Майкл Муркок - Финальная программа. Средство от рака. Английский убийца

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Финальная программа. Средство от рака. Английский убийца"
Описание и краткое содержание "Финальная программа. Средство от рака. Английский убийца" читать бесплатно онлайн.
«Хроника Корнелиуса» Майкла Муркока — в книгу вошли романы «Финальная программа», «Средство от рака», «Английский убийца» — это мифическая фантастика, самое оригинальное фантастическое произведение нашего времени. В этих романах изображены происходящие изменения Будущего, которое является анаграммой сегодняшнего мира, в котором время разматывается назад и вперед и которое Джерри Корнелиус насилует, выбирая секс, перевоплощения и цвет. Джерри Корнелиус — супергерой. Это — экс-священник, экс-политик, революционер, физик, шпион, игрок и фигляр, шут высокой пробы, вооруженный фибро-игольчатым пистолетом. Он спаривается, галлюцинирует, умирает и… воскрешает часто…
— Я надеялся, что мне удастся найти здесь Фрэнка Корнелиуса, — мягко сказал Джерри.
— Какое у вас дело к полковнику Корнелиусу, юноша?
— У меня есть кое-какая информация для него, — сказал Джерри. Слабый импульс ударного воздействия пробежал от левой полусферы мозга Джерри к правой.
— Что еще за информация, парень?
— До некоторой степени это секрет.
Моряки презрительно фыркнули и дружно потерли носы предплечьями, не сводя при этом своих стальных глаз с Джерри.
— Думаю, лучше всего было бы, если бы вы рассказали полковнику, что я здесь.
— Как вас зовут?
— Полковник сразу узнает меня, если вы меня опишете.
Один из моряков отделился от группы и рысцой вбежал в здание. Кольцо вокруг Джерри сомкнулось поплотнее. Он закурил сигару «Ромео и Джульетта» и бросил пустой алюминиевый чехол от сигары на землю. Все еще глядя на пленника немигающими глазами, один из моряков с презрительно сжатыми губами отшвырнул эту тонкую алюминиевую трубку футбольным ударом, вложив в него всю свою невысказанную ярость.
Появился спешащий навстречу Фрэнк.
— Джерри! Ты сделал это! Великолепно!
Моряки, как по команде, повернули спины к Джерри и, вытянувшись по стойке «смирно», отдали честь полковнику, при этом их амуниция буквально затрещала.
— Тебе наконец повезло с машиной? — Фрэнк положил свою холодную ладонь на плечо Джерри и повел его в новое городское управление.
— Не могу жаловаться, — ответил Джерри, не вынимая сигары изо рта, — а ты удовлетворен?
— Относительно, Джерри, — Фрэнк подчеркнул первое слово. — Впрочем, посуди сам — мы приближаемся к моим частным апартаментам. Там нам будет лучше всего, как ты думаешь?
Они прошли мимо застекленной двери, пересекли открытый четырехугольный двор и углубились в северное крыло здания.
— Ну вот, мы на месте, — сказал, останавливаясь, Фрэнк, открыл дверь своих владений и позволил Джерри войти первым в просторную, приятно обставленную комнату, стены которой Роуз Бэрри украсила цветами.
— Это прелестно, Роззи, спасибо, — улыбнулся Фрэнк.
Девушка вышла из комнаты.
— Ты изрядная зануда, Фрэнк, — сказал Джерри, беря золотую хризантему из вазы и нюхая ее.
— Не тебе это говорить. Я никогда не был любимым ребенком, Джерри. Я всегда был вынужден бороться за то, чем хотел обладать. А тебе все доставалось запросто.
— До тех пор, пока не добился того, чего хотел.
— А, это…
— Я только что видел Кэтрин.
— И как она? В те дни я был необузданнее, Джерри.
— Она все еще неплохо выглядит.
— В нашей семье все были большие жизнелюбы, — Фрэнк усмехнулся. — Не хотел бы попробовать снова?.. Нет, все-таки думаю, что нет. Давай начистоту, Джерри. Ты получил свое место в жизни по счастливой случайности — за счет интуиции, если тебе так больше нравится. Мне же приходилось доходить до всего через размышления. Приходилось много и напряженно думать. Логически.
— И это сделало тебя человеком с постоянно напряженными нервами.
— Такова цена, которую приходится платить.
Джерри поставил хризантему в вазу. После этого он резко ударил по вазе сбоку и наблюдал, как падают на ковер цветы, разливается, разбрызгивается вода, разлетаются осколки стекла.
— Не теряй самообладания, Джерри, — Фрэнк весело засмеялся, — у тебя слишком горячая голова! Что же не так, старый дурашка?
— Я был бы искренне рад возможности убить тебя, Фрэнк. Убить тебя, Фрэнк. Убить тебя, Фрэнк.
Фрэнк вытянул правую руку навстречу Джерри, растопырив пальцы:
— Господи, Боже мой, Джерри, уж не думаешь ли ты, что я должен…
— Я был бы исключительно рад малейшей возможности убить тебя, Фрэнк.
— Вероятность такой возможности весьма мала.
— Проклятье, и все, за что ни возьмись, все маловероятно.
Джерри характерным движением потянулся к поясу, пытаясь достать оружие.
— Спокойнее, Джерри, Христа ради, — Фрэнк не обратил ровно никакого внимания на действия Джерри, — у тебя возникла потребность кого-то убить. Именно сейчас? И именно в этом месте?
— Место — это то проклятие, которое без конца давит на мозги.
— Кто-то же должен нести этот крест. Послушай Джерри, у меня есть кое-какие моральные обязанности. Раньше у меня ничего подобного не было, а теперь есть. Я изменился, я уже совсем не тот, что был раньше. Я смог преодолеть то, что мешало. Я разрушил старое. И я собираюсь сохранить то, чего достиг. И моя сила нарастает.
— Ты, наверное, вообразил себе, что Эйнштейна никогда не было!
— Может быть, ему не следовало бы возникать. Теперь происходят дикие вещи. Нам же нужно что-нибудь конкретное, четко определенное, твердое. Что-нибудь устоявшееся, жесткое, тяжелое.
— Мне хотелось бы чего-нибудь попроще.
— Точно. Это очень похоже на тебя. Но постарайся, Джерри, хотя бы на мгновение связать причину со следствием.
— А, пошел ты…
— Технология является потенциальным средством защиты от жестокости. Я знаю, я уверен. Старый не может бунтовать и не имеет сил для этого. Мы должны потерять право размножаться только для того, чтобы сохранить за собой право дышать. Бессмертие — здесь, буквально за углом.
— Смертность — это вселенная.
— У тебя слишком богатое воображение. Вот что я думаю.
— Что с тобой случилось, Фрэнк? Ты…
— Я старше тебя. И ты никогда не достигнешь моего возраста.
— Обмочился…
— Человек является единственным из живых существ, у которого в той или иной степени развито чувство воображения. У человека нет конкурентов, ты усекаешь? И эта черта, эта возможность стала со временем чрезмерной. Заложенные природой характеристики человека, направленные на его выживание, превратились в свою противоположность, и направлены теперь на самоуничтожение. Мы должны ограничить воображение. Если возникнет необходимость — уничтожить его в общем и целом или по крайней мере ограничить в жестких пределах. Джерри, это наш единственный шанс вернуться к чему-либо стоящему. К нормальной жизни.
Джерри посмотрел мутным взглядом на своего брата:
— Вернуться? Вернуться? Но мы же непрерывно движемся вперед. Если мы украдем у человечества возможность воображения… это может только уничтожить цивилизацию…
— … абстракция, конечно.
— Ты понял.
— Понял? Смерть.
— Смерть — и жизнь.
— Безусловно.
— И что тогда?..
— Убить тебя, Фрэнк.
— Нет!
Джерри почувствовал слабость.
— Ты предательски все запутываешь, Фрэнк. Ты был гораздо приятнее в те времена, которые ты хорошо помнишь.
— Забудь Время, — Фрэнк хлопнул ладонью по крышке буфета, — это сейчас самое главное. Приведение всех дел в порядок. Возврат к фундаментальным ценностям.
— Забудь Пространство.
— Джерри, когда я вернулся, я пришел к твердому убеждению, что необходимо предпринять какие-то конструктивные действия. Мы не должны без конца враждовать.
— Кэтрин. Ты убил нашу сестру.
— Ты убил ее.
— Ты заставил меня сделать это.
— Так кто же все-таки виноват?
— Виноват? Опять ты принялся за свое. — Джерри расслабился. — Хорошо, я предполагаю, что ты просто-напросто поберег свою жизнь. Умение вести скучный образ жизни является хорошим предохранителем. — Джерри выпрямился. — Итак, ты решил подумать о будущем? Я не могу решиться на это.
— Ты не дашь себе шанса на это. И мне тоже не дашь.
Джерри начал подбирать осколки разбитой вазы и складывать их на буфет. Он собрал цветы вместе, пересек комнату, подойдя к столу в стиле Тюдоров, на котором стояла пустая ваза, и поставил цветы в эту вазу.
— Это вопрос самоопределения личности, Фрэнк. Что за черт! Дикое окружение и встроенная в него личность.
— Мы как раз приводим вещи в порядок. Делаем генеральную уборку в мире.
— Мне поначалу казалось, Фрэнк, что ты уже достиг зрелого возраста, соответствующего мудрым решениям. Колесо не удастся повернуть вспять, Фрэнк.
— Мы повернем.
— На короткое время.
— Это еще посмотрим.
— Но ты же знаешь, что я собираюсь делать, не так ли?
— Рандомизировать.
— Более или менее.
— Ты обречен на неудачу. История свидетельствует против тебя, Джерри.
— Именно во всем этом и состоит различие между тобой и мной, Фрэнк. Я противник Истории.
— Так куда же ты стремишься?
Джерри двинулся к двери.
— Мне предстоит вновь воспылать любовью. Ты не против, если я немного прогуляюсь по окрестностям некоторое время, а, Фрэнк?
— Да иди, ради бога. У тебя есть автомобиль?
— Нет.
— Тогда иди.
— Мы скоро увидимся, Фрэнк.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Финальная программа. Средство от рака. Английский убийца"
Книги похожие на "Финальная программа. Средство от рака. Английский убийца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Муркок - Финальная программа. Средство от рака. Английский убийца"
Отзывы читателей о книге "Финальная программа. Средство от рака. Английский убийца", комментарии и мнения людей о произведении.