» » » » Кирилл Александрийский - Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II


Авторские права

Кирилл Александрийский - Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II

Здесь можно скачать бесплатно "Кирилл Александрийский - Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство Сибирская Благозвонница, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кирилл Александрийский - Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II
Рейтинг:
Название:
Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II
Издательство:
Сибирская Благозвонница
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-91362-464-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II"

Описание и краткое содержание "Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II" читать бесплатно онлайн.



Святитель Кирилл Александрийский (375 — 444) — великий святой отец Православной Церкви, который прославился прежде всего догматическими достижениями в области христологии и опровержением ереси Нестория в 429–431 гг. Однако сфера его деятельности была намного шире, и он известен также и как глубокий экзегет Священного Писания. Среди новозаветных экзегетических произведений наиболее знаменито «Толкование на Евангелие от Иоанна», которое и предлагается читателю. Это произведение было написано, как предполагается, до 429 г. и содержит в себе 12 книг, в которых, помимо истолкования этого «тайнозрительного» Евангелиста и объяснения глубоких тайн Божественного Домостроительства спасения и Боговоплощения, святитель полемизирует с различными ересями.

Это толкование, являющееся шедевром древнецерковной святоотеческой экзегетики, было переведено на русский язык известным отечественным церковным ученым-библеистом, профессором Московской Духовной Академии Митрофаном Дмитриевичем Муретовым (1851 — 1917).

Издается по: Творения святого отца нашего Кирилла Александрийского / Пер. Митрофана Муретова. Сергиев Посад, 1909, 1912. (Творения святых Отцов в русском переводе, издаваемые при Московской Духовной Академии; т. 67/<69>, 68/<70>). Переизд.: Свт. Кирилл Александрийский. Творения. Кн. 3. М.: «Паломник», 2002. (Библиотека Отцов и Учителей Церкви).






142

Поставленный в скобах отдел, не имеющийся в кодексах Кирилла, усвояется в катенах частию Аммонию, частию Феод. Геракл., а частию и св. Кириллу.

143

Ал. Глаголет. Панд. един ученик его... Искариотенин. Нет Симон или Симонов или Симонь согл. одн. греч. и в Асс. Мст. Ник. Хотяй св. Ал. вм. иже хотяше.

144

Динарий Ал. др.: пенявь, сребреник.

145

Ал. брещи(ся?) ему. Др.: скриницю, рачицю. Др.: имы, име Ник. нося Сав.

146

Ал. остави ю, др.: не дей Мар. Зогр. Остр. Мир. Ник. вм. не дейте Асс. Сав. соотв. греч. разночт. Опуск. да греч. ἵνα и Остр. и Мар. соотв. греч. и вм. τηρήση — соблюдет чит. соотв. греч. вар. τετήρηκεν — съблюде Мар. Но у Ал.: сблюсти се.

147

Нек. а мене.

148

Св. Ал.: уведа (лучше) — деля (и Сав.) — вздвиже.

149

От — Асс. Ал., но древн. оп. Ал. зане — придоша и вероваша — неточно.

150

Ал. на утриа. Остр. идет Савв. идет. Ал. взяша вм. древн. и теп. прияша. Ваиа Асс. Сав. (ваи) или вение, Остр. Мар. Мир. ветиие — ветви Мст. Добр. Тип. витие Ник. у Ал. финиковы точнее др. от финик. Конст. и поздн. в стретение Ал. на сретение вм. древн. противу. Ал. зваху вм. древн. вопиаху. У Ал. оп. глаголюще согл. мног. греч. Мир. после осанна приб. Сыну Давидов (в греч. нет). Мар. царъ — Сав. цръ вм. црь..

151

Тебе — нет ни в гр. ни слав. Все древн. и Ал.: Сионова Ал.: всед на жребя осле.

152

Ал. первее — та сотвориша.

153

Древн. же вм. убо. Ал. Свидетельствова же. Ал. иже сый, др.: иже бе. Ник. бысть. Сав. и Мир.: свидетельствовашя же народи и иже бяху (беаху) с Ним. Того деля Ал. Сав. Срете его Ал. Конст. и поздн. вм. противу ему изиде. Сав. Асс. Мар. възъва. Асс. изиду народи яко услышаше — сицево.

154

Поставленное в скобах сомнительной подлинности.

155

Слова: «видят... не обратятся к умерщвлению Его» в кат. приписываются Аполинарию.

156

Убо поздн. вм. др. же и Ал. (Греч. οῦν и δέ). Гал. в собе, проч. к себе не успеете ничто же Ал. вм. древн.: никая же польза есть Остр. и др., кроме Мар. и Мир. никакоже польза. Асс. и Ал. мир без весь, согл. греч. мн. Идет Мар. Асс. вм. иде. др. Греч. ἀπῆλϑεν — отшел, ушел.

157

Асс. беша — нецыи и Остр., а др.: етери, едини, — вшедших Остр. Мар. Зогр. Мир. Ник. Ал. вшедших, Юр. Тип. поздн. пришедших греч.: ἀναβαινόντων.

158

Так согл. автор. греч. вм. слав.: и паки Андрей... Ал.: иже от... приходит... глаголет... глаголют... Андрею... Иисусу вм. древнесл: иже бе... прииде... глагола... глаголаста... Андреови... Иисусови.

159

Им Ал. вм. има древн. приде час Зогр. вм. приде година друг. пришла Ал.

160

Отсюда это место цитируется на сирском языке у Севера «Против Иоанна Грамматика», гл. 18, — см. у Пюзея, с. 311, примечание.

161

Слова «ибо один — вочеловечения» имеются в сирском у Севера и в некоторых но не во всех греческих.

162

Этот отрывок, переведенный с сирского, взят Пюзеем из упомянутого сочинения Севера против Иоанна Грамматика.

163

Древнесл. в земли — то сотворит, Ал.: само — принесет.

164

Св. Ал. в жизни вечней. В Мар. и Зогр. в обоих случаях стоят большие юсы, что равно тепер. душу свою.

165

Слав. др. чт. кто Мне... по Мне да ходит, поздн. Мне да последствует, Ал.: последует. Панд.: в след Мене да ходить.

166

Зогр. от часа сего, др. и Ал. от годины сея, но далее и Зогр. на годину сию. Ал. сего деля. Чтение: Твоего Сына имеется внек. майюск. мног. мин., нек. лат., копт. Сир. p mg, эф. Афан. нек. Нонн. Ориг. Но во всех др. и слав. Твое имя — Ал., но др. имя Твое. В Ват. и нек. Мое имя. У св. Кирилла в толковании указаны оба чтения: Твоего Сына и Твое имя.

167

С некоторыми вариантами этот фрагмент помещен у Миня из Мая к 12, 32.

168

Этот фрагмент взят и переведен с сирского. Ср. предш. прим. и Рusеу, not. ad. h. c.

169

Чит. λέγουσα согл. мног., но в слав. нет согл. больш. автор. Миросл. оп. же, но приб. и после прославлю.

170

Этот отрывок, приведенный Пюзеем, не имеется в изданиях Миня, Ауберта и у Мая.

171

Им — нет в греч. и слав. вас ради соотв. греч. Остром. Мар. Мст. Зогр. (глаголицею было написано: народа, но выскоблено и кириллицею написано: вас), Ал. (вас деля). В др.: народа Асс. Сав. Арх. Мир. Ник. поздн. и тепер. В греч. нет такого чтения.

172

Асс. оп. сему. как в D лат. нек. Сав. всему. Ал. изгониться — лучше. Мст. в одн. м: ижденеться.

173

Оскобленное имеется только в нек.

174

Πάντας, как одни, вм. πάντα др. и слав. вся Ал. взвышен. Мст. възнесуся.

175

Ал. знаменуя, Асс. назнаменая, Остр. знаменая Сав. Мар. Зогр. Арх. Гал. Мир. клепля. Мст. все три чтения.

176

Οῦν оп. мн. и все слав. Ему чит. больш. греч. и все слав. в век. преб. нек. греч. и Асс., но больш. преб. во в. и проч. слав. во век согл. Греч. Зогр. Асс. Мар. Ал., но во веки. О. Сав. Гал. Мир. Ник. и пред како чит. все древнесл. согл. греч., но теп. оп. неосновательно Яко второе чит. больш. гр. и Сав., но мн. не чит. и проч. слав. древн. и теп. подобает вознестися согл. Греч. Сав. и Ал. (возвыситися сну члвчю) вм. прочих и тепер. вознестися подобает. Слав. согл. одн. греч. ты глаголеши, вм. глаголеши ты др. есть сей сын согл. греч. тепер. и Ал. (се — члвч.), но др. сь есть сын, но Сав. Арх. и нек. поздн. оп. сей согл. нек. греч. Сав. чит. и пред кто.

177

Помещенный Пюзеем, этот отрывок отсутствует в других изданиях и в одной катене приписывается Златоусту.

178

Мало Остр. Ал. поздн. и теп., но Сав. Асс. Зогр. Мар. Мир. Гал. Ник. в мало Арх. за мало. Сав. Остр. Асс. Гал. Мар. Зогр. теп. в вас. Мир. у вас. согл. греч. ἐν ὑμῖν, — но Ал. с вами согл. др. греч. μεϑ᾽ ὑμῶν. После περιπατειτε нет οῦν и в слав. Кир. и слав. ἕως вм. ὡς — дондеже. Гал. света вм. свет др. слав. да тма вас не имеет согл. больш. греч. вм. ὑμᾶς σκ. нек. Ал. да тма вас не постигнет, но еще точнее Добрил. не обоуимет соотв. греч. καταλάβῃ. В Сав. оп. и ходяй... идет.

179

Гал. света оба раза. Зогр. сыни, др. сынове. Кир. и слав. чит. ἕως, нек. ὡς.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II"

Книги похожие на "Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кирилл Александрийский

Кирилл Александрийский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кирилл Александрийский - Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II"

Отзывы читателей о книге "Толкование на Евангелие от Иоанна. Том II", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.