» » » » Луис Ламур - Чертова гора


Авторские права

Луис Ламур - Чертова гора

Здесь можно скачать бесплатно "Луис Ламур - Чертова гора" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Центрполиграф, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Луис Ламур - Чертова гора
Рейтинг:
Название:
Чертова гора
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
1996
ISBN:
5-218-00205-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чертова гора"

Описание и краткое содержание "Чертова гора" читать бесплатно онлайн.



Молодой ученый Эрик Хокарт решил поселиться вдали от суеты и цивилизации — построить себе дом в горах, где когда-то жили древние индейские племена. Неожиданно оказывается, что неподалеку находится святилище и одновременно — «окно» в параллельный мир, мир; где царит зло. Контакты с Обратной Стороной увлекательны, но опасны. Однако любознательные и мужественные герои не только возвращаются оттуда живыми и невредимыми, но и находят свою любовь.






Турист, что был с детьми, заметил вслух:

— Они целое утро здесь ошиваются. И заметьте, им вовсе не хочется иметь дело с полицией…

Раглан бросил взгляд в сторону кафе. Галлафер наверняка будет дожидаться его там.

— Пока! — взмахом руки поприветствовал туриста на прощание Майк.

Глава 16

Галлафер завтракал, расположившись за столиком в углу зала.

— Я надеялся, что ты заглянешь сюда, — сказал он, увидев Майка. Затем указал на расставленные на столе тарелки. — Я здесь вообще-то с четырех утра. Просто не хотелось будить людей в такую рань.

Раглан подсел к столу, расположившись так, чтобы держать в поле зрения улицу.

— Ты осторожный, как я погляжу. Мне это начинает нравиться, — сказал Галлафер, намазывая масло на поджаренный ломтик хлеба. — Теперь я понимаю: ты — неудачник, — продолжал он, отхлебывая кофе. — У меня здесь все шло гладко, пока ты не объявился. Все было лучше не придумаешь: никаких тебе проблем, кроме, может, нескольких пьяниц да обычных браконьеров. С тех пор же как ты приехал, мне еще ни разу так и не удалось нормально выспаться.

— Извини, — пробормотал Майк.

— Не извиняйся. Подобная разминка мне отнюдь не помешает. — Галлафер взглянул на Раглана поверх своей чашки с кофе. — Выкладывай, что случилось.

Майк пожал плечами:

— В Тамарроне я заметил человека, который, как мне показалось, выслеживал меня. Вчера всю дорогу сюда меня сопровождала какая-то машина. Сегодня утром, когда я вышел из дома, какие-то два типа отирались возле моего джипа. Когда же я указал им на твою машину, они быстренько смылись.

Галлафер внимательно слушал Раглана.

— Думаешь, это кто-то из твоих приятелей Оттуда?

— Поручиться не могу. Но лично я в этом уверен, — заявил Майк.

Галлафер усмехнулся:

— Да уж, все это мне очень знакомо. Я знаю с полдюжины местных воров, и они знают, что я все знаю о них. Но только у меня в руках на них нет ничего, с чем можно пойти в суд. И об этом им тоже хорошо известно.

Раглан заказал завтрак и теперь молча глядел в окно. Полицейский тоже молча расправлялся со своим завтраком. Вообще Майк относился к Галлаферу не без симпатии. Он думал о том, что полицейский, в сущности, неплохой человек и к тому же не лишен воображения. По крайней мере, он непредвзято смотрит на вещи.

— Черт возьми, день ото дня жизнь становится все сложнее, — нарушил молчание Галлафер. — Раньше я считал, что знаю, кто мой враг и где его искать. Сейчас вообще все изменилось. Раньше, к примеру, чтобы заключить сделку, было достаточно просто ударить по рукам. Теперь же в дело лезут все кому не лень. Начинается бесконечная бюрократическая возня. А теперь еще похлеще! С кого теперь спрашивать? Что это такое — четвертое измерение и параллельные миры?

— Вообще-то все это не ново, — попробовал пояснить Майк. — Эйнштейн начинал заниматься этим еще в тысяча девятьсот девятнадцатом году. И если мне не изменяет память, ему и самому была не по душе эта идея. Так что люди до сих пор продолжают жить в прекрасном и удобном мире, подчиняющемся законам Ньютона.

— Об этом я ничего не знаю. — Галлафер взял оставленный официанткой кофейник и наполнил кофе обе чашки. — Предположим, все так, как ты об этом рассказал. Значит, покинув эти места, анасази отправились обратно в тот свой мир зла. Тогда каков же их мир сейчас?

Раглан пожал плечами:

— Трудно сказать. Во многом это зависит от того, что и как повлияло на их культуру. Они занимались земледелием на вершинах столовых гор, старались использовать всю воду, к какой имели доступ. Я думаю, они могли бы успешно заниматься земледелием и на неорошаемых полях. Ведь с системами ирригации они тоже были знакомы. К югу отсюда, на месте Финикса, некогда существовала культура индейцев-хохокам. У них были отличные ирригационные системы. Некоторые из сохранившихся сооружений даже по нашим меркам можно считать достижением. Так вот, между всем этим есть некая взаимосвязь, — продолжал Майк. — По всей видимости, между ними существовали торговые связи, происходил некий обмен идеями. Так что если на Обратной Стороне они позаимствовали опыт индейцев-хохокам, то к настоящему времени там сложилась довольно совершенная и строго регулируемая ирригационная система.

— Когда вода нужна, а ее не хватает, — согласился Галлафер, — кто-то должен контролировать ее использование. Иначе невозможно избежать постоянных стычек.

— Правильно. И еще. Мне кажется, им удалось на довольно длительный период времени исключить любое сообщение с нашим миром. А для того, чтобы цивилизация развивалась, необходимо, чтобы в нее вносили свой вклад и другие народы. Обратимся к Европе. Испокон веков там много рек, со всеми их бухтами, бухточками и гаванями. Людям это давало возможность беспрепятственно путешествовать, переезжать с места на место. И каждый приносил с собой что-то новое, культуры взаимопроникали. Никто не знает точную дату зарождения мореходства в Европе, — продолжал Майк. — Долгие годы все сведения об этом основывались лишь на том, что было известно о Средиземном море. Но ведь одновременно, если не раньше, корабли бороздили и воды Персидского залива, Индийского и Тихого океанов. И по Балтийскому морю, и по Атлантике в то время тоже плавали суда. Все это способствовало распространению новых идей. Люди узнавали о появлении всего нового: оружия, инструментов, растений и так далее. — Раглан замолчал, чтобы отпить немного кофе.

— Ну и каковы твои планы? — нарушил молчание Галлафер.

Раглан снова пожал плечами:

— Вернусь на гору Хокарта. Сориентируюсь на месте, обследую окрестности — в общем, посмотрю, что можно разведать. — Немного помолчав, Майк добавил: — Я должен найти Эрика. Он просил меня приехать, просто умолял об этом. На него это совсем не похоже. Он будто боялся чего-то.

— А ты не боишься? — бросил Галлафер.

— Сказать по совести, боюсь. Неизвестно, что ожидает меня там. Если все-таки решусь идти, то еще неизвестно, смогу ли вернуться. Джонни, например, это так и не удалось. А он был довольно хитрым и опытным ковбоем.

— Ты там поосторожней, — посоветовал полицейский.

— Уж постараюсь. — Раглан снова замолчал. Потом спросил: — А с Иден Фостер ты больше не виделся?

Галлафер отрицательно покачал головой:

— Исключено. По крайней мере на некоторое время. Стоило моей благоверной узнать, что я наведывался туда, как она закатила мне грандиозный скандал. Она незнакома с Иден, но подозревает наихудшее.

Воцарилось молчание. Наконец Майк прервал его:

— Мне кажется, «они» не слишком осведомлены о том, как устроена наша жизнь. Иден это знает. Но по каким-то собственным соображениям не спешит поделиться своими познаниями с другими. Возможно, она просто не уделяет внимания мелочам. Таким, как, например, расплачиваться наличными, получать сдачу, оплачивать счета в ресторанах, и даже тому, как устроены наши жилища. Я убежден, что тот парень в Тамарроне даже не подозревал, что позади меня была еще одна дверь. Он видел только стену из стекла и ничего больше. Так что стоило ему отвлечься на какой-то пустяк, как я тихо выскользнул через ту, вторую дверь. — Беседуя, Раглан через окно наблюдал за происходящим на улице. Ничто вроде бы не нарушало привычного, размеренного течения жизни городка. Где теперь Каваси? В безопасности или ее тоже схватили?

— Сегодня утром я уже поговорил с начальницей почты, — как бы между прочим заметил Галлафер. — Она сказала, что уже давно не видела мистера Хокарта, он не приходит за своей корреспонденцией. Я наказал ей, чтобы она продолжала все хранить. Сказал, что, возможно, на какое-то время он уехал из города.

— И она поверила?

— Не думаю, — уверенно сказал Галлафер. — Она не стала мне возражать, но было видно, что сильно в этом сомневается. Повторила, что мистер Хокарт очень аккуратен, всегда вовремя приходил за своими письмами. — Галлафер откинулся на спинку стула. — и это только начало, Майк. Люди уже начинают интересоваться, задавать вопросы… Городок очень маленький, и ничто здесь не проходит незамеченным. Конечно, ни для кого здесь Хокарт не стал, скажем так, близким соседом. Но он был всегда приветлив и дружелюбен. У него были кое-какие дела в городе, и он появлялся здесь довольно часто. Время от времени заглядывал в бакалейную лавку за продуктами, захаживал в кафе и еще покупал скобянку — гвозди там всякие, инструменты и…

— Патроны? — догадался Майк.

— И немало. Еще все удивлялись, что он берет исключительно патроны для пистолета. Сам-то он объяснял, что тренируется в стрельбе, стреляет по мишеням.

— Вполне логично.

— Разумеется, и к тому же правдоподобно. Ведь каждому хотелось бы стрелять получше, чем он умеет. Потому что нет предела совершенству. — Галлафер посмотрел в окно. — Но как бы то ни было, народ все равно интересуется. Люди удивляются, что Эрика что-то долго не видно. Сейчас они еще гадают, где же он может быть. Скоро начнут говорить об этом вслух. А затем поинтересуются, кто ты такой и что тебе здесь нужно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чертова гора"

Книги похожие на "Чертова гора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Луис Ламур

Луис Ламур - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Луис Ламур - Чертова гора"

Отзывы читателей о книге "Чертова гора", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.