Осип Мандельштам - Стихотворения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Стихотворения"
Описание и краткое содержание "Стихотворения" читать бесплатно онлайн.
Поэт трагической судьбы, О. Мандельштам сам не считал себя поэтом трагическим. У него есть пейзажная и любовная лирика, окрашенная в нежнейшие акварельные тона, есть стихи, пронизанные легким «петербургским» юмором, но есть и достигающие высокого драматического накала стихи о подавлении человека государством (причем поэт с одинаковой неприязнью говорит и о дореволюционной, и о большевистской России). Для него единственная мера и точка отсчета – человек, который является своеобразным высшим воплощением Природы и Истории. Эта мысль проходит через все творчество поэта. В книге представлен наиболее полный корпус стихотворений О. Мандельштама. Обширные комментарии помогут войти в сложный мир, созданный одним из самых прославленных поэтов Серебряного века.
Соборы вечные Софии и Петра… – См. комментарии к стихотворению «Айя-София».
Зане свободен раб, преодолевший страх… – Слово «зане» означает «потому что».
Стихотворения 1921 – 1925 годов
Впервые: журнал «Россия», 1924, № 3.
И ни одна звезда не говорит… – Отсылка к стихотворению М.Ю. Лермонтова «Выхожу один я на дорогу…». О том же стихотворении О. Мандельштам вспомнит в стихах «Грифельная ода».
Дрожит вокзал от пенья Аонид… – Об аонидах см. комментарии к стихотворению «Ласточка». В строке запечатлен не отвлеченный образ: вокзал в Павловске первоначально предназначался именно для концертных выступлений («вокзал», собственно, и есть «зал для пения»). Линия железной дороги прошла здесь позднее.
«Умывался ночью на дворе…»Впервые: «Фигаро» (Тифлис), 1921, № 1, 4 декабря.
«Кому зима – арак и пунш голубоглазый…»Впервые: журнал «Россия», 1922, № 1.
Кому зима – арак и пунш голубоглазый, // Кому душистое с корицею вино… – Упоминаются арак, спиртной напиток из риса и других плодов, пунш, напиток, который делается посредством варки рома с сахаром, чаем, лимонным соком, кипятком, и глинтвейн, напиток из красного вина, прокипяченного со специями.
Как яблоня зимой, в рогоже голодать… – Для того, чтобы плодовые деревья не пострадали от холодов и чтобы кору их не погрызли голодные звери, на зиму стволы обматывают, используют для этого, в частности, и рогожу.
И с петухом в горшке прийти на двор к гадалке. – Горшок и петух относятся к наиболее распространенным атрибутам гадания. Кроме того, при помощи петуха, измазанного золой, происходят поиски вора либо лжесвидетеля, аналогичные действия производятся и при помощи измазанного золой горшка.
«С розовой пеной усталости у мягких губ…»Впервые: «Всемирная иллюстрация», 1922, выпуск 3 (июль), под названием «Европа»; «Накануне» (Берлин), 1922, 30 июля, литературное приложение № 11 (оба издания, возможно, вышли одновременно).
Фыркает, гребли не любит – женолюб… – Стихотворение написано под впечатлением от картины В.А. Серова (1865 – 1911) «Похищение Европы» (1910).
Нежные руки Европы, – берите все! – Европе, дочери финикийского царя Агенора, Зевс явился в виде белого быка, когда она играла с подругами на берегу моря. Зевс похитил ее и увез на своей спине на остров Крит.
«Холодок щекочет темя…»Впервые: «Москва», 1922, № 6.
И нельзя признаться вдруг… – Слово «вдруг» употреблено здесь как синоним слов «сразу», «тут же».
«Как растет хлебов опара…»Впервые: «Известия ВЦИК», 1922, 23 сентября.
Как растет хлебов опара… – Опарой называется забродившее тесто, заправленное дрожжами или закваской.
Словно хлебные Софии… – Поэт сравнивает хлеба с куполом Храма Святой Софии (см. комментарии к стихотворению «Айя-София»).
С херувимского стола… – Херувимами называется один из девяти ангельских чинов. У пророка Иезекииля и в Апокалипсисе херувимы имеют вид шестикрылых животных, с телами, усеянными очами. Херувимы обитают пред престолом Божиим и непрестанно днем и ночью поют: «Свят, свят, свят Господь Вседержитель, Который был, есть и грядет».
«Я не знаю, с каких пор…»Впервые: журнал «Гостиница для путешествующих в прекрасном», 1922, № 1.
«Я по лесенке приставной…»Впервые: журнал «Гостиница для путешествующих в прекрасном», 1922, № 1.
В одном из автографов стихотворение имело название «Сеновал».
Стихи в авторском исполнении были записаны на фонограф.
Колтуном пространства дышал. – Колтуном (трихомой) называется состояние, когда в результате грибковых заболеваний, экземы или вшивости волосы на голове склеиваются в отдельные пучки так, что их уже невозможно расчесать.
Эолийский чудесный строй… – Эолийцами называли одно из четырех основных племен греческого народа, обитавшего в основном в Фессалии и Беотии. На эолийском диалекте писали стихи Сафо и Алкей.
Добрых чувств на земле пять. – Отсылка к стихотворению Н.С. Гумилева «Шестое чувство» (1916).
Не своей чешуей шуршим… – См. предыдущее примечание.
Московский дождикВпервые: «Сегодня», 1922, № 1.
Чаинок легкая возня… – Согласно воспоминаниям, О. Мандельштам как-то указал на птиц в небе и сравнил их с чаинками.
ВекВпервые: «Россия», 1922, № 4.
Нашедший подковуВпервые: журнал «Красная новь», 1923, № 2.
Пиндарический отрывок. – Подзаголовок стихотворения отсылает к опыту немецких романтиков, которые переводили стихи древнегреческого поэта Пиндара (ок. 518 – 442 либо 438 до н.э.) свободным стихом.
Одинокими пиниями… – Пинией называется сосна итальянская, вечнозеленое дерево семейства сосновых.
Не вифлеемским мирным плотником, а другим… – То есть не Иосифом, мужем Марии, матери Иисуса Христа.
Отцом путешествий, другом морехода. – Возможно, имеется в виду Одиссей (см. комментарии к стихотворению «Золотистого меда струя из бутылки текла…»).
Или просто дух чобра, растертого между ладоней. – Имеется в виду тимьян, который называют также чабер, чебрец, богородская травка. Имеет характерный пряный запах.
Влажный чернозем Нееры, каждую ночь распаханный заново… – Неерой звали дочь Океана, возлюбленную Гелиоса, которая олицетворяла целину.
Шорох пробегает по деревьям зеленой лаптой… – Упоминается одна из подвижных детских игр.
Грифельная одаВпервые: «Вторая книга» (М., 1923).
Промежуточная редакция стихотворения имела название «Грифель».
Название стихотворения отсылает к оде Г.Р. Державина «На тленность», так им и не законченной. Это последнее державинское стихотворение было записано грифелем на аспидной доске.
Звезда с звездой – могучий стык, // Кремнистый путь из старой песни… – См. комментарии к стихотворению «Концерт на вокзале».
Свинцовой палочкой молочной… – Свинцовый карандаш был любимым инструментом художников эпохи Возрождения.
И я хочу вложить персты… Как в язву, заключая в стык… – Персты в язвы Христа вкладывал апостол Фома, эпизод этот относится к числу самых известных евангельских эпизодов.
«Как тельце маленькое крылышком…»Впервые: сборник «Лет» (1923), как часть стихотворения «Давайте слушать грома проповедь…».
По солнцу всклянь перевернулось… – «Всклянь» говорят о жидкости, когда она налита вровень с краями сосуда.
На эмпирее загорелось. – В мифологических представлениях эмпиреей называется верхняя часть неба, наполненная огнем, сиянием, которая является обиталищем богов. В переносном смысле это слово означает «высь», «высота».
1 января 1924Впервые: «Русский современник», 1924, № 2, под названием «1 января 1924».
По переулочкам, скворешням и застрехам… – «Застреха» (в соломенной крыше слега или доска, поддерживающая солому с нижнего края, в другом случае – нижний нависший край крыши с внутренней стороны) так же, как и «скворешня», используется здесь в переносном значении.
Все силюсь полость застегнуть. – В санях, чтобы ездок не замерз или его не засыпало снегом, застегивали специальную полость.
Пылает на снегу аптечная малина… – Имеется в виду отсвет, который отбрасывали шары, налитые цветной водой, выставляемые в окнах аптек. Такие шары по вечерам подсвечивали, и они служили для того же, для чего служит крест на современной аптеке.
И где-то щелкнул ундервуд… – Имеется в виду пишущая машинка одной из самых популярных марок «Ундервуд».
«Нет, никогда, ничей я не был современник…»Впервые: альманах «Ковш», 1925, № 1, под названием «Вариант».
Стихи в авторском исполнении были записаны на фонограф.
«Вы, с квадратными окошками…»Впервые: журнал «Ленинград», 1925, № 21.
Ворохами старых «Нив». – См. комментарии к стихотворению «Царское Село».
«Жизнь упала, как зарница…»При жизни автора напечатано не было.
Адресат стихотворения О.А. Ваксель (1903 – 1932), в которую был в этот период влюблен О. Мандельштам. Ей также адресовано стихотворение «Из табора улицы темной…».
Сбитню свежего, крутого… – См. комментарии к стихотворению «Петербургские строфы».
Есть за куколем дворцовым… – Куколем называется черный остроконечный капюшон, часть облачения схимомонахов. В данном случае с куколем сравнивается крыша Таврического дворца.
И за кипенем садовым… – О.А. Ваксель жила поблизости от Таврического дворца и Таврического сада.
«Из табора улицы темной…»Впервые: журнал «Звезда», 1927, № 8.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Стихотворения"
Книги похожие на "Стихотворения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Осип Мандельштам - Стихотворения"
Отзывы читателей о книге "Стихотворения", комментарии и мнения людей о произведении.