» » » » Стейн Ривертон - Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать


Авторские права

Стейн Ривертон - Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать

Здесь можно скачать бесплатно "Стейн Ривертон - Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство ТЕРРА, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стейн Ривертон - Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать
Рейтинг:
Название:
Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать
Издательство:
ТЕРРА
Год:
1997
ISBN:
5-300-01514-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать"

Описание и краткое содержание "Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать" читать бесплатно онлайн.



В сборник вошли три лучших романа одного из классиков детективного жанра Стейна Ривертона (1884–1934), в которых главные герои (полицейский Рист в «Хамелеоне» и частный сыщик Асбьёрн Краг — в двух других) сталкиваются с опытными международными аферистами.






— Можно предположить, что вы опять уступили своему желанию привлечь к себе внимание. Вам хочется казаться интересным.

Господин Эррон громко засмеялся.

— Вы так думаете? — Он успокоился и снова сел. — В таком случае вы преувеличиваете мой сплин.

— Однако, — невозмутимо продолжал Краг, — за последние двое суток в отеле произошло несколько загадочных событий. И все они непостижимым образом связаны с вами.

— Несомненно, только что моя жизнь находилась в опасности. И я слышал о смерти старого генерала.

— И о том, что его зеркало было разбито точно так же, как ваше?

Господин Эррон бросил взгляд на свое разбитое зеркало:

— Я этого не знал. Странно… Зеркало… Непонятная страсть. Я думал, что это стреляли в меня. Вы меня разочаровали. А кто стрелял в зеркало генерала?

— Возможно, сам генерал.

— Вот как? Перед смертью?

— Да.

— Но зачем?

— В зеркале он увидел что-то, что его напугало. Генерал умер от страха.

— Странно. А что он увидел в зеркале?

— Если вы слышали о смерти генерала, вы, возможно, слышали и о таинственном существе, которое в последние ночи посещает отель?

— Нет.

— Господин Гордер называет его привидением, призраком.

— Что вы хотите этим сказать? Я не ребенок.

— Безусловно. Думаю, что генерал увидел в зеркале именно этого призрака.

— Откуда вам это известно? Вы тоже видели это привидение?

— Нет. Но я мог констатировать, что это не призрак, а живое существо.

— Каким образом?

— Я обнаружил его следы. А призраки следов не оставляют.

— Где вы нашли следы?

— Сначала в саду под окном личных апартаментов господина Гордера.

— Мне показалось, вы говорили…

— А потом я нашел такие же следы в комнате генерала.

Господин Эррон вдруг стал очень серьезным. Он погладил свою черную, шелковистую бороду и сказал:

— Осмотрите, пожалуйста, и мою комнату. Может, вы и у меня найдете те же следы.

27

Краг огляделся по сторонам и взглянул на осколки зеркала, рассыпанные по ковру.

— Думаю, что их здесь нет, — сказал он. — Это противоречило бы здравому смыслу. Вы видели у себя это таинственное существо?

— Нет.

— Вполне возможно, что это он стрелял в вас из сада.

— Через открытую балконную дверь? В мое зеркало? Значит, это просто сумасшедший, и все мое прекрасное приключение окажется глупой выдумкой. Вы меня разочаровали.

— Не надо разочаровываться — ваше прекрасное приключение не выдумка, потому что стреляли именно в вас, — сказал Краг.

— Человек из сада, привидение?

— Да. Он или кто-то другой.

— Но что его заставило стрелять именно в меня? — нетерпеливо спросил господин Эррон. — Вы полицейский, что вы предполагаете?

— По-моему, этот случай — лишь звено в целой цепи непонятных событий, — уклончиво ответил Краг.

— Звено в цепи?

Краг встал, подошел к шкафу и начал осторожно водить ногой среди осколков зеркала.

— Я чувствую, что между всеми этими событиями есть определенная связь, — сказал он. — Но пока не могу ее обнаружить.

Он вдруг пристально взглянул на господина Эррона:

— Вы ведь тоже не лишены любопытства? — спросил он.

— Нет, к сожалению, я не любопытен, — ответил Эррон. — А почему вас это интересует?

— Потому, что вы тоже смотрите, нет ли у вас на полу среди осколков садовой земли. Я видел, как вы напряглись.

Господин Эррон ответил не сразу. Наконец он снова засмеялся.

— Не понимаю, почему вы все время смеетесь? — раздраженно буркнул Краг. — Что тут смешного?

Господин Эррон схватил коробку с сигарами и предложил ее Крагу. Это были мягкие голландские сигары. Краг закурил.

— Я же сказал, что я человек веселый, — объяснил господин Эррон. — И меня всегда забавляет непоследовательность человеческого мышления. А если бы мы нашли здесь следы садовой земли, что тогда? Ведь вы считаете, что генерал увидел в своем зеркале отражение человека из сада, не так ли? И от страха, не долго думая, схватил револьвер и выстрелил в него. Мало того, вид этого человека так потряс его, что он свалился замертво.

