» » » » Ладомир Гарт - Клинок Сариолы


Авторские права

Ладомир Гарт - Клинок Сариолы

Здесь можно скачать бесплатно "Ладомир Гарт - Клинок Сариолы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ладомир Гарт - Клинок Сариолы
Рейтинг:
Название:
Клинок Сариолы
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Клинок Сариолы"

Описание и краткое содержание "Клинок Сариолы" читать бесплатно онлайн.



Далекое будущее. Наша цивилизация разрушена, короли и маги правят землей. И вновь добро и зло сошлись в смертельной схватке, честь и благородство против коварства и подлости.

С одной стороны — великий Орден посвященных рыцарей, хранителей мира, добра и справедливости, могучих воинов, обладающих сверхъестественными способностями. Им противостоит черный маг, слуга Хаоса, наместник Властителя преисподней на земле и подвластные ему легионы темных сил. Молодой рыцарь Эвальд, принц Сариолы, Страны предрассветного тумана, совершает полное опасностей и приключений странствие, чтобы спасти свою возлюбленную из лап черного мага.

Немало подвигов и побед придётся совершить Эвальду и его друзьям, прежде чем им удастся рассеять зловещие силы и свергнуть черного колдуна…






— Я бы хотел посетить волгардский оракул и задать ему несколько вопросов, — сказал Эвальд.

— Знает ли господин принц, что, по закону Волгарда, в страну может въехать лишь прошедший испытание на специальном приборе? Исключение не может быть сделано даже для таких высокопоставленных особ, как вы.

— Да, я знаю это, и готов пройти испытание, — сказал принц.

— Тогда прошу вас пожаловать сюда.

Эвальд прошёл вслед за чиновником в соседнюю комнату, где тот предложил принцу сесть в удобное и мягкое резное кресло. Когда он уселся, чиновник водрузил на голову Эвальда хрустальный шлем, от которого тянулись серебряные нити. Принц с недоверием следил за действиями чиновника.

— Вам не о чем беспокоиться, господин принц, это чистая формальность, — раздался над головой его голос, — я уже двадцать лет на этом посту, и могу по внешнему виду человека угадать, пройдёт ли он испытание.

— Сейчас вы измеряете мой ум? — спросил Эвальд.

— Да. Но это не собственно ум, а УМ — уровень ментальности.

— Уровень чего?

— Это чисто научный термин, и мне трудно будет объяснить вам, господин.

Панель прибора озарилась розовыми отсветами, и чиновник сообщил, что Эвальд прошёл испытание. Настала очередь Эмилиуса, и тот также был признан достойным въехать в Волгард.

— Рад, что вы оба успешно выдержали тест, — сказал, поклонившись, чиновник, сел за стол и начал писать подорожную грамоту. — Кстати, не все коронованные особы проходят испытание гладко. Вот например, Саграмор Девятый, отец Гилдериана, нынешнего правителя Равнинной империи, пройти его не смог. Разъярившись, он решил предать Волгард мечу и огню, но наш правитель, волгардский курфюрст, объявил, что навсегда закроет оракул, если хоть один солдат вторгнется на территорию Волгарда с враждебными намерениями, и жестокий император смирился, так как в основном управлял державой по советам оракула.

— И Гилдериан поступает также? — спросил Эмилиус.

— Конечно, — рассмеялся чиновник. — Только он не рискует посещать оракул лично, а посылает в Волгард своих доверенных советников.

Чиновник протянул Эвальду грамоты.

— Только один совет, господин принц. Не спрашивайте оракула о будущем, в этом случае его ответы будут настолько туманны и расплывчаты, что вы не сможете их понять, и смысл предсказания вы поймёте только после его исполнения.

— Хорош оракул! — сказал мэтр.

— Это лучший оракул нашего мира. Если вам будет дано понятное и точное предсказание, вы скорректируете свои действия, чтобы исправить будущее, и данное предсказание окажется ложью, лишённой смысла. А ложных предсказаний оракул не даёт.

Получив грамоты, Эвальд и Эмилиус вышли из башни и оказались на улицах городка. Кругом было очень чисто и опрятно, вдоль улиц стояли красивые аккуратные домики. Жители были хорошо одеты и приятны на вид.

— А тут неплохо живут, — заметил мэтр, — я нигде не вижу бедных или нищих.

— Разумеется, если человек не дурак, он способен обеспечить себя.

— Но особо богатых тут, как видно, тоже нет. Все домики приблизительно одинаковы по стоимости, и пышных дворцов или особняков здесь не видно.

— Я думаю, — сказал принц, — это оттого, что только глупый человек будет собирать богатство ради самого богатства, пыжиться, чтобы выглядеть богаче соседа, а таких глупцов тут нет.

Друзья также заметили, что жители, выходя из дома, не запирали своих жилищ, и всякие замки или запоры на дверях отсутствовали.

— Наверное, здесь нет воровства и прочих преступлений, — сказал Эмилиус.

— Разумеется, ведь только дурак может чернить душу грехами и красть у ближнего, вместо того, чтобы жить своим умом.

Оракул находился в другом городе, Темплтауне, примерно в полудне ходьбы от Оулемпио, солнце уже клонилось к вечеру, поэтому друзья решили заночевать на постоялом дворе, а утром двинуться в путь. Они выбрали красивую гостиницу, облицованную снаружи белым мрамором. Хозяин радушно встретил их, отвёл им лучшие номера, и подал на стол пышный ужин.

