Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030: Нулевой Год

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хьюстон, 2030: Нулевой Год"
Описание и краткое содержание "Хьюстон, 2030: Нулевой Год" читать бесплатно онлайн.
Майк Мак-Кай
Английский текст © Copyright Mike McKay 2006-2009.
Текст русского перевода © Copyright Михаил Якимов 2013-2014.
Права Майка Мак-Кая как автора оригинального текста и права Михаила Якимова как автора литературного перевода на русский защищены в соответствии с Copyright, Designs and Patents Act, 1988.
Эта книга предоставляется читателям бесплатно, однако продолжает оставаться объектом авторского права. Любое коммерческое использование данного произведения возможно только с согласия авторов: английского текста и текста литературного перевода. Если книга Вам понравилась, и Вы хотите поделиться этой книгой с друзьями, не передавайте электронную версию книги. Попросите Ваших друзей скачать собственный экземпляр с одного из официальных сайтов распространителей. Если Вам передали эту книгу в виде файла, пожалуйста, посетите официальный сайт и скачайте собственный экземпляр. Спасибо что уважаете труд авторов.
Ка-бум! Ударил гигантский метеорит. Инопланетный вирус превращает землян в зомби. Извержение супер-вулкана засыпало Китай пеплом. Америка лежит в радиоактивных руинах, а по пустыне носятся банды мародёров на мотоциклах. Стоп! Откуда на пост-ядерных руинах – бензин?
Ничего из перечисленного выше – в книге нет. Ни роботов, ни летающих автомобилей, ни супер-компьютеров. Злобных пришельцев из соседней Метагалактики и Всемирного Потопа тоже не будет. Один потоп есть, но не всемирный, а очень даже локальный, и к делу почти не относится. Зато: катастрофа, описанная в романе, уже началась в реальной жизни – и идёт полным ходом! Не замечаете? Оглянитесь вокруг.
Двадцать четыре года после «Пика Добычи Нефти» и четырнадцать лет с начала глобального кризиса (и «Пика Всех Ресурсов»). Человечество – живёт, цивилизация – продолжается. Следователь ФБР занимается поисками серийного убийцы. Но это уже новый мир – чем-то похожий и чем-то непохожий на наш сегодняшний.
— Тук-тук. Есть кто дома? — прокричала Лиз.
Из ворот появился мужчина лет тридцати, в измазанном мазутом комбинезоне и сандалиях из покрышек.
— Поломались? — спросил механик, взглянув на велосипеды, — служителям Закона – скидка.
— Нет, транспорт в порядке, — извинилась Лиз, — Вы – Майк Хобсон? Как: «Механическая Мастерская и Сварка Майка Хобсона»?
— Это я, железно, — кивнул хозяин, с сожалением ещё раз посмотрев на велосипеды. Из глубины заднего двора подтянулись остальные работники мастерской: босоногий молодой человек в комбинезоне и двое подростков, в одних шортах и измазанные мазутом с головы до пят. Марк показал бэдж и достал всё те же фотографии.
Один из подростков потянулся за снимком, но молодой человек шлёпнул подмастерье по рукам.
— Куда, мазута, лезешь? Запачкаешь офицерам снимки. Смотри дистанционно!
— Извините, тут ничем помочь не можем, — пожал плечами хозяин, — Вот если нужно приварить, – исключительно к нам! Спросите кого угодно. У Майка Хобсона – лучшая электросварка с этой стороны от Кучи. У нас и генератор заводится, и бензин есть всегда, не то что у некоторых. Да, как я и сказал: для Полиции у нас скидка…
— Не густо, — прокомментировала Лиз, когда покинули мастерскую.
— Только в старых боевиках на TV работа ФБР – такая крутая, — сказал Марк, — Гонки на машинах и стрельба из всех видов оружия. А на деле – вот так. Адрес за адресом. Ножками, ножками. С миру по нитке. И никакой крутизны.
— Ну, гонки на машинах – точно не для нас. Вы и до Обвала служили в ФБР?
— Да. С две тысячи шестого.
— А стреляли часто тогда?
— Раз в неделю. Иногда – два раза.
— В самом деле?! Наверное, служба была куда опасней, чем сейчас!
— Да нет, я не это имел в виду! Стрелял я только в тире. Тогда были такие правила. Молодые сотрудники ходили в тир раз в неделю. После Обвала, начальство решило экономить боеприпасы, стрельбы раз в год. А потом – вообще запретили. Сейчас вот чищу пистолет и думаю: штучке уже двадцать три года. Стрелял из неё последний раз – девять лет назад. Надо в кого пальнуть – или ствол разорвёт, или патрон колом встанет…
— В Полиции – та же история. В ноябре я попробовала из тэйзера. Достаю из кобуры, ору по инструкции: лечь на землю! У меня – тэйзер! Ноль реакции! Нажимаю спусковую скобку: пук. Электрод вылетает, ме-е-едленно так… И падает мне под ноги! Хорошо не наступила, а то бы тэйзер меня саму током дёрнул. Ну, выкинула эту игрушку нафиг. Пришлось от бандюг дубинкой отбиваться.
— Ну ты-то, я надеюсь, отбилась, — усмехнулся Марк, поглядев на бицепс полис-вуменши.
— Куда денешься? Первому – ребром ладони слева по шее… А! Мы приехали! Адрес номер шесть из вашего списка.
Эта семья арендовала сарай-пристройку, но ни Хобсонов, ни хозяев – дома не оказалось. Улица выглядела пустынно, лишь на углу играли в дорожной пыли маленькие дети, да сидел в кресле-каталке парализованный инвалид. Марк на всякий случай показал мужчине фотографии, но тот отрицательно покачал головой.
По адресу номер четыре тоже никого не было дома. По соседству располагалась мыловарня, «аромат» от которой расползался по всей улице. Толстая женщина в прорезиненном переднике, не переставая размешивать в чане, посмотрела фотографии и сказала, — Нет, однозначно не соседка. Наша – тоже азиатского типа. Амеро-вьетнамка, я полагаю, но это точно не её фотография. Миссис Хобсон – за тридцать. Мать-одиночка, с двумя детьми. А мужа убили в Ливии… Или в Саудовской Аравии. В общем, где-то на той стороне океана…
Удача улыбнулась по адресу номер семь. Ангар располагался в тридцати ярдах [прибл. 27 м] от бывшего резервуара ливневой системы, теперь до половины заполненного отвратительной канализационной жижей. На рифлёном железе выведена залихватская надпись: «СИМПСОН & КАУФМАН. Ассенизация, Топливо, Удобрения».
Марк поглядел в телефоне. — Почему в базе данных ОВК именно этот адрес? Я думал, записывают место жительства, а не работы.
— Ничего странного, — сказала Лиз, — У этого заведения – своя специфика. Кто начинает ассенизатором – становится навроде прокажённого. Никто не хочет сдавать им комнаты, оттого большинство и живут здесь. Рядом с любимым говном.
Один из хозяев заведения, мистер Кауфман, встретил Марка и Лиз в дверях офисного контейнера.
— Джереми Хобсон? Да, есть. Семейный подряд. С ним ещё жена и две глисты – хрен знает как зовут. Хотите поговорить? Пойдёмте, я вас провожу. Только – убедительная просьба смотреть под ноги. У нас эт', – сами понимаете… — Он присел на скамейку у входной двери контейнера, скинул шлёпанцы-«вьетнамки» и сунул ноги в высокие резиновые сапоги.
— Канализационные стоки – эт' не дождевая вода, сами к тебе не потекут, — начал объяснять производственный процесс мистер Кауфман, — Наши черпальщики собирают сырьё и доставляют на базу.
— Черпальщики? — переспросил Марк.
Эт' мы так называем. Бочка на колёсах и черпак! У нас большой бизнес, знаете ли. В некоторые дни – до двадцати двух дерьмовозов выезжает одновременно! Ежели у кого уборная переполнилась – тоже опорожняем, эт' за отдельную плату, конечно. А знаете, сколько сырья мы вывозим каждый день? Семьсот кубических футов [прибл. 20 куб. м]! Перерабатываем на базе – в удобрения. Отличная штука для растений! Совершенно безопасная, что бы всякие параноики про нас ни говорили! Недавно – новый продукт придумали: топливные брикеты. Вы знаете – переработанный навоз горит лучше каменного угля?
— Да, видел уже Вашу продукцию, — кивнул Марк без особого энтузиазма, вспомнив семью босоногого сапожника из ТШГ. Клэрис однажды попробовала новое топливо – и зареклась связываться. Несмотря на значительную дешевизну по сравнению с дровами и углём, «Термические брикеты Симпсона & Кауфмана» давали мало тепла и много удушливого дыма. А что до удобрений, они точно полезны для растений, но далеко не всегда – для людей. Ходили страшные истории, как целые семьи заболевали или даже отходили в мир иной после использования этих «совершенно безопасных» изобретений.
— Интересно, здесь ли Хобсоны, — мистер Кауфман оглядел кипевший деловой активностью двор, — Вам повезло! — указал на дерьмовоз в очереди, крикнул: — Эй, Джереми! По твою задницу пришли! Из ФБР!
Мужчина лет тридцати отставил в сторону черпак на длинной деревянной ручке, стащил с рук перчатки и подошёл к Марку и Лиз. Следом – остальные члены семьи: невысокого роста женщина и две девочки, примерно того же возраста, что Памела и Патрик. Спецодежда мистера Хобсона состояла из резиновых сапог, армейских брюк и брезентового фартука на голое тело. Женщина и девочки работали в обычных шлёпанцах-«вьетнамках» из старых покрышек. Одежда, руки и даже волосы девочек – измазаны чёрной жижей. Ясно, отчего местные жители не спешат сдавать жильё ассенизаторам!
Марк достал бэдж и фото. — Почему Ваши дочки не в школе, мистер Хобсон?
— Кто же возьмёт детей из семьи черпальщика? Как учителя узнают, где мы с женой вкалываем, сразу говорят: извиняйте, пока мест нет…
— Это не по теме. Я из ФБР, а не из Контроля Детского Труда. Не посмотрите пару фотографий?
— Запросто, сэр. Нет, не видел раньше. А почему Вы именно нас спрашиваете?
— Просто проверяем всех по фамилии Хобсон. Молодой человек на снимке…
— Постойте… Мистер Кауфман, сэр! Вас не затруднит подойти к нам?
— Да, мистер Хобсон?
— Помните, недели полторы назад, Вы спросили у меня про родственников в Хьюстоне?
— Ну да! Я почему спросил? В офис пришёл молодой человек. Говорит: ищу работу. Фамилию назвал: Хобсон. Имя? — Кауфман почесал лоб, — Кажется, Ник, если я правильно запомнил. Я ещё подумал тогда: а не родственник ли Джереми? Позволите взглянуть на ваши снимки?
Внимательно посмотрев, Кауфман постучал мясистым пальцем по фотографии Ника Хобсона, — Именно эт' молодой человек и приходил. Я говорю: чем занимаемся тут – понимаете? А он: мне что угодно. Что угодно? Молодец, парень! По оплате поговорили. Он согласился на наши условия. Я говорю, без проблем, контракт оформим, в понедельник подпишете – и можете приступать. Но желательно, чтобы Вы купили себе резиновые сапоги. У нас эт' – сами понимаете… Правила Техники Безопасности, средства индивидуальной защиты, всё такое. Сапоги – эт' обязательно!
— В самом деле: обязательно? — спросил Марк. Несколько секунд назад за спиной мистера Кауфмана бригада глистов прокатила тележку, наполненную до краёв коровьими лепёшками. Из шести малолетних работников, лишь двое были обуты, причём не в «обязательные» резиновые сапоги, а в обычные сандалии из покрышек.
Мистер Кауфман бросил взгляд на вьетнамки на ногах миссис Хобсон и её дочерей и скорректировал, — В сандалиях тоже разрешаем, если осторожно… Ну так вот, про Ника Хобсона… Я ему сказал про сапоги, а он говорит: извините, забыл сообщить. У меня вместо ноги – протез. Я говорю: зачем же Вы, золотко, голову-то мне морочите? Мы нанимали раньше одноногих. Одно беспокойство, и никакой выгоды. Поскользнётесь, чмок, и головой в сырьё! Поминай, как звали. А мне за Вас – отвечать? Нет, говорю, извиняйте, но инвалида я взять не могу. Он сразу попрощался и ушёл. Ну, оно и к лучшему. У нас эт' – сами понимаете…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хьюстон, 2030: Нулевой Год"
Книги похожие на "Хьюстон, 2030: Нулевой Год" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030: Нулевой Год"
Отзывы читателей о книге "Хьюстон, 2030: Нулевой Год", комментарии и мнения людей о произведении.