» » » » Леви Тидхар - Юная Венера (сборник)


Авторские права

Леви Тидхар - Юная Венера (сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Леви Тидхар - Юная Венера (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Леви Тидхар - Юная Венера (сборник)
Рейтинг:
Название:
Юная Венера (сборник)
Автор:
Издательство:
Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
Год:
2016
ISBN:
978-5-699-86968-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Юная Венера (сборник)"

Описание и краткое содержание "Юная Венера (сборник)" читать бесплатно онлайн.



Скользкие головы земноводных обитателей бороздят прибрежные воды одного из немногочисленных архипелагов, разбросанных по акватории океана, покрывающего всю планету. Над волнами молниеносно вздымается зубастая голова на длинной гибкой шее, принадлежащая морскому чудищу, похожему на плезиозавра. Где-то под бесконечно долгими дождями вздрагивает поверхность бескрайних болот, когда гигантские динозавры с рычанием копошатся в грязи. А в дальнем краю высокие, тонкие, как тростинки, люди в невообразимых головных уборах и расшитых жемчугами одеяниях ходят по канатным мостам, протянутым между громадными деревьями, гораздо более высокими, чем земные секвойи, и льющийся с небес тусклый свет открывает взгляду целый город, раскинувшийся в кронах. И вся эта идиллия в один прекрасный день разом померкла, словно кто-то резко задул свечу. Облачные миражи Венеры растаяли…

Джордж Мартин, Джо Холдеман, Дэвид Брин, Майк Резник, Йен Макдональд, Гарднер Дозуа и другие в сборнике фантастических произведений о планете Венера, которую мы когда-то потеряли…






Наконец мы растянулись с нашей стороны барьера, постелив на землю плащи. Мы лежали и разговаривали так, что каждый подумал бы, что мы знаем друг друга вечно. Временами мы слышали, как над нами пролетают Ночные крылья. Они скользили низко над землей, и временами мы слышали, как их крылья задевают ветки над нашим убежищем. Светящиеся жучки, проскользнув между ветвями, падали на пол нашей хижины, и от этого она осветилась мягким мерцающим светом.

В какой-то момент Джеррел и я достигли того предела, дальше которого джентльмен не должен распространяться в обществе. Но я скажу, что было дальше, как бы мои слова ни отдавали дешевым бульварным романом: моя душа взлетела, как ястреб!

На следующее утро мы поднялись рано, как только пропали Ночные крылья и светящиеся жучки. Мы запрягли наших зверей и выехали в путь. Время от времени я спускался на землю, чтобы найти следы. К середине дня мы поднялись на гору, проехав по узкой тропе между огромными темными деревьями.

Погода изменилась. Снова налетели черные тучи, гром и молнии. Иногда я ловил взгляды странных зверей, смотрящих на нас из чащи леса, но мы их, видимо, мало интересовали.

Вечером я спустился на землю и увидел, что следы беглеца совсем свежие. Наши скакуны вели нас к финальной точке того пути, который был им начат.

– Он не так далеко впереди. – Я снова запрыгнул в седло.

– Хорошо. Значит, скоро я убью его.

– Может быть, стоит просто арестовать его.

– Арестовать?

– Взять в плен.

– Нет. Я убью его и заберу талисман.

Я предполагал, что так она и поступит.

Тропа расширилась, и мы получили больший обзор. Впереди, в горах, прямо на самом пике, в конце широкой тропы мы увидели город крылатых людей. Там росли или были высажены огромные деревья, переплетенные в чудовищный пучок листьев и веток, и внутри его высилась каменная крепость, которая строилась, по всей видимости, много лет и вмещала в себя тысячи крылатых людей. Это было похоже и на замок, и на гнездо, все это сооружение соединялось с естественными каменными стенами горы.

– Перед тем как приблизиться туда, нам следует сойти с тропы и поймать Тордо. Если мы сможем его перехватить прежде, чем он войдет в город, это будет лучший вариант, если же он уже находится внутри, ну что ж, поймать его будет трудно, мягко говоря.

Джеррел кивнула.

Как только мы съехали с тропы в темный лес, с неба спустилась орда крылатых воинов и с визгом устремилась в чащу, сверкая мечами.

Это было неожиданно, но мы повернули наших зверей и приняли удар. Однако биться с ними все равно что отмахиваться от пчел. Мне удалось ударить одного из нападавших. Но когда он падал, сраженный моим мечом, своим телом он сшиб меня с седла. Я вскочил на ноги, в этот момент Джеррел увернулась от очередного взмаха меча, но рукоять атакующего ударила ее по голове. Она вылетела из седла, упала на спину и больше не шевелилась.

Я обезумел.

Я плохо помню, что было дальше, я махал мечом в безумной ярости. Люди-птицы теряли крылья, руки, лица и головы. Мой меч рубил, колол и резал. Было жарко и мокро от крови моих врагов.

Чтобы защититься, они, хлопая крыльями, поднимались выше и пикировали на меня, но им не хватало скорости, мешали толстые деревья, я же был стремителен. Я прыгал, уклонялся, парировал и заманивал. Я бушевал среди этих крылатых демонов, как лев среди овец.

Наконец мне показалось, что вокруг собрались все крылатые бойцы мира. Небо надо мной потемнело, и эта тьма обрушилась на меня. Они кинулись вниз с криками, рассекая мечами воздух и вскидывая топоры. Я был словно сумасшедший дервиш – вращался волчком, рассекая тела клинком, как жнец косой. Они падали вокруг меня, но в этот момент сбоку что-то ударило меня по голове, и я упал. Стало ясно, что это конец.

Я не мог пошевелиться, но, когда лезвие уже коснулось моего горла, я услышал голос:

– Нет. Берите их.

Меня и Джеррел подняли и понесли. Мой меч исчез. Я истекал кровью. Я видел свору крылатых людей и Тордо, дядю Джеррел, предателя.

Нас вынесли из леса на тропу мимо деревьев и скал. Когда мы приблизились к городу, я увидел маленькие облака дыма, поднимающиеся из каменных труб, а в изгибах ветвей – большие гнезда, сделанные из лиан, веток и всякого мусора. Гнезда были открытыми, но их построили под толстыми ветвями и широкими листьями, которые служили им крышей. За ними высилось огромное дерево, самое большое из всех, что я видел в своем и этом мире, а дупло в его стволе служило воротами в город. Подъемный мост был опущен, он протянулся между деревом и горой, пропасть под ним оказалась немыслимой глубины. Нас провели по мосту в крепость, сооруженную из дерева и камня.

Я думал, что Джеррел уже мертва и я буду следующим, но, скажу вам честно, как на духу, меня не волновало, умру я или нет. С потерей Джеррел мне не хотелось жить.

Как выяснилось, меня не убили. И Джеррел тоже была жива. Я не знал об этом, пока мы не оказались в темнице в недрах крепости, находящейся в глубоком дупле дерева. Дверью в темнице служила решетка, и, смотря между прутьями, я мог разглядеть длинный коридор, тянущийся тоже внутри дерева. В нем находилось двое охранников, один с копьем, другой с топором, и с такими лицами, что можно напугать ребенка.

В камере, куда нас бросили, кроватями нам служил ворох веток и листьев. Там стоял специфический запах. Единственное, с чем могу сравнить его, – запах курятника жарким душным днем.

Я опустился на колени рядом с Джеррел и мягко поднял ее голову руками.

– Любимая, – произнес я.

– Голова болит, – простонала она. Ее голос воодушевил меня.

– Полагаю, что так. Ты получила сильный удар.

Она медленно поднялась и села.

– Ты в порядке?

– Я получил шишку, за ухом.

Она осторожно коснулась ее кончиками пальцев.

– Ого.

– Я тоже так думаю. Но я не понимаю, почему они не убили нас.

– Думаю, дядя хочет, чтобы я увидела церемонию.

– Какую церемонию?

– Соединения двух половин талисмана. Обретения величайшей силы на планете. Он хочет, чтобы я увидела, чего он достиг, прежде чем предать меня смерти. Чтобы я знала, что это свершилось.

– Жив, и радуйся, – произнес я.

Ей потребовалось время, чтобы понять, о чем я. Словно та сила, которая переводила мои слова в ее голове, потеряла связь. Через некоторое время она рассмеялась своим мелодичным смехом.

– Думаю, я поняла.

– Мы не сдадимся до тех пор, пока все не закончится.

– Я люблю тебя, Джек, – сказала она.

– И я тебя.

Мы поцеловались. Несмотря на всю мою браваду и на повторение слов старого сержанта, я боялся, что этот поцелуй окажется последним.

– Любовь – это замечательный конь, – произнес голос. – Катайся на нем, пока можешь.

Мы посмотрели вверх: над нами на краю камня сидел крылатый человек, свесив ноги вниз. Он выглядел молодо, насколько я могу судить о возрасте человека, который похож на гигантского цыпленка с человеческим туловищем. Очень слабого цыпленка. Близкого к полному истощению. Голова свисала набок, проступали ребра. Ноги были тощие, как палки, и светилось в нем что-то юношеское.

– Кто ты? – спросил я. Это был неоригинальный вопрос, но других у меня не нашлось.

– Гардон, – ответил он и спрыгнул с выступа, взмахнув крыльями. Он устроился рядом с нами, ноги его дрожали. Сев на пол, он опустил голову и вздохнул. – Я в плену, как и вы.

– Гардон, – сказала Джеррел. – Сын старого короля. Его наследник.

– Все пошло не так, как должно было быть. На троне узурпатор.

– Кэнрад.

– Да. Теперь он король. А я здесь, в ожидании того момента, когда он получит вторую половину талисмана. Из того, что я здесь услышал, этот момент настал.

– Да, – подтвердила Джеррел. – Я Джеррел, принцесса Шелдана.

Гардон поднял голову и глубоко вздохнул:

– Я слышал про тебя. Сожалею о твоей и его судьбе.

– Джек, – сказал я, – меня зовут Джек.

– Я должен уйти как принц, я не буду умолять о пощаде. Но ужасно то, что, соединив две половинки талисмана, Кэнрад будет обладать огромной властью.

– Так что дает эта власть? – спросил я.

– Есть только одна легенда, повествующая об этом. Талисман дает силу управлять духами и демонами старых деревьев.

– Старых деревьев? – переспросил я.

– Гигантских деревьев, в которых живут могучие духи, – пояснила Джеррел. – Таких деревьев больше нет. Они перестали существовать до моего рождения. До того как родился мой отец, дед и так далее. Духи находятся в двух половинках талисмана.

– Кэнрад сможет управлять людьми, – вздохнул Гардон. – Я, как и мой отец, был счастлив, что воцарился мир. Только безумцы жаждут войны. Народ следует за Кэнрадом только потому, что боится. Все восстания подавлены, участники ушли в подполье. После сегодняшнего дня можно считать, что их не существовало, потому что Кэнрад обретет способность контролировать всех и каждого. Он станет непобедим.

– Но ведь вы не знаете, как на самом деле он сможет это сделать? – спросил я.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Юная Венера (сборник)"

Книги похожие на "Юная Венера (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Леви Тидхар

Леви Тидхар - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Леви Тидхар - Юная Венера (сборник)"

Отзывы читателей о книге "Юная Венера (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.