— Это гораздо лучше, чем в избушке нимф, — заметил мэтр.

Когда принц и учёный насытились, хозяин появился снова и сообщил, сколько они должны за ужин. Принц отдал ему горсть монет. Хозяин, не пересчитав денег, положил их в карман, и с поклоном удалился.

— Вы вполне могли бы дать ему меньше, чем он просил, — произнёс Эмилиус.

— Конечно, — рассмеялся Эвальд, — если бы я был дураком, и хотел опозорить себя и свою страну, я бы так и поступил. И как в твоей учёной голове могли зародиться такие глупые мысли!

— Я пошутил, господин принц, — замахал руками мэтр. — Я вовсе не думал так! Конечно же, мелочно обманывать — удел людей небольшого ума. Выгадав несколько монет, можно навечно покрыть своё имя позором и смешать его с грязью.

Проведя ночь в роскошных кроватях под узорными балдахинами, на следующее утро, едва встало солнце, друзья отправились в Темплтаун. Дорога шла через долины и зелёные дубравы, изредка встречались маленькие аккуратные деревушки с красивыми домиками, на полях трудились хорошо одетые крестьяне, им помогали симпатичные детишки. Нигде не было видно бродяг и праздношатающихся повес. Вскоре вдали показался городок, такой же чистый и аккуратный, как и все города Волгарда. Над городом возвышались шпили величественного храма. Здесь, внимая молитвам, святой пророческий дух нисходил на служителей оракула и открывал им сокровенные тайны прошедшего, настоящего и будущего.

Принц спешился у узорной храмовой ограды и попросил учёного посмотреть за конём, а сам вошёл в храм через высокую сводчатую арку. Внутри величественного сооружения, в полумраке между высокими колоннами играли цветные лучи витражей и тускло поблёскивало золото храмового убранства. Из алтаря навстречу принцу вышел священник, один из служителей, старик в просторном парчовом одеянии. Эвальд сказал, поклонившись:

— Я Эвальд, наследный принц Сариолы, Страны предрассветного тумана, пришёл, чтобы испросить священный дух оракула открыть нужное мне знание.

— Содержание храма и его служб стоит больших средств, поэтому мы просим пожертвовать некоторую сумму денег на существование оракула, — произнёс старик, — и чем щедрее будешь ты, тем более позволено будет тебе спрашивать у оракула.

Принц передал ему свой кошелёк, полный золотых монет, все деньги, которые были у него. Священник высыпал деньги и тщательно пересчитал.

— Ты сможешь задать оракулу три вопроса, принц.

«Всё-таки, это торгашество принижает всю святость происходящего» — подумал принц, но в душе он не осуждал священников, так как понимал, что из этих сборов складывался весь государственный бюджет Волгарда.

— Всякое чванство и гордыню оставь за этими дверьми, — сказал священник. — Перед Всевышним все равны — и император, и нищий бродяга. Встань на колени, сын мой, и прочти молитву.

Эвальд повиновался. Он встал на колени перед возвышением у алтаря и прочитал необходимые молитвы. Из алтарных дверей появились монахи, разодетые в бело-золотые парчовые одеяния. Старик занял место на подиуме перед алтарём. Тихая органная музыка разносилась под высокими сводами храма. Удушливо клубился дым благовоний. Священник, служитель оракула, впал в транс, ожидая, когда на него снизойдёт пророческий дух. Взгляд его остекленевших глаз замер, рот был слегка приоткрыт. Монахи расположились двумя рядами по обе стороны возвышения, на котором восседал служитель, и тихо пели молитвы. Эвальд терпеливо ждал, стоя на коленях на полу перед возвышением. Голоса монахов стихли, и музыка прекратилась.

— Спрашивай, спрашивающий, и да будут твои вопросы мудры! — неожиданно пророкотал низким голосом служитель, не шевеля губами. Голос исходил из его нутра, откуда — то из груди. Монахи закивали головами, делая руками знаки принцу, чтобы он начинал задавать вопросы.

— Где находится принцесса Элис? — спросил Эвальд.

— В башне на берегу Моря лазурных рассветов, — пророкотал голос. — Иди по старым дорогам на юго — восток от Ренегсберга, до порта Энчи на Жемчужном море, переплыви его, и пересеки пустыню на противоположном берегу, из Страны белого золота двигайся на запад, пока не достигнешь Моря лазурных рассветов и одинокой башни на прибрежной скале.

— Как победить дракона, охраняющего Элис?

— Используй щит Призрака.

— Где взять этот щит Призрака?

— В Лангории есть старая часовня, третий щит слева на стене и есть щит Призрака.

— Как добраться до Лангории?

— Иди по древней дороге на юго-запад от Ренегс…

Помощник священника ударил жезлом по каменному полу, от гулкого звука служитель оракула осёкся, и встрепенулся, очнувшись.

— Извините, принц, но вы оплатили только три вопроса, — смиренно сказал помощник.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Клинок Сариолы"

Книги похожие на "Клинок Сариолы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ладомир Гарт

Ладомир Гарт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ладомир Гарт - Клинок Сариолы"

Отзывы читателей о книге "Клинок Сариолы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.