Майкл Салливан - Наследник Новрона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наследник Новрона"
Описание и краткое содержание "Наследник Новрона" читать бесплатно онлайн.
ЭЛАН. Мир «меча и магии».
Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах древней империи, десятки королевств плетут друг против друга бесконечные интриги. И здесь же орудует отчаянная парочка бесстрашных благородных воров. Адриан и Ройс работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные «деликатные поручения».
Новая Империя вознамерилась отметить победу над патриотами кровавым торжеством. В веселый день Праздника зимы будет публично сожжена меленгарская ведьма, а Дегана Гонта ждет жестокая казнь. В этот же день императрице придется вступить в ненавистный ей брак, и жить после свадьбы ей останется недолго.
Имперцы ликуют — кто теперь посмеет бросить им вызов?! Однако радость их несколько преждевременна — Адриан и Ройс наконец разыскали пропавшего наследника Новрона, и теперь уже не известно, на чьей улице будет праздник…
— А, это ты Ройс, — воскликнул монах. — Я только что закончил, но ты, наверное, захочешь подождать, пока высохнут чернила.
Ройс поднес карту к свету и несколько минут внимательно ее разглядывал. Майрон встревожился:
— Что-то не так?
— Не могу поверить, как такие вещи хранятся у тебя в голове. Просто невероятно. Так ты утверждаешь, что это карта дворца?
— В примечаниях написано, что это замок Уоррика, — заметил Майрон.
— Это не карта, — вмешался Магнус, глядя на пергамент, который Ройс держал так, чтобы гном не мог до него дотянуться.
— Откуда ты знаешь? — спросил Ройс.
— Это план строительства. Видишь, пометки архитектора.
Ройс опустил пергамент, и Магнус пальцем показал на смету архитектора:
— Смотри, здесь написано, сколько потребуется камня.
Ройс перевел взгляд с гнома на Майрона:
— Он прав?
Майрон равнодушно пожал плечами:
— Может быть. Я знаю только то, что сам видел. Понятия не имею, что все это означает.
Ройс снова повернулся к Магнусу:
— Значит, тебе известен смысл этих пометок и символов?
— Конечно, это основы строительного дела.
— А ты можешь сказать, глядя на карту, где находится темница?
Гном взял планы и разложил на полу, потому что до столов ему было не дотянуться. Он знаком попросил подать свечу, и Ройс выполнил его просьбу. Несколько минут Магнус изучал карту.
— Нет здесь никакой темницы, — наконец заявил он.
Ройс недовольно нахмурился:
— Но этого не может быть. Никогда не слышал о замке, в котором не было бы темницы.
— И это не единственная странность, — сказал Магнус.
— О чем ты?
— Здесь ничего нет, совсем ничего, ниже уровня первого этажа. Даже подвала для хранения овощей.
— И какой вывод?
— Нельзя взять и уложить тонны камней на обычную землю. Дожди быстро размоют фундамент, и он станет оседать. Стены начнут смещаться и рухнут.
— Однако дворец стоит, — возразил Майрон. — Планы были созданы сотни лет назад.
— Получается бессмыслица. На этих планах не показан фундамент. Строители не стали забивать сваи, чтобы добраться до скалистого основания, нет даже колонн. Я не понимаю, как такое здание могло простоять столько лет. Значит, на рисунке чего-то не хватает.
— И что из этого следует?
— Я не совсем понимаю, но могу предположить, что дворец построили поверх чего-то еще. Наверное, использовали прежний фундамент.
— Исходя из такого предположения, где может находиться темница? Ты можешь сказать хотя бы предположительно?
— Конечно. Нужно взглянуть на дворец и послушать землю вокруг него. Не забывай, я сумел найти туннель в Авемпарте.
— Ладно, собирайся. Мы поедем в Аквесту.
— А кинжал?
— Я отпишу его тебе в своем завещании.
— Я не могу так долго ждать.
— Не беспокойся. Судя по тому, как развиваются события, это произойдет довольно скоро. — Ройс повернулся к Майрону: — Спасибо за помощь.
— Ройс, погоди, — позвал его Майрон, остановив на полпути к выходу.
— Да?
Майрон дождался ухода Магнуса и спросил:
— Могу я задать тебе вопрос относительно мисс ДеЛэнси?
Ройс удивленно приподнял бровь:
— Что случилось? Настоятель недоволен, что она и ее девушки живут в аббатстве?
— О нет, ничего такого. Они просто замечательные. Хорошо иметь не только братьев, но еще и сестер. К тому же у мисс ДеЛэнси чудесный голос.
— У нее чудесный голос?
— Настоятель не позволяет общаться с женщинами, поэтому мы редко их видим. Они едят отдельно от нас и спят в других спальнях, но настоятель приглашает их на совместные вечерние молитвы. Некоторые приходят, в том числе мисс ДеЛэнси. Она неизменно появляется с покрытой головой и опущенной вуалью. Она ведет себя очень тихо, но изредка я замечаю, как она шепчет молитвы. Каждая служба начинается с гимна, и мисс ДеЛэнси присоединяется к нам. У нее нежный, тихий голос, но я его слышу. Изумительный, прекрасный голос, но печальный, словно песня соловья.
— Я рад, что все так хорошо складывается, — кивнул Ройс.
— Да, нет никаких проблем, но…
— Что но?