Господин Эррон взял свою трость и пошевелил ею осколки.

— Предположим, вы обнаружили у меня следы садовой земли, — сказал он. — Тогда вы должны сделать вывод, что я тоже увидел в зеркале нечто чрезвычайно страшное и сам выстрелил в зеркало, другими словами, я солгал вам. Но ведь вы сами слышали, откуда стреляли. И еще, как вы объясните, зачем мне понадобилось давать ложные показания?

Не отвечая господину Эррону, Краг продолжал молча осматривать пол. Господин Эррон внимательно наблюдал за ним.

— Нет, я тоже не вижу здесь следов садовой земли, — сказал наконец Краг.

— Тоже не видите? Что вы хотите этим сказать?

— То, что и вы искали ее. Я тоже не нашел здесь следов садовой земли.

Они посмотрели друг на друга. Потом господин Эррон задымил сигарой, словно пытался скрыть лицо в клубах сигарного дыма.

— Вы ищите то, чего здесь быть не может, — сказал он.

Краг подошел к шкафу, открыл дверцу и начал вынимать оттуда одну вещь за другой.

— Жаль ваше платье, — равнодушно заметил он. — Оно пострадало, но, думаю, починить его не составит труда. Пуля от ружья оставляет маленький след. Она прошла тут. И вот тут.

Краг показал на одежде следы от пули. Господин Эррон молча кивнул, соглашаясь с ним. Видно, пострадавшая одежда не очень огорчала его.

Вынув всю одежду, Краг нашел в стенке шкафа застрявшую в ней пулю. Он осторожно вынул ее перочинным ножом, потом отнес к столу и положил на блюдо под лампой.

— Вы хорошо разбираетесь в стрелковом оружии? — спросил он у ученого.

— Не очень, но все-таки я понимаю, что эта пуля была выпущена из английского охотничьего ружья.

Господин Эррон сдвинул очки на лоб и начал разглядывать пулю через кулак, точно смотрел в микроскоп.

— Английское охотничье ружье, — повторил он, — современной системы. Может быть, даже Честерфильд.

— Совершенно верно, — согласился Краг.. — Знаменитая модель 1910 года. Каждый опытный охотник знает это ружье. Оно дорогое и очень надежное.

Краг завернул пулю и спрятал в бумажник.

— Во всяком случае, это интересно, — сказал он. — Браконьеры не стреляют из Честерфильда 1910 года.

— Браконьеры? — удивился господин Эррон. — Неужели вы действительно думаете, что это дело рук браконьеров?

— Некоторое время думал. Но находка этой пули убедила меня, что я ошибался. Когда мы найдем ружье, мы найдем и того, кто стрелял.

— Объясните, почему вы подозреваете браконьеров? — спросил господин Эррон.

— Это похоже на несколько загадочных случаев, которые произошли здесь в последние дни, — ответил Краг. — Я уже говорил вам об этом. На первый взгляд они никак не связаны друг с другом, но было бы странно, если бы они были вызваны разными причинами и не соединялись в единую цепь.

— Вы опять думаете о призраке?

— Да. Давайте будем называть его призраком, — задумчиво сказал Краг. — Поймите, я приехал сюда, не предполагая, что мне придется столкнуться здесь с чем-то столь необычным. И вдруг этот случай с собакой.

— Которую застрелили ночью под окнами отеля?

— Да, как раз под вашим окном. Заметьте это. И как раз на том месте, где должен был стоять человек, стрелявший в вас сегодня ночью. Хозяин отеля, господин Гордер, встречает какого-то призрака и боится, что он, вернее некие таинственные обстоятельства, могут повредить репутации его отеля. Он обращается ко мне за помощью, но после того, что случилось в коридоре Д, всеми силами старается помешать мне расследовать это дело. Эту явную непоследовательность я объясняю тем, что за это время господин Гордер сделал для себя важное открытие.

— Очевидно, он обнаружил, что призрак — вовсе не призрак, а…

— А живой человек, — быстро договорил за него Краг. — Вы совершенно правы, господин Эррон.

— И кто же этот человек?

— Это человек из сада, тот самый, кого старый генерал увидел в своем зеркале.

— И тот, который стрелял нынче в мое окно, — быстро сказал господин Эррон.

— Нет. На этом месте цепь обрывается. Сегодня стрелял уже другой человек.

— Другой… — задумчиво пробормотал господин Эррон и снова окутал себя клубами сигарного дыма. — А браконьеры? Какое место в этой истории занимают браконьеры?

Краг не ответил. Он смотрел в открытое окно и вслушивался в ночь.

28

— Вы что-нибудь слышите? — тоже прислушиваясь, спросил господин Эррон.

— Да, какой-то шум, — ответил Краг. — Шум и голоса.

Он взглянул на часы. Было около трех.

— Они отсутствуют уже полчаса, — заметил он. — Наверное, сейчас трудно найти собаку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать"

Книги похожие на "Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стейн Ривертон

Стейн Ривертон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стейн Ривертон - Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать"

Отзывы читателей о книге "Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.