» » » » Пол Андерсон - Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]


Авторские права

Пол Андерсон - Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]

Здесь можно скачать бесплатно "Пол Андерсон - Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Параллель, Пересвет, Фрегат, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пол Андерсон - Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]
Рейтинг:
Название:
Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]
Издательство:
Параллель, Пересвет, Фрегат
Год:
1993
ISBN:
5—86097—064—1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]"

Описание и краткое содержание "Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]" читать бесплатно онлайн.



Без издательской аннотации.

СОДЕРЖАНИЕ:

Восставшие миры (пер. с англ. С. Борисова)

Зима мира (пер. с англ. А. Молокина и Л. Терехиной)

Сломанный меч (пер. с англ. Н. Гузнинова)






Иллреде познакомил его со своими планами:

— Во время перемирия мы готовились к войне, — сказал он, — тогда как альвы бездельничали, интриговали и наслаждались. Мы не так многочисленны, как они, но вместе с народами, которые пойдут с нами, значительно превосходим их числом.

— А что это за народы? — спросил Вальгард.

— Мы покорили большинство племен гоблинов, а с другими заключили союз, — ответил Иллреде. — Они издавна обижены и на троллей, и на альвов, но я обещал им добычу и свободу для всех невольников их расы, а также место сразу за нами, когда мы завладеем Страной Чудес. Их много и они отважные воины. Кроме того, у нас есть отряды из дальних стран — демоны с Байкала, шены из Катая, они из Чипанга и джины из мавританских пустынь, — значительно усилившие наши ряды. Они явились за одной добычей, и верить им до конца нельзя, но я использую их в бою соответственно их способностям. Есть также мародеры, явившиеся поодиночке или небольшими группами — оборотни, вампиры, гулы[8] и им подобные. Много у нас невольников из низовиков, и я пообещал им за службу свободу. Кстати, железо им не вредит.

Перед лицом такой армии альвы одиноки. Может, им удастся заполучить к себе несколько гоблинов, низовиков или еще кого-то, но это можно не принимать в расчет. В лучшем случае они могут надеяться на помощь сидов[9], однако я разузнал, что те собираются стоять в стороне, если мы не тронем их остров.

Правда, предводители альвов хитры и знают магию, но я и мои вожди — тоже. — Иллреде хитро рассмеялся. — Мы сломаем Эльфхейм, как сухую палку на колене!

— А может, стоит обратиться за помощью к Йотунам? — предложил Вальгард, продолжавший изучать тайны мира, в котором оказался. — Они ведь в родстве с троллями, верно?

— Даже не заикайся ни о чем таком! — осадил его Иллреде. — Мы не посмеем позвать на помощь ледяных гигантов, так же, как альвы не призовут Асов. — Он даже вздрогнул.

— Мы не хотим стать пешками в борьбе великих сил. Даже если бы они согласились, ни мы, ни альвы не решимся их вызвать, ибо если Асы или Йотуны вторгнутся в Мидгард[10], другая сторона выступит против них, и тогда разразится последняя битва.[11]

— А как все это связано с новым богом?

— Лучше не говорить о тайнах, которых не можем понять. — Иллреде тяжело зашагал по высеченной в скале комнате, где они вели разговор в мерцающем свете факелов. — Именно из-за богов ни один из обитателей Страны Чудес не может причинить особого вреда людям, особенно тем, кто принял крещение. Немного колдовства, позаимствованный на ночь конь, украденный ребенок или женщина… и не больше, да и то не часто. Люди страшатся нас, но если бы они стали бояться сильнее, то обратились бы за помощью к богам, которые их опекают, и те бы их выслушали. Более того, они могли бы вызвать нового белого бога, и тогда — конец Стране Чудес.

Вальгард вздрогнул.

Той же ночью он отправился к неглубокой могиле Асгерд, выкопал ее тело и отнес на борт небольшой лодки. Затем поплыл на юго-восток, подгоняемый колдовским ветром — Иллреде научил его, как это делать, — пока не добрался до небольшого селения у залива Мори в Шотландии.

Сквозь мрак и снежную кутерьму нес он завернутое в плащ тело Асгерд. Пробравшись на кладбище, он выкопал в дальнем углу яму, положил в нее Асгерд и засыпал землей, чтобы никто не догадался, что он был там.

— Теперь ты спишь в освященной земле, сестра, как хотела бы, — прошептал подменыш. — Я сотворил много зла, но, может, ты согласишься помолиться за мою душу. — Он умолк и огляделся по сторонам, чувствуя неведомый прежде страх. — Зачем я здесь? Что я тут делаю? Она не моя сестра, я рожден благодаря чарам и не имею души.

Он громко завыл, прыжками вернулся к лодке и поплыл на северо-запад, словно за ним гнались демоны.

