Пол Андерсон - Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]
![Пол Андерсон - Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]](/uploads/posts/books/587336.jpg)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]"
Описание и краткое содержание "Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]" читать бесплатно онлайн.
Без издательской аннотации.
СОДЕРЖАНИЕ:
Восставшие миры (пер. с англ. С. Борисова)
Зима мира (пер. с англ. А. Молокина и Л. Терехиной)
Сломанный меч (пер. с англ. Н. Гузнинова)
— Я — Скафлок, воспитанник Имрика из английских земель Эльфхейма, — ответил он. Девушка попятилась, в последний момент удержавшись от знака креста. — Говорю тебе, не бойся меня! — пылко добавил он. — Подожди здесь, я отдам распоряжение своим людям.
Альвы занялись грабежом покоев Иллреде. Осматривая боковые комнаты, они нашли невольников из своего народа и вернули им свободу. Наконец они вышли наружу; у входа в пещеру наткнулись на дома, сараи и конюшни и подожгли все. Хотя по-прежнему дул сильный ветер, погода улучшилась, и пламя взметнулось высоко к звездному небу.
— По-моему, нам больше нечего бояться Троллхейма, — заявил Скафлок.
— Не обольщайся, — осадил его Валка, прозванный Мудрым. — Мы застали их врасплох. Хотел бы я знать, сколько войска они собрали и далеко ли оно от этого места.
— Узнаем в другой раз, — ответил Скафлок. — А теперь вернемся к кораблям. Мы сможем попасть домой еще до рассвета.
Наделенные колдовским зрением Асгерд и Фреда стояли рядом, оцепенело глядя на то, что делали альвы. Удивительны были эти высокие воины, движущиеся тихо, как вода или дым. Не было слышно звука их шагов, только позвякивание кольчуг в ночи. Бледные, как слоновая кость, с тонкими чертами лица, звериными ушами и горящими глазами, они вызывали в девушках невольный страх.
И среди них кружил Скафлок, почти такой же бесшумный, с таким же кошачьим взглядом. А ведь внешне он напоминал смертного мужчину, и Фреда, вспомнив тепло его тела, такого отличного от холодной, шелковистой кожи альвов, которые случайно касались ее, не сомневалась уже, что это человек.
— Он, должно быть, язычник, раз находится среди этих существ, — заметила Асгерд.
— Да, наверное. Но он добрый и спас нас от троллей. — Фреда вздрогнула и поплотнее запахнулась в широкий плащ, который дал ей Скафлок.
Воспитанник Имрика протрубил в рог, подавая сигнал к отходу, и длинная молчаливая колонна альвов начала спускаться с горы. Скафлок шел рядом с Фредой, ничего не говоря, но часто поглядывая на нее.
Она была моложе его, еще со следами милой неуклюжести подростка в длинных ногах и стройном теле. Голову она держала высоко, и ее поблескивающие медью волосы, казалось, рассыпали искры в бледном свете луны. Скафлок решил, что они должны быть очень мягкими. Когда они спускались с крутого склона, он поддержал девушку, взяв ее небольшую ручку своей грубой рукой воина.
Внезапно среди скал прозвучал бычий рев рога троллей, ему ответил другой, потом еще один, эхом отражаясь от обрывистых склонов и несясь по ветру. Альвы замерли как вкопанные, прислушиваясь и раздувая ноздри, ища в ночном мраке неприятеля.
— Думаю, они перед нами и хотят помешать нам уйти, — сказал Голтан.
— Это плохо, — сказал Скафлок, — но еще хуже оказаться в тесном ущелье под градом камней. Пойдем рядом с ним.
И он сыграл призыв к битве на бронзовом горне, который несли для него. Альвы первыми создали большие горны и по-прежнему ими пользовались, хотя люди забыли о них, едва минул Бронзовый Век. Фреде и Асгерд он сказал так:
— Боюсь, что нам снова придется сражаться. Мои воины защитят вас, если вы не будете произносить имен, причиняющих им боль. Если вы это сделаете, они разбегутся, и тогда тролли, не слышавшие этих слов, могут убить вас стрелами.
— Плохо умирать без Его имени на устах, — ответила Асгерд, — но мы послушаемся твоего совета.
Скафлок рассмеялся и положил руку на плечо Фреды.
— Почему бы нам не победить в схватке за такую красоту? — весело спросил он.
Он поручил двум альвам нести девушек, которые не могли идти так быстро, как они, а другим — составить вокруг них стену из щитов. Потом он встал во главе отряда, ощетинившегося оружием, и повел его вдоль гребня в сторону моря.
Альвы шли легким шагом, прыгая с камня на камень, их оружие сияло в лунном свете. Увидев черную тучу троллей, сбившуюся на фоне ночного Моста Богов, они издали боевой клич, ударили мечами по щитам и бегом бросились в битву.
При виде массы врагов Скафлок резко втянул воздух в легкие. Он прикинул, что на одного альва приходится около шести троллей. Если Иллреде так быстро сумел собрать такую орду, то каково же все его войско?
— Ну, хорошо, — сказал он вслух. — Каждому из нас придется убить по шесть троллей.
Альвы натянули луки. Медлительные тролли не могли укрыться от тучи стрел, раз за разом закрывавшей небо, и многие упали на землю. Но, как это обычно бывает, большинство стрел отскочило от скал или застряло в щитах, и вскоре запас их иссяк.
Тогда альвы бросились в атаку, и снова разгорелся бой. Рев рогов троллей и причитания горнов альвов, крики троллей, похожие на волчий вой, и боевой клич альвов, подобный крику сокола, громовые удары топоров о щиты и лязг мечей о шлемы — все взметнулось к звездному небу.
Топор и меч! Копье и палица! Расколотый щит, разрубленный шлем и разорванная кольчуга! Красный поток крови альвов, сливающийся с зеленым ручьем троллевой сукровицы! Полярные сияния, пляшущие танец смерти над головами!
Две высокие фигуры, почти не отличимые друг от друга, царили на поле битвы. Топор Вальгарда и меч Скафлока вырубали кровавые проходы в скученной массе воинов. Охваченный боевым безумием берсеркер исходил пеной, рычал и рубил. Скафлок молчал и тяжело дышал, но дрался не менее яростно.
Тролли окружили альвов с обеих сторон, и в тесноте, где быстрота и ловкость немного значили, огромная физическая сила троллей давала им преимущество. Скафлоку казалось, что вместо каждого щерящего зубы тролля, павшего под его мечом, с залитого кровью снега поднимаются двое других. Но он не мог отступить, а потому сжимал ручку нового щита и бил мечом снова и снова.
Так продолжалось, пока Скафлоку не встретился Вальгард, охваченный боевым безумием и ненавидящий все, связанное с альвами, а особенно — воспитанника Имрика. Они сошлись грудь в грудь, гневно глядя друг другу в глаза в призрачном лунном свете.
Клинок Скафлока зазвенел о шлем Вальгарда и вдавил его внутрь, а топор берсеркера отколол щепку от щита Скафлока. Тогда воспитанник альвов нанес удар сбоку и рассек подменышу щеку так, что показались зубы. Берсеркер снова завыл и осыпал противника градом ударов. Оттолкнув в сторону меч Скафлока, он до тех пор бил его по щиту, пока рука сына Орма не обессилела, и кровь не обагрила повязку на недавней ране.
А воспитанник Имрика ждал удобного случая. Как только подменыш слишком далеко выставил ногу вперед, Скафлок глубоко ранил его в лодыжку. Он мог бы искалечить берсеркера, но лезвие меча затупилось в схватке. Вальгард завыл и отступил. Скафлок двинулся за ним.
И тут удар, подобный падающему валуну, обрушился на шлем приемного сына Имрика, поверг его на колени. Это Иллреде, король троллей, оказался рядом и взмахнул утыканной камнями палицей. Вальгард вернулся с поднятым топором, но Скафлок отскочил в сторону, хотя у него шумело в ушах и боль сжимала виски стальным обручем, и топор подменыша ударил в землю. Какой-то альв их тех, что держали стену щитов, вышел вперед, чтобы убить берсеркера, прежде, чем тот вытащит топор, но дубина Иллреде размозжила ему голову. Вальгард поднял топор и сквозь брешь в строю ударил стоящего сзади альва. Однако топор вонзился в его живую ношу.
Стена щитов сомкнулась вновь и двинулась на подменыша и короля троллей, отступивших перед копьями альвов. Скафлок встал и вывел своих воинов с поля битвы, оставляя павших соратников. Иллреде тоже присоединился к своей гвардии, и только Вальгард остался в одиночестве там, где был. Приступ ярости у него прошел.
Залитый кровью, покачиваясь, стоял он над телом Асгерд.
— Этого я не хотел, — сказал он. — Воистину, мой топор проклят. А может, проклят я сам? — Удивленно провел он ладонью по глазам. — Но ведь они же не родственники мне, правда?
Ослабев после приступа, он сел возле мертвой Асгерд — битва переместилась в другое место.
— Теперь бы еще убить Скафлока и Фреду — и будет пролита вся кровь, которую я когда-то считал своей, — пробормотал он, гладя толстые золотистые косы умершей. — И хорошо бы сделать это с твоей помощью, Братоубийца. Эльфриду тоже… если еще жива. Я могу ее убить, почему бы и нет? Она же не моя мать. Моя мать — это огромное мерзкое существо, заточенное в подземелье Имрика, а Эльфрида, певшая мне колыбельные, мне никто.
Плохи были дела альвов, хоть и бились они отважно. Скафлок, дравшийся в первых рядах, окликнул их и вновь собрал вокруг себя. Наведя порядок в рядах, он снова повел их в бой. Его меч сеял вокруг смерть — ни один тролль не мог устоять против сверкающей стали, и воспитанник Имрика неуклонно прорубал себе путь к морю.
Он заколебался лишь на мгновение, когда пал Голтан, пронзенный копьем.
— Теперь у меня на одного друга меньше, — сказал Скафлок. — Невосполнимая утрата. — Затем вновь возвысил голос: — Вперед, за Эльфхейм!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]"
Книги похожие на "Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пол Андерсон - Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]"
Отзывы читателей о книге "Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]", комментарии и мнения людей о произведении.