Скотт Сиглер - Карантин

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Карантин"
Описание и краткое содержание "Карантин" читать бесплатно онлайн.
Человечеству угрожает страшная опасность — таинственная болезнь, превращающая обычных людей в хладнокровных убийц. Однако вскоре становится ясно, что она лишь часть еще более жуткой угрозы. Из тел зараженных вылупляются личинки явно неземного происхождения, строящие в отдаленных уголках планеты зловещие структуры. Приходится поверить в невозможное: эпидемия — первый этап инопланетного вторжения, за которым последуют новые удары. Лучшие врачи, ученые, военные объединяются, чтобы дать заразе отпор — но как бороться с врагом, которому достаточно одной маленькой споры, чтобы превратить любого человека в своего верного раба?
Отто нахмурился, затем улыбнулся.
— Скажи-ка, мой маленький белый друг, разве ты не должен мне двадцатку?
— Ах ты гад, — усмехнулся Эймос. — Вспомнил все-таки.
Затем он извлек бумажник и передал сложенную банкноту.
— А это еще за что? — спросила Маргарет.
Отто сунул двадцать долларов в карман.
— Он поспорил, что Доуси убьет меня вчера вечером.
Маргарет чуть не задохнулась от удивления.
— Эймос! Неужели?
— Но я ведь заплатил ему, не так ли?
Она покачала головой и нахмурилась.
— Я серьезно. О таких вещах не шутят.
— Тут либо шутить, либо плакать, — сказал Отто. — Как-то так. Я честно выиграл свои двадцать долларов — какие могут быть еще вопросы?
Подошла официантка, чтобы принять заказ.
— Ладно, — сказал Дью, когда девушка удалилась на кухню. — Давайте снова обсудим наши дела. Прежде всего, Марго, от души поздравляю с тем, что удалось разработать этот тест.
Отто и Эймос негромко зааплодировали. Маргарет покраснела.
— Спасибо, но… это результат нашей коллективной работы.
— Расслабьтесь, Госпожа Скромность, — усмехнулся Эймос. — Идея была целиком твоя, и она работает!
— Что еще удалось обнаружить на трупах? — спросил Дью.
— Ничего нового, — ответила Маргарет. — Хотя мы, конечно, обновили и углубили свои знания в этой области. Нам с Эймосом удалось получить крупные четкие снимки нервных узлов паразита. А также кровеносных сосудов. Думаю, мы уже неплохо изучили работу этих систем, хотя беспокойство вызывает деятельность мозга. О внутренних процессах работы головного мозга человека эти паразиты знают явно больше нас.
— А что по поводу переносчиков инфекции? — спросил Дью.
Маргарет покачала головой.
— Пока ничего. Большую часть сведений можно было бы почерпнуть из опросов пострадавших от болезни, — узнать, что они ели, пили, куда ходили, с кем соприкасались. Простые на первый взгляд вещи. Но единственный человек, который мог бы пролить свет на эти вопросы, не желает с нами разговаривать.
— Чертов Доуси, — выругался Дью. — А сколько на этот раз организмов-носителей? Их было трое. Кстати, не забывайте и о трех старушках, сожженных Перри. Имеет ли количество какое-нибудь значение?
— Скорее всего, вряд ли, — сказал Эймос. — Когда-то у нас был всего один носитель, то есть сам Перри Доуси, потом их стало два, три… Так что здесь особой связи нет. В последнем случае важно, прежде всего, то, что это семья. Люди жили под одной крышей, ели одну и ту же пищу, ну и так далее. Три пожилые леди тоже жили в одном и том же доме престарелых. Каждый день они вместе совершали прогулки. Значит, тварь может поразить лишь некоторых людей или всех, кто находится на определенном пространстве.
— А они не могли поочередно передать это друг другу? — предположил Дью. — Сначала заражается один, потом заражает другого, и так по цепочке?
Маргарет покачала головой.
— Все треугольники Макмилланов находились на одинаковой стадии развития. Отсюда следует, что все носители были инфицированы одновременно. А теперь добавьте сюда трех человек, которые жили с ними под одной крышей. У них треугольников не обнаружено. Насколько мы можем сейчас судить, болезнь не переносится от человека к человеку.
— Это наводит на интересную мысль, — предположил Эймос. — Их врата были уже построены, не так ли? Арку построили личинки, которые уже прошли стадию треугольников и покинули организмы носителей. Поэтому, если бы все Макмилланы находились на одной стадии заражения, они должны были подхватить ее после других носителей. Почему же они, так сказать, опоздали?
— Очевидно, заразились позже, — сказала Маргарет. — Независимо от того, к чему они прикасались и что ели, инфицированные члены семейства были подвергнуты воздействию заразы одновременно. Но это не дает нам ни единого намека на вектор-переносчик. Эймос, а этот мальчишка… Тэд. Он что-нибудь рассказывал?
Хант кивнул, потом покачал головой.
— Оказывается, родители несколько раз запирали его в доме одного. Не разрешали выходить на улицу. Они, возможно, подхватили заразу, когда ходили по магазинам или ездили куда-нибудь.
— С ним еще побеседуют агенты ФБР из группы дополнительного расследования, — сказал Дью. — И, возможно, они смогут кое-что разузнать, когда соберут всю информацию о Макмилланах.
Маргарет перегнулась через стол и схватила Филлипса за руку.
— Дью, все это здорово, но у нас ведь уже есть один субъект, инфицированный раньше. Если бы Перри нам открылся и хотя бы вкратце поведал, чем занимался в дни, предшествующие его заражению, то мы смогли бы хоть от чего-нибудь оттолкнуться. Ты можешь с ним еще раз поговорить?
Дью откинулся назад и закатил глаза.
— Что это за Международный Геморрой в День святого Филлипса? У меня только что состоялся крайне неприятный разговор с Мюрреем. Так что большое спасибо!
— Отлично, — напряглась Маргарет. — И что же нам сказал бесстрашный лидер?
— То же, что и ты. Что я, видите ли, должен отыскать способ договориться с Доуси. Знакомая песня, не правда ли?
Маргарет наклонилась вперед, поставив локти на стол. Взяв вилку, она пригрозила Дью.
— Вспомни: ты угрожал Перри, но ничего из этого не вышло. Ты хотел его обмануть, следил за ним, пытаясь нейтрализовать, чтобы он не успел прикончить носителей. Но опять ничего не вышло. А ты пытался хоть раз отнестись к нему по-человечески?
— По-человечески? — повторил Дью, повышая голос. Он указал на Милнера и Баумгартнера. — Взгляни-ка на их лица, Марго, а потом скажи мне еще раз, что нужно погладить Перри Доуси по головке и быть с ним поласковее.
Маргарет удивленно приподняла брови.
— А что, позволь спросить, эти двое собирались сделать, когда догнали Перри? Ты у них случайно не поинтересовался, Дью?
Филлипс промолчал.
— Ну что? Нечего ответить?
— У них был приказ применить «Тазеры», — проскрежетал сквозь зубы Дью.
— И что потом?
Филлипс отвернулся.
— Потом заковать в наручники и вколоть ему хорошую дозу успокоительного.
Маргарет лишь кивнула и улыбнулась.
Эта женщина слишком проницательна…
— Ты всегда была к нему добра, — с недовольством заметил Дью. — Ну, и помогло ли это нам хоть немного?
— Я все-таки женщина. Возможно, для тебя это новость, но Перри не слишком высокого мнения о женском поле. Когда он поправлялся после операции, я потратила на него много времени. Целыми днями его обхаживала, а он тоже был весьма почтителен и вежлив со мной. Но повлиять на него не удалось.
— Он женофоб, — сказал Дью. — Знаешь, я потрясен.
Маргарет кивнула.
— И у нас нет в распоряжении нескольких месяцев для групповой психотерапии, чтобы, наконец, до него достучаться. Если мы хотим это сделать сейчас, нужно наладить контакт немедленно.
— Так что ты от меня хочешь, Монтойя? — спросил Дью. — Чтобы я с ним сыграл партию в покер?
— Нет, — ответила Маргарет. — Будь проще. Ты не приглашал его к нам на завтрак?
Дью рассеянно заморгал. Такой вариант не приходил ему в голову!
— Хм… — проговорил Отто Кларенс. — Я никогда не думал об этом.
— Еще бы! — сказал Эймос. — С этим парнем я за один стол не сяду. Он вполне может принять меня за буррито.
— Ты хотел сказать — за горку блинчиков, — пошутил Отто.
— Мне нужно поменять заказ, — сказал Эймос. — Может быть, я закажу себе шварцвальдской ветчины и… спущу ее в унитаз.
— Браво, Эймос, — улыбнулся Отто. — Ты, наверное, так расстроен, потому что сидишь слишком низко? Может быть, попросить, чтобы принесли детское сиденье?
— Я уже миллион раз это слышал.
Дью нагнулся, слегка сжал локоть Маргарет, затем встал из-за стола.
— Куда ты? — спросил Эймос.
— Пойду справлюсь у Перри, захочет ли он присоединиться к нам на завтрак, — ответил Дью. — Когда-нибудь Маргарет тоже должна ошибиться…
— Он не пойдет, — проговорил Эймос.
— Держу пари, что согласится, — возразил Кларенс. — Дью сможет его убедить.
— Ставлю двадцать баксов на то, что Доуси даже не выйдет из номера, — сказал Эймос.
— Идет, — кивнул он.
Маргарет сокрушенно покачала головой.
— Есть ли на свете хоть что-нибудь, о чем вы двое не будете спорить?
— Уверен, что есть, — ответил Отто.
— Ставлю двадцатку, что нет, — тут же нашелся Эймос.
Маргарет покрутила пальцем у виска.
Кларенс широко улыбнулся Филлипсу.
— Ну, ладно, приводи его сюда поскорей. Мне не терпится выиграть свои очередные двадцать долларов.
Дью повернулся и вышел из забегаловки.
ЗЛЮЧКА, ПОРА ВСТАВАТЬ!Бум-бум-бум!
Дверь сотрясалась от тяжелых ударов кулаком.
Каждый удар больно отдавался у него в голове.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Карантин"
Книги похожие на "Карантин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Скотт Сиглер - Карантин"
Отзывы читателей о книге "Карантин", комментарии и мнения людей о произведении.