Наконец пришло время сбора отрядов троллей. Иллреде, не лишенный осмотрительности, не стал собирать армию в одном месте, где разведчики альвов могли бы ее выследить. Каждая часть флота выплывала из своего собственного порта, имея на борту флагманского судна колдуна или другого знатока магии, следившего, чтобы все одновременно прибыли в назначенное место. Место это лежало чуть севернее английских земель Эльфхейма, чтобы тролли могли высадиться на пустынных берегах, а не напротив крепостей альвов. Именно там Иллреде намеревался сломить морскую мощь альвов, а затем — двинуться на юг морем и сушей и завладеть всем островом. Тогда он оставил бы там часть своих сил, поручив им уничтожить уцелевших и не сдавшихся альвов. А тем временем его главные силы должны были переплыть Пролив и добраться до остальных провинций Эльфхейма. Одновременно часть отрядов выступила бы пешком из Финляндии, Венландии[12] и еще более восточных селений троллей. Таким образом тролли напали бы на короля альвов с запада и востока — а как только будет завоевана Англия, и с севера, — и уничтожили бы его.

— Эльфийские воины очень быстры, — сказал Иллреде, — но, думаю, на этот раз тролли окажутся быстрее.

— Дай мне власть над Англией, — попросил Вальгард, — и я прослежу, чтобы ни один альв не пережил времени, пока я буду ярлом.

— Я обещал это Груму, — ответил Иллреде, — но ты, Вальгард, тоже поплывешь со мною, и в Англии я сделаю тебя вторым после Грума.

Вальгард заявил, что ему хватит и этого, смерил Грума взглядом и подумал, что вельможу вполне может постигнуть какое-нибудь несчастье, и тогда он, Вальгард, станет ярлом Англии, как и предсказывала колдунья.

Он поднялся на борт флагманского корабля вместе с Иллреде и королевской гвардией. Это был большой корабль с высокими бортами и откованным низовиками железным тараном, весь черный, за исключением лошадиного черепа на носу. Воины-тролли носили оружие и доспехи из легких сплавов, хотя большинство из них взяли и каменное оружие — его вес соответствовал их огромной силе. Иллреде носил на черном шлеме золотую корону и богатые меха на кафтане из драконьей кожи, которую не могла пробить даже сталь. Остальные тоже были богато одеты; это была гордая и заносчивая гвардия. Только Вальгард не носил никаких украшений, его лицо застыло маской; тролли со страхом обходили берсеркера, избегая железного топора и доспехов.

В королевской части флота было гораздо больше кораблей. Большинство из них отличались необычайными размерами, и ночь оглашалась криками, пением рогов и топотом. Огромные корабли троллей двигались медленнее альвийских — они были шире, тяжелее и не так умело построены — и к утру они все еще оставались в море. Команды скрылись за щитами, защищавшими от ненавистного солнечного света, и позволили кораблям плыть дальше. Глаза смертных, не получивших колдовского зрения, не могли их увидеть.

На следующую ночь весь флот собрался в назначенном месте. Вальгард был потрясен: казалось, будто все моря покрыл сплошной ковер из кораблей. На каждом из них кишели воины, за исключением тех, на которых перевозили огромных косматых коней троллей. Капитаны настолько хорошо знали планы Иллреде, что каждый сразу и без суеты занимал свое место в строю.

Корабли и их команды были на диво разнородны. Длинные, высокие, черные корабли троллей находились в середине, образуя клин с кораблем Иллреде на острие. Справа и слева размещались гоблины, частью на кораблях троллей, а частью на собственных стройных драккарах с красными змеями на носах; они были повеселее троллей, поверх серебряных доспехов носили фантастические наряды, а вооружены были, в основном, легкими мечами, копьями и луками. На флангах огромного флота расположились эскадры из дальних стран: вооруженные пиками огромные шены, они в разрисованных джонках, проворные джинны на галерах с прикованными к веслам невольниками и осадными машинами на палубах; еще дальше — барки крылатых демонов с Байкала, низовики в железных доспехах, чудовища гор, лесов и болот, сражавшиеся с помощью одних своих зубов и когтей. Всеми кораблями командовали тролли, и только самые доверенные союзники находились в первом ряду, прикрытые с флангов судами троллей. За первым клином находился второй, кроме того, на случай надобности имелись и резервы.

На кораблях троллей загудели рога, им ответили дудки гоблинов, гонги шенов и бубны джиннов. Тучи низко нависали над мачтами, море пенилось от бесчисленных весел. Блуждающие огоньки ползали по реям и снастям, насмехаясь над звездами в небе. Ветер вздыхал над головами, и беспокойные духи носились в тяжелых, снеговых тучах.

— Скоро начнется битва, — сказал Иллреде Вальгарду, — и ты обретешь мщение, которого так жаждешь.

Берсеркер ничего не ответил. Он всматривался во мрак.

XIV

Имрик много трудился после неудачного нападения альвов на Троллхейм. Он узнал о врагах не так уж много, потому что Иллреде и его чародеи плотно закрыли свою страну с помощью магии, но прекрасно понимал, что в Троллхейме собирается войско, состоящее из многих народов, которое, скорее всего, ударит сначала на Англию. Потому он и старался собрать все корабли и воинов со своей провинции и послал за помощью в пограничные страны.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]"

Книги похожие на "Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пол Андерсон

Пол Андерсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пол Андерсон - Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]"

Отзывы читателей о книге "Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.