— Я вижу ее по утрам, когда направляюсь к своему дереву, чтобы побеседовать с Ренианом. Мисс ДеЛэнси часто прогуливается по галерее и всегда останавливается, чтобы приветствовать нас… — Майрон вдруг осекся и замолчал.
— И что из этого следует? — поторопил его Ройс.
— Ну, однажды она взяла мою руку в свои и несколько минут разглядывала ладонь.
— Да что ты говоришь, — пробормотал Ройс.
— Вот именно, — кивнул Майрон, выразительно округлив глаза.
— И что она сказала?
— Она сказала, что мне предстоит два раза отправиться в путешествие и оба будут совершенно неожиданными. И я не захочу никуда идти, но мне не следует бояться.
— Чего бояться?
— Она не объяснила.
— Обычное дело.
— А потом добавила кое-что еще, и ее голос был таким же печальным, как и пение.
— Что она добавила? — спросил Ройс.
— Она сказала, что хочет меня заранее поблагодарить и что я ни в чем не виноват.
— И опять ничего не объяснила?
Майрон утвердительно покачал головой.
— Но меня встревожило, как она произносила эти слова, так серьезно и печально. Ты понимаешь, о чем я говорю?
— Более чем.
Майрон опустился на стул и тяжело вздохнул:
— Ты ее знаешь. Должно ли это меня беспокоить?
— Я всегда беспокоюсь, — кивнул ему Ройс и направился к выходу.
Ройс прохаживался по монастырскому двору, залитому лучами утреннего солнца. Он всегда рано вставал и, чтобы не будить Гвен, выскальзывал из комнаты, чтобы прогуляться по монастырю. Вокруг зданий кое-где еще не были убраны строительные леса, но в основном восстановительные работы были завершены. Алрик оплатил восстановление монастыря, так он рассчитался с Рийрией за спасение Аристы, когда его дядя Брага пытался ее убить. Магнус надзирал за строительством и получал истинное удовольствие от того, что при его участии монастырь обретает свое прежнее величие, несмотря на то, что Майрон иногда вызывал у него раздражение. Майрон выдал ему детальные, хотя и достаточно необычные инструкции касательно размеров и высоты нескольких маслобоен, ширины определенных книг и длины ложек. Тем не менее монастырь постепенно возрождался к жизни, и Ройс не мог не признать, что монах и гном прекрасно справились с поставленной задачей.
В то утро землю покрывал толстый наст, и над головой прогуливающегося Ройса сияло ослепительно-голубое небо. Майрон закончил карту, и Ройс понимал, что пора уезжать, но оттягивал миг расставания с Гвен. Ему нравилось подолгу оставаться с ней в постели или прогуливаться вместе по монастырскому двору. Заметив, что солнце уже поднялось над строениями, Ройс поспешил обратно, решив, что Гвен уже встала, а совместный завтрак был для него едва ли не самой любимой частью дня. Но когда Ройс вошел в их комнату, он увидел, что Гвен лежит в постели, повернувшись спиной к двери.
— Гвен? Ты плохо себя чувствуешь?
Она повернулась к нему, и Ройс увидел у нее на глазах слезы. Он бросился к ней:
— Что случилось?
Она потянулась к нему и обняла.
— Ройс, мне так жаль. Я бы хотела, чтобы у нас было больше времени. Я бы хотела…
— О чем ты жалеешь, Гвен? Что тобой?
Кто-то постучал в дверь, а в следующее мгновение она резко распахнулась. На пороге стояли дородный настоятель и незнакомец, оба выглядели смущенными.
— В чем дело? — спросил Ройс, разглядывая незнакомца.
Он заметил, что тот молод, а его одежда покрыта грязью. На обветренном лице выделялся нос с побелевшим кончиком.
— Прошу нас извинить, мастер Мельборн, — сказал настоятель. — Этот человек только что прискакал из Аквесты, чтобы доставить вам срочное послание.
Ройс растерянно посмотрел на Гвен и встал с кровати, хотя она пыталась его удержать.
— Какое послание?
— Альберт Уинслоу сказал, что я получу один золотой тенент, если доберусь до вас быстро.
— Что в послании? — В голосе Ройса появились стальные нотки.
— Адриан Блэкуотер пойман и заключен под стражу в императорском дворце.
Ройс машинально провел рукой по волосам… Он был настолько поражен известием об аресте Адриана, что позволил Гвен самой расплатиться с посланцем и поблагодарить его за поспешание.
Когда Ройс вошел в конюшню, вся она была залита солнцем. Внутри витали запахи древесной стружки, навоза и сена. Свежеотесанные доски денников источали яркий желтый свет.
— Мне следовало догадаться, что ты будешь здесь, — сказал Ройс, напугав Майрона, который стоял между двумя лошадьми.
— Доброе утро. Я благословлял твою лошадь. Однако не знал, какую ты выберешь, поэтому благословил обеих. К тому же кто-то должен за ними поухаживать. Брат Джеймс очень хорошо убирает стойла, но никогда не погладит им шеи и не потрет носы. В «Песне Беринджера» сэр Эдвайт написал: «Каждый заслуживает немного счастья». Он прав, ты согласен? — Майрон прикоснулся к носу темной лошади. — Мышку я знаю, но как зовут это благородное животное?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наследник Новрона"
Книги похожие на "Наследник Новрона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Салливан - Наследник Новрона"
Отзывы читателей о книге "Наследник Новрона", комментарии и мнения людей о произведении.