Нина Леннокс - Капкан для волка.

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Капкан для волка."
Описание и краткое содержание "Капкан для волка." читать бесплатно онлайн.
Картер Дэвис, имеющий дурную репутацию в человеческом мире — потомок вождя волчьей стаи. Он терпеть не может людей, считая их слабаками. Каково же будет ему, когда собственная стая предаст и изгонит его из семьи, а приютит Эмилия Уайт? Какие тайны окутывают девушку, и почему судьба привела его к ней?
— А что с Эмилией? — Картер сдавил его шею сильнее.
— Не знаю… Я не так давно в его банде. Она уже была с ним. Говорят, что она его верная сучка…
Джон закашлялся, когда кулак Картера чуть не расплющил его внутренности.
— Выбирай выражения, урод. Что еще знаешь? Кто покровитель? Хоть намеки есть?
— Н-не знаю… Отпустите меня. Я ничего не знаю. Я не участвую в жизни группы уже несколько дней. Том сказал, что я слабак и не нужен ему.
— Он прав, — презрительно усмехнулся Картер и отпустил полуживого парня.
Джон выдохнул, решив, что все закончилось, и ему нереально повезло. Картер Дэвис мог его и убить, даже глазом не моргнув. Но, как оказалось, еще ничего не закончилось… Картер вернулся к парню и ударил его в живот. Затем еще раз, по спине, и дополнительно пнул уже на полу.
— Забыл кое-что, дружок. Том и его ублюдки не должны знать, что я здесь был. Иначе, — Картер обреченно вздохнул, словно ему было неприятно об этом думать, — мне придется все-таки свернуть тебе шею. По рукам?
— Да, — выдавил из себя Джон, держась за живот.
Картер уже хотел окончательно покинуть обиталище этого придурка, как вспомнил кое о чем. Эмилия же просила его устроиться на работу! Он обернулся к Джону и слегка коснулся его своим ботинком, тот застонал, сворачиваясь в клубок еще больше.
— Что еще? — прохныкал парень.
— Где деньги?
— Какие деньги?
— Твои, идиот. Мне деньги нужны, — известил его о своих планах Картер. — Понимаешь? Ареусы. Бумажки, необходимые для выживания.
Джон отрицательно замотал головой, говоря, что у него нет денег. Картер вышел из себя и снова поднял парня, нанося ему удары в живот. Убить бы этого говнюка!
— Стойте, стойте! — заорал тот. — Я все отдам! — По щекам Джона уже текли слезы, вызывая у Картера еще большее омерзение. — Вон там, — показал он дрожащей рукой на комод, в первом отделе, под одеждой.
— Так, смотрим, — сказал Картер и стал рыться в тряпках. — Ого, тридцать тысяч ареусов! Вот это удача. Но, так и быть, оставлю тебе немного, — смилостивился он и кинул обратно две сотки.
Покинув Джона, он глянул на часы. Можно выдвигаться в кафе. Скоро придет и Дрейк. Из головы Картера никак не выходили слова о верной сучке Эмилии. Услышать бы хруст позвонков Уилсона. Сейчас он хотел этого даже больше, чем вернуть себе волка. Его Эми была чьей-то верной сучкой. Картер фыркнул от злости. Воображаемый хруст позвонков раздавался в ушах все отчетливее.
В кафе он заказал себе кофе, но уже за свои деньги. Почти свои. Он много думал о ней, об Эми. Каким гребаным ветром эту малышку занесло в зловонную кучку ублюдков под предводительством Тома? Как бы то ни было, он разорвет их связь. Своими руками или клыками, чем угодно, но убьет Уилсона.
— Хэй, чувак! — на стул упал Дрейк. — Как дела? Скедл жив?
— К сожалению, да, — ответил Картер, действительно очень жалея, что Джон остался жив.
— Теряешь хватку, — хмыкнул друг. — Собственно, у меня тоже тухло. У Смита как будто резко закончились важные дела. Но! Он часто встречался с Райном и представителями стаи Морган.
— Опять Морган? — скептически поднял бровь Картер. — Не думаю я, что это они, Дрейк.
— Почему, Картер? Они — полные придурки, — яростно сказал он и стукнул по столу кулаком.
— Эй, ты, стол не сломай. Я и так крошке Эми должен за разбитую посуду, еще за тебя платить. Стая Морган — наш давний враг, но чтобы затеять всю эту хрень, надо быть помешанным, понимаешь? Я наслышан об их Альфе, он хороший правитель. Не чокнутый идиот, точно.
— Ладно. Райн тогда? Он только с ним часто встречался.
— Они друзья. Откуда нам знать, что не футбол обсуждали? Что с другими политиками?
— С теми — вообще голяк. Эти старперы почти никуда не ходят. Единственное, — Дрейк понизил голос и придвинулся ближе к Картеру, собираясь сообщить что-то секретное, — чувак из Иверти любит молоденьких блондинок.
Картер вздохнул и отвесил другу подзатыльник, на что Дрейк рассмеялся.
— А что такого? Я соскучился по женщинам!
— Дрейк, угомонись. Нила где-то черти носят, — недовольно сказал Картер, набирая напарника.
Нил сослался на важные дела и перенес встречу на другой день.
— А ты ему веришь? — поинтересовался Дрейк.
— Я с ним пять лет работаю вместе. Не было оснований для недоверия. Валим отсюда, встреча переносится, а дальнейшую тактику обсудим позже.
— Какая тактика, Картер? За кем еще следить? Надо действовать!
— Я о том же думаю. Надо продумать, как взять щенка Уилсона за горло, — кровожадно произнес Картер, и мужчины вышли.
У дома Эмилии Дрейк скривился. Невыносимая вонь! Он пошел быстрее, идя по следу запаха. Волк. Очень знакомый запах…
— Тут был Уилсон. Его прогнивший запашок ни с чем не спутаешь, — прорычал Картер. — Дрейк, мне кажется, или запах тянется дальше?
Друзья переглянулись. Ублюдок был здесь? Картер уже хотел побежать вглубь дома, чтобы человеческими зубами вырвать кадык у этого сопляка, но рука Дрейка преградила ему путь.
— Его здесь точно нет, но воняет сильно, будто… — молодой человек осекся, боясь говорить это вслух.
— Будто что, Дрейк?
— …он занимался здесь сексом. Генетический… эм, материал всегда издает сильный запах. А еще волк…
Речь Дрейка прекратилась, когда Картер сорвался с места и побежал в комнату Эмилии, куда тянулся запах. Глаза застилала пелена сумасшествия. На его самочку покушались, он убьет их обоих.
— Стой! Картер! — орал ему вслед Дрейк, догоняя. Придурок всех там поубивает, и без волчьей силы.
Дверь комнаты Эмилии с треском распахнулась, слетев с петель. Девушка лежала, подтянув под себя колени, на кровати. И от нее воняло Уилсоном.
— Сука, — прошипел Картер. — Трахалась с ним. От тебя воняет, как от помойки.
— Да о какой вони вы все говорите? — крикнула она, не поворачиваясь к нему.
— О такой, — проревел он и схватил ее за руку, поворачивая к себе. — Которой ты пропахла, как настоящая шлюха…
Картер резко замолчал, рассматривая синяки на правой скуле и разбитую губу. Желваки на его лице заходили, он весь задрожал, готовый к превращению в волка, чтобы вырвать Тому кишки.
— Больно, — пропищала Эмилия, когда он почти сплющил ее руку в своей ладони.
Мужчина отпустил ее и встал на ноги. Метнул взгляд на друга в дверях, не соображая, что происходит. Злость сорвала тормоза. Картер молниеносным движением схватил тумбочку и кинул ее в стену. Та развалилась на мелкие дощечки. Эмилия закричала, а в стену отправились новые вещи.
— Картер! — прорычал Дрейк, призывая всю свою волчью силу. Слова оказались бесполезными.
Тогда он ударил Картера по лицу, валя его на пол, и начал наносить удары по нужным точкам, чтобы обездвижить его. Когда друг сдался и перестал предпринимать попытки дотянуться до его шеи или до какого-нибудь шкафа, он выволок его из комнаты. Уже в дверях Картер послал Эмилии яростный взгляд.
— Я убью его, Эми, — одними губами прошептал он.
Глава 9
Картер сидел на улице, хотя уже порядком стемнело. Его еще немного трясло от злости, но он уже хотя бы мог сдержать гнев, и ярость не перекидывалась на Эмилию. Мужчина почувствовал на себе пристальный взгляд и поднял голову. Дрейк смотрел на него из окна дома. Яркие точки-огни, за которые можно было принять глаза Дрейка, не отрывались от него. Картер кивнул ему, давая знак, что все хорошо, и никто не пострