» » » » Стенли Эллин - Случай для психиатра. Легкая добыча. Одержимость кровью


Авторские права

Стенли Эллин - Случай для психиатра. Легкая добыча. Одержимость кровью

Здесь можно скачать бесплатно "Стенли Эллин - Случай для психиатра. Легкая добыча. Одержимость кровью" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Терра, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стенли Эллин - Случай для психиатра. Легкая добыча. Одержимость кровью
Рейтинг:
Название:
Случай для психиатра. Легкая добыча. Одержимость кровью
Издательство:
Терра
Год:
1996
ISBN:
5-300-00419-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Случай для психиатра. Легкая добыча. Одержимость кровью"

Описание и краткое содержание "Случай для психиатра. Легкая добыча. Одержимость кровью" читать бесплатно онлайн.



Глубина психологических наблюдений, напряженность и сверхдинамизм сюжета, повышенный интерес авторов к мистике и эротике — вот что объединяет детективы, включенные в предлагаемый читателю сборник.






— В самом деле. И каждый раз, как только я перестаю быть наэлектризованным собственной виновностью, ты будешь счастлива перезарядить мои батареи.

Она издала странный звук, смесь нервного смешка и перехваченного дыхания.

— Я презираю тебя, дерьмо!

— Неправда.

— Да, это неправда. Я люблю тебя, грубый садист. И прошу тебя сказать вслух, что ты любишь меня.

— Да.

— Что да?

— Я люблю тебя. И эти два дня были действительно фантастическими.

— Эротическая мечта всех бойскаутов?

— Нет, больше, гораздо больше.

— Это что, много? Будем серьезны. Объясни мне.

— Согласен. Когда я с тобой, я перевоплощаюсь.

Я становлюсь квинтэссенцией самого себя. Широко открытым настежь и всепоглощающим. Познаю все, что со мной происходит. Становлюсь гигантским алчным и чувственным нервом.

— И это действительно так. Я схожу за дозой ЛСД.

— Вот потому-то, дорогая, я и прекращаю подачу тока. Слишком опасно, рискуешь оказаться разгуливающим по потолку вниз головой.

— А кто сказал тебе, что не этим ты сейчас занят? Просто новая доза меня вернет тебе уверенность.

— Знаю я, и ты знаешь: наши два дня кончились. И не будет их для нас больше никогда.

— О! Ни за что!

— Вив, будь разумна.

— Я очень разумна. Это не я веду себя так, будто мы вместе открыли нечто ужасающее и я должна быстро ретироваться. А то, что ты называешь прекращением подачи тока, я называю просто отключением. И перенести такого не могу. Как ты можешь так быстро отключиться? Вспыхнул — и погас. Как чертов электрокамин с автоматическим регулятором.

— Поверь мне, семья и положение — самые сильные регуляторы.

— Разве я пытаюсь оторвать тебя от семьи, от твоей работы? Ты отлично знаешь, что нет.

Это правда, и я это знаю.

Играя в открытую, она тотчас предложила иное решение.

— Все, чего я хочу, Пит, это взаимопонимания, чтобы мы пришли к согласию. Никогда я не постучусь в твою дверь, если буду знать, что ты не один. Но если я постучусь, ты должен впустить меня.

— Дорогая, моя дверь находится в Нью-Йорке. В шести тысячах километров отсюда.

— Где бы она ни была.

Она смотрела, как я открываю нижний ящик, набитый бельем.

— Что за восхитительные вещицы! Но ты не можешь взять их с собой. Потому что все белье твоего размера. С интересными пятнами и следами губной помады. Это тебя выдаст.

— Если не сказать хуже.

— Тогда оставь все у Герды перед отъездом в аэропорт. Она сможет переслать по надежному адресу в Нью-Йорк, со всеми вещицами, купленными тобой для жены.

— Она должна переслать их к Кенне.

— Ну? Ты хочешь сказать, что все предусмотрел? И для этого ты сделал такие дорогие подарки своей жене?

— Ты лукавишь.

Она широко раскрыла глаза и заморгала ресницами.

— Я? О! Рэт Батлер, что за гнусным льстецом вы стали!


Ирвин Гольд ликует.

— Вы внимательно следили за этой сценой, господин председатель? За возней с бельем? Вот что называется раскрыть себя. Неотвратимое свидетельство того, что присутствующий здесь мистер Мускул имеет обыкновение переодеваться травести.

— Верно, мэтр.

— Верно?

Я хотел рвануться, но боль сковала меня и я едва смог говорить. Создалось впечатление, что эти инквизиторы трут все мое тело наждачной бумагой.

— Вы осмеливаетесь заявлять, что столь беспочвенное обвинение верно?

— Ах, Пит, Пит, диагностика — не обвинение, одумайтесь. Но то вызывающее белье, о котором вы сейчас поведали, было вашего размера.

— Так же как Вивьен. И Карен. Это на них вы видели его надетым.

— Тоже верно. Но не забывайте, что вы теперь восстанавливаете воспоминания, которые бессознательно изменяете под тот образ, который хотите создать.

— А то, что желаете видеть вы, — так это меня, предстающего в женском одеянии.

— Вы находите это трудным для восприятия? Бессознательное перевоплощение, восходящее, вне всякого сомнения, к заре человечества. К доисторической эре, когда впервые одежда соотнеслась с полом?

 — Я нахожу это омерзительным. И не думал, что мой адвокат знает, что такое лжесвидетельство.

Гольд взорвался.

— Послушайте, Хаббен, вы приплели Карен для того, чтобы столь здоровая бабища облегчила вашу тягу к переодеванию. Вы покупаете нижнее белье, делаете это впервые в своей жизни. Оставляете его у себя после того, как Карен ушла. Потом пересылаете его к себе. Если вы не считаете это солидным доказательством, хотелось бы знать, что за козыри у вас в рукаве, чтобы его опровергнуть!

— Не в рукаве, Гольд. Здесь, на краю этого ряда восковых фигур.

Гольд повернулся.

— Моя жена?

— Моя бывшая жена. Заставьте ее сказать правду, и вы увидите то, что вы называете солидным доказательством для мужчины вроде меня.

— Господин председатель, — запротестовал Гольд, — я не понимаю, почему моя жена…

— Истина, мэтр. Истина превыше всего.

Герр доктор нежно посмотрел на Джоан, сидевшую с покорно сложенными на коленях руками.

— Дитя мое…

Джоан грациозно поднялась; она некогда получила в школе приз за успехи и так и осталась лучшей ученицей.

— Господин председатель?

— Не могли бы вы описать интимные детали отношений с обвиняемым? Это вас не очень затруднит?

— Нет.

— Началось все…

— Немного погодя после его прихода к Макманусу и Нэйджу в качестве редактора отдела художественной литературы. Оказалось, я к нему неравнодушна. Каждый раз, когда меня вызывали в его кабинет, я чувствовала, как переворачивается все внутри и дрожат руки.

— Он был так хорош?

— Ну да, господин председатель, он был рослым, крепким, да и красивым мужчиной среди толпы невзрачных и хилых. Он был воспитан, образован, и, наблюдая, как он выслушивал глупости Чарли Макмануса, становилось очевидным, что в издательском доме он станет незаменим. В общем, прекрасная кандидатура для любой девственницы с ее полным незнанием мира.

— Ах! Как ему легко было выбирать!

— Чтобы быть точной, господин председатель, я должна признать, что с самого начала атакующей стороной была я.

— Он сопротивлялся?

— Не очень. Как-никак я была не лишена очарования. Не такой zoftik, как сейчас, но тем не менее красотка. И главное, у него не было союзников, чтобы поддержать его сопротивление. Ни в семье, ни в окружении. Не было надежных друзей.

— Не было друзей совсем?

— Ни одного. Деловые связи, коллеги в издательстве, члены спортивного клуба — и это все.

— Дурной знак.

— Тогда я так не думала. Мне не нужны были соперники, я хотела получить его в полное свое распоряжение. Когда его семья заявила, что не приедет на свадьбу, я привела в полное расстройство свою мать, выразив глубокое удовлетворение.

— Вы никогда не были знакомы с его родителями?

— Никогда. Тем не менее на протяжении нескольких лет я посылала им к Новому году открытки с Ханукой. В конечном счете обвиняемый застал меня врасплох и был взбешен. Ему не очень-то нравилось, что я еврейка. В нашем кругу это сходило, но он не желал выставлять мою национальность перед родителями.

— Ach, so. Но вначале вы не предполагали, что столкнетесь с подобными трудностями?

— Ну что же, скажем так: я закрывала глаза на некоторые факты.

— Например?

— Вначале он был несколько скуповат. Я не знала, что скупые на деньги люди скупы и на чувства. Они рассматривают щедрость в любви как своего рода чаевые.

— А за исключением этого знака опасности?

— Кроме того, в первый период нашей совместной сексуальной жизни появился тревожный симптом. Крайне тревожный, когда я вновь вспоминаю это. Я должна признать, что обвиняемый пытался научить меня… скажем так, большей активности.

— Он не достиг этого?

— Ни малейшего успеха. Поэтому мы впервые поговорили открыто, и он сознался мне, что никогда в жизни он не спал с… как бы это сказать? С непрофессионалкой. Половую жизнь он начал с шестнадцати лет, с несколькими приятелями из колледжа, членами команды регбистов. Они делили пухленькую подружку, бравшую с них по доллару за свою любовь. Восемь дней спустя, взбешенная тем, что ни один парень ею больше не интересуется, она обвинила их в коллективном изнасиловании. Дело закрыли, как только узнали о деньгах. Что больше всего поразило обвиняемого, так это то, что его мать чуть не хватил удар, а отец, напротив, был весьма доволен, что он утратил девственность. Он отпраздновал это и подарил роскошное охотничье ружье, о котором уже давно мечтал обвиняемый.

— Символично.

— Символично почти так же, как и имя, данное ему отцом. Как бы там ни было, обвиняемый переспал затем с немалым числом женщин, но все они были профессионалками. Оказавшись перед миленькой девственницей, он не знал, что с ней делать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Случай для психиатра. Легкая добыча. Одержимость кровью"

Книги похожие на "Случай для психиатра. Легкая добыча. Одержимость кровью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стенли Эллин

Стенли Эллин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стенли Эллин - Случай для психиатра. Легкая добыча. Одержимость кровью"

Отзывы читателей о книге "Случай для психиатра. Легкая добыча. Одержимость кровью", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.