилась Лили. — Ты же не вылазишь из этих проклятых гор! Откуда тебе знать?
— Ты ничего не смыслишь в горах. Они прекрасны, — аспид любовным взглядом обвел открывавшиеся в просветах дыма черные пики. — Мне незачем их покидать. Но я вижу Самаэля, — его пасть приоткрылась в слабом оскале.
— Я тоже его вижу, и что? — Лили уже начала думать, что зря затеяла разговор с аспидом. Может, его время и правда подошло к концу, и теперь в просторах этой немаленькой головы свирепствовал старческий маразм.
— А ты и, правда, застывшая, — зашипел он, — а иными словами — чурбан.
— Спасибо за комплимент, — вставила Лили, начиная сердиться, но аспид продолжил.
— Неужели ты не видишь? Совсем недавно его ничего не волновало, а теперь он постоянно думает о вещах, на размышление о которых раньше не потратил бы и секунды.
— Ему нужно управлять адом, — конечно, он думает о многих вещах.
— Допустим, — голова плавно качнулась в воздухе. — А ты давно смотрела ему за спину?
— Не было удобного случая, — в голосе Лили явственно прозвучал сарказм.
— Так посмотри, — Гарус сплюнул в сторону струю жидкого пламени и снова откашлялся. — И попроси его принести моего любимого лакомства с поверхности.
— Лакомства? — Лили удивленно уставилась на аспида.
— Да иди уже, иди, — скривился Гарус, — он знает.
35
Танате не сразу удалось разыскать светлейшего. А когда он нашел его на земле, то не поверил своим глазам. Синглаф сидел в порванных джинсах и футболке не первой свежести за барной стойкой и пил неразбавленный виски в десять часов утра.
— Синглаф? — имя прозвучало неуверенно, и это было неудивительно.
Мутный взгляд оторвался от темного, покрытого пятнами дерева и уставился на парня.
— Мы знакомы? — пробормотал светлейший и, откашлявшись, сплюнул прямо на пол.
Танату передернуло, но он заставил себя приблизиться к Синглафу.
— Меня отправил Уриэль. Я — Таната. — Парень протянул руку, но ангел лишь посмотрел на него затуманенным взглядом и даже не подумал в ответ протянуть свою.
Таната присел на соседний стул, усиленно размышляя, что же ему делать. Указания Уриэля явно не предполагали такого развития событий. Мало того, что он и так потерял целую кучу времени на его поиски, так и узнать теперь что-либо от этой пьяной кучи человеческих останков не представлялось возможным.
— Парень, это дохлый номер, — раздался голос бармена, словно в подтверждение его мыслей. — Уверен, он и имени своего собственного уже не помнит, не то, что приятелей. Он же каждый день здесь с утра не просыхает.
— Но это же невозможно, — Таната никогда бы не поверил в подобное, но прямо сейчас он смотрел на Синглафа — и верить приходилось.
— Да? — оскалился бармен, забирая пустой стакан у Синглафа, — а ты попроси его выдохнуть — только крепче держись за стул.
Таната не стал ни о чем просить, просто подхватил вяло сопротивляющегося ангела под руку, и они вместе направились на выход из бара.
— Почему? Зачем ты довел себя до такого состояния? — Таната усадил его прямо на траву в парке, и теперь ангел послушно подпирал дерево. Голова его была запрокинута назад, и он счастливо рассматривал небо. — Что случилось?
— Все хорошо, малыш, только не кричи так громко, — поморщился Синглаф.
— О, нет. Нет ничего хорошего! Я ведь должен был расспросить вас… тебя о том, что ты необычного видел в аду. Мы подозреваем, что Падший что-то задумал. А вместо этого я нахожу тебя у черта на куличках в непотребном состоянии.
— У черта на куличках, — тело Синглафа затряслось от смеха. — Да, точно, там.
— Что смешного? — щеки Танаты пошли красными пятнами от волнения.
— Ты, ты смешон, юный борец со злом. Я был там, внизу, под домом, — Синглаф опустил голову и неожиданно серьезно взглянул парню в глаза. — Это яд, проникающий в твою суть. Ты не борешься со злом, ты становишься им, а бороться с собой — невозможно.
— Так ты из-за этого? — лицо Танаты смягчилось. — После того, как спустился? Не можешь отойти?
— Я? — На губах Синглафа заиграла легкая улыбка. — Нет, я в порядке. А вот она — нет. Я потерял ее.
— О ком ты говоришь? — спросил парень, на самом деле уже начиная догадываться.
— Об Икатан. Или о Лили. Или теперь имя ей легион? — Синглаф фыркнул и, качнувшись, едва не рухнул рядом с деревом. Таната бережно облокотил его обратно на ствол.
— Мы вытащим ее.
— Поздно, — вздохнул Синглаф.
— Что значит, поздно? — встревожился Таната. — Она погибла? Ты что-то слышал?
— Я видел… ее. — Он замолчал, уставившись на пруд вдали и колышущиеся от ветра деревья. — Она просила не искать ее, не спасать, не трогать. — Синглаф пожал плечами. — И улетела на огромном адском звере с крыльями чернее ночи. Оба просто растворились под землей на моих глазах.
— Она сломалась… — потрясенно произнес Таната и медленно опустился на землю рядом с Синглафом.
— О, нет, — горько улыбнулся светлейший. — Я чувствовал в ней волю, стержень, прочный, как ось мироздания, только не чувствовал больше почти ничего от прежней Икатан. Похоже, она говорила правду: Икатан умерла.
— Ты хочешь сказать, что она пала? — голос Танаты дрогнул.
— Ты сам сказал, — отозвался Синглаф, прикрывая воспаленные глаза.
— Но это не повод опускаться самому! — воскликнул Таната.
— Мне и не светит, — с досадой произнес Синглаф, так и не открыв глаз.
— Ты должен мне все рассказать. Все, что видел, когда был там, в деталях, — сосредоточившись, попросил Таната.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Erratum (Ошибка) - 2 (СИ)"
Книги похожие на "Erratum (Ошибка) - 2 (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дылда Доминга - Erratum (Ошибка) - 2 (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Erratum (Ошибка) - 2 (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.