» » » » Зоэ Арчер - Сладкая вендетта


Авторские права

Зоэ Арчер - Сладкая вендетта

Здесь можно купить и скачать "Зоэ Арчер - Сладкая вендетта" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Зоэ Арчер - Сладкая вендетта
Рейтинг:
Название:
Сладкая вендетта
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
978-5-17-088796-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкая вендетта"

Описание и краткое содержание "Сладкая вендетта" читать бесплатно онлайн.



Кто поверил бы, что прекрасная леди Ева Уоррик – одна из самых бесстрашных членов тайной корпорации «Немезида», чья цель – карать негодяев? Что она способна организовать побег из тюрьмы отчаянному боксеру Джеку Далтону, который, по мнению «Немезиды», идеально подходит для расправы над жестоким убийцей лордом Рокли?

Но вот во что бы вряд ли поверила и сама Ева, – это в свою страстную и безоглядную любовь к Джеку, мужественному и отважному, честному и благородному, и что он с тем же пылом ответит ей взаимностью. Однако счастье их так скоротечно! Влюбленным грозит долгая разлука…






Ева смотрела на него, наклонив голову набок. «Что же она видит? – спрашивал себя Джек. – Да плевать мне на это с высокой колокольни!»

И все же ему нравилось, что она пытается его разгадать. Возможно, он не совсем такой, каким леди Уоррик ожидала его увидеть. Хорошо. Пусть подумает, понервничает, помучается.

– Спокойной ночи, мистер Далтон. Добро пожаловать в «Немезиду».

– Мисс Уоррик, вы кое в чем ошибаетесь. – Он поставил руки на бедра. – Я не храплю.

– Как вы можете знать это наверняка?

Он лениво улыбнулся.

– Ни одна из женщин, деливших со мной постель, никогда не жаловалась.

Ева покачала головой, затем повернулась и вышла.

Джек стоял и слушал ее шаги, удаляющиеся сначала по коридору, потом по лестнице. Как только Ева ушла, комната показалась ему еще более убогой. Снизу доносились приглушенные голоса. Далтон не мог разобрать все слова, но понял, что Лазаруса предупреждают, что он остается охранять Джека. Они еще что-то говорили, потом один за другим вышли из квартиры. Марко, Саймон, Харриет. И Ева.

За последние пять лет Джек научился распознавать тихие ночные звуки. Если в тюрьме гасили свет, это еще не означало, что все сразу засыпали. Джек научился различать охранников по ритму их шагов. Он узнал, что заключенный в двух камерах от него каждый час с хныканьем произносит имя Кэйтлин. Он вычислил, кто спит беспокойно. Кто любит самоудовлетвориться, а кто спешит забыться сном как можно быстрее.

Что касается самого Джека, то он не думал о хорошеньких девушках или о вкусной еде, которой ему не хватало, не думал он даже о том, какой суровой была жизнь в стенах Данмура. Нет, он лежал без сна, смотрел на каменный потолок и думал об убийстве Рокли. И тем же самым занимался бы и этой ночью, хотя он больше не в тюрьме.

Джек подошел к грязному окну, для этого ему понадобилось сделать всего два шага. Отдернул занавеску и увидел маленький внутренний дворик за домом. Смотреть там было особенно не на что. Скамейка, валяющееся ведро и уборная, о которой ему говорили. В темноте было трудно судить, но похоже, что во дворе ничего не росло, кроме сорняков, пробивающихся между кирпичами. Дальше стояли другие дома – темные, с закрытыми ставнями. В тюрьме такой вид он высоко бы оценил, но сейчас ему вдруг стало этого недостаточно.

– Куда это ты собрался? – требовательно спросил Лазарус, когда Джек протиснулся мимо него в коридор.

– Раз уж мне нельзя выйти на улицу, – прорычал Джек, – я иду наверх. Есть же в этом доме крыша?

Пожилой мужчина несколько мгновений просто смотрел на него, потом направился к узкой двери, жестом приглашая Далтона следовать за ним.

Джек еле протиснулся в узкий проем – пришлось даже повернуться боком и пригнуть голову – и поднялся по еще одной, куда более тесной, лестнице.

Они вышли на покрытую шифером крышу с крутыми откосами. Плоская часть крыши была невелика, всего шага три в каждом направлении, да еще изрядную ее часть занимала каминная труба. Повсюду виднелась сажа и глубоко въевшаяся грязь. Но Джеку было все равно. Он подошел к самому краю и посмотрел в небо. В лондонское небо, под которым был рожден. После того как тебя при первых признаках темноты загоняли в здание, видеть вокруг себя ночь – небывалая роскошь.

– Ты не увидишь звезды, – сказал Лазарус. – В дыму и тумане это невозможно.

– Я не на звезды пришел смотреть.

Когда Джек вырвался из Данмура, он был не способен оценить, что оказался вне четырех стен. Но теперь перед ним раскинулся весь Лондон: Бетнал-Грин и Уайтчепел – на востоке, Смитфилд-Маркет и собор Святого Павла – на юге. А вот и запад, где располагаются престижные районы Мэйфэр и Сент-Джеймс, там-то он и найдет Рокли. И где-то там Ева. На пути в Бромптон, к своей другой жизни в качестве… в качестве кого? Она сказала, что они все работают, чтобы удержать «Немезиду» на плаву, так чем же она занимается? Может, она игрушка какого-нибудь джентльмена? Она не может быть фабричной девчонкой, как те, кого знал Джек. Продавщица? Может, она из тех «современных» женщин, которые работают клерками и умеют пользоваться печатной машинкой? Но ни один из этих вариантов не казался Джеку подходящим. Он мог спросить Лазаруса, но не хотел давать понять этому старому солдату, как сильно леди Уоррик его заинтересовала. Он не собирался давать этим немезидовцам ничего, что можно было бы использовать как оружие против него. Они из тех, кто собирает информацию, а потом использует ее против людей. Может быть, против Рокли. Определенно против него самого. Безжалостные ублюдки. И он вручил им себя на блюдечке с голубой каемочкой, черт бы их побрал.

– Здесь холоднее, чем у француженки между ног, – проворчал Лазарус. – Пора возвращаться в дом. Не годится, чтобы ты подхватил плеврит и умер.

– Я никогда не болею, – возразил Джек.

– И сегодняшняя ночь не станет исключением – только не когда я поставлен за тобой следить. – Лазарус кивнул в сторону двери. – Ты идешь вниз?

– Или что? – прорычал Джек.

– Или я вызову легавых, и ты больше никогда не сможешь взглянуть на это прекрасное ночное небо.

Гнев жег Джека изнутри, как дрянной джин. Он бы остался на этой крыше спать, если бы мог, и плевать на проклятый холод. Но по упрямо сжатым челюстям Лазаруса было ясно, что, если Джек ему не подчинится, он вполне может осуществить свою угрозу.

Грязно ругаясь, Джек пригнул голову и вошел в дверь, потом тяжело спустился по лестнице. Каждый шаг назад к его маленькой комнатенке, казалось, добавлял весу к невидимым кандалам на его ногах. Он вырвался из тюрьмы, но все равно несвободен.

Внутренний голос в его мозгу прошептал: «А был ли ты вообще когда-нибудь свободен?»

Глава 5

– Не стоило тебе оставаться с ним наедине, – сказал Саймон.

Ева с удивлением посмотрела на него. Двухколесный кэб, гремя по булыжной мостовой, вез их домой. То, что они смогли найти в этот час кэб, да еще с трезвым кучером, было своего рода чудом. Ева уже мысленно приготовилась к долгому пути пешком, но Саймон в своей неповторимой манере просто вышел на угол, и к нему тут же подкатил экипаж. Такому человеку, как Саймон, все вещи даются легко. В том числе и кэбы. У него было все: происхождение, богатство, положение в обществе, привлекательная внешность аристократа. При виде его женщины начинали поправлять волосы и расширять глаза, как газели, с нетерпением ожидающие волка. Из всех сыщиков «Немезиды» от Саймона меньше всего можно было ожидать, что он согласится на эту работу. С какой стати? Он ни разу не пострадал от несправедливого правосудия. Саймон был фактическим лидером «Немезиды», но никогда не принимал решения единолично. Все обсуждалось с сыщиками. Служба в армии преподала Саймону суровый урок. И он, в отличие от многих представителей своего класса, твердо верил в мораль и этику. Однако не настолько твердо, чтобы отказаться от услуг такого человека, как Джек Далтон.

– Мы раньше уже использовали подобных типов, – напомнила Ева.

– Теми было легко манипулировать. Они очень боялись последствий неподчинения нам и поэтому не представляли опасности. Но Далтон… – Саймон шумно вздохнул. – Ему нечего терять.

– Кроме возможности отомстить.

Ева, как и остальные в «Немезиде», рассматривала месть как ключевой пункт их плана. Но чего никто из них не ожидал, и особенно она, так это глубины чувств Далтона. Они выходили далеко за рамки животной жажды расплаты.

Ева помнила боль в глазах Далтона, когда он говорил об умирающей сестре. Это была не только боль потери, в его взгляде сквозило самообвинение. Далтон почему-то считал себя виноватым в смерти Эдит. Ева читала его досье и знала, что Далтон не имел никакого отношения к посещению Рокли того самого борделя, где работала Эдит. В ту ночь Далтона вообще не было возле Рокли, у него был выходной. Но каким-то образом Джек быстро узнал о смерти сестры и тут же попытался отомстить за нее. Безуспешно. И все же он чувствовал себя виноватым. Ева прочла это в его темных глазах. Убийство Рокли не воскресит Эдит, но для Далтона это означало бы в некотором роде отпущение грехов. А ради того, чтобы добиться прощения, человек пойдет на все.

– С ним будет сложнее управляться, чем с другими, – настаивал Саймон. – Помнишь Фетчема? Он тоже был боксером, но когда дошло до дела, стал вести себя как надо. Далтон намного опаснее.

– Я могу с ним справиться, – сказала Ева. – Может, он большой и сильный как бык, но у каждого мужчины есть уязвимые места.

На лицо Саймона упал свет уличного фонаря, и Ева увидела, что его правильные черты исказила хмурая гримаса. Саймон был не просто красив, а чрезмерно красив, если такое возможно, настолько красив, что на него было неловко смотреть. Но Ева воспринимала Саймона как коллегу, его красота ее восхищала, но не будоражила. С Далтоном все обстояло по-другому. Он не был красив, во всяком случае, в общепринятом понимании, и все же мисс Уоррик не могла стереть из памяти лицо Джека, его грубые контуры и жесткие линии. Если Саймона можно было сравнить с безупречно выверенными пропорциями, то Далтон был гранитным пиком, манящим опасностью. Оба притягивали взгляд, но по разным причинам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкая вендетта"

Книги похожие на "Сладкая вендетта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Зоэ Арчер

Зоэ Арчер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Зоэ Арчер - Сладкая вендетта"

Отзывы читателей о книге "Сладкая вендетта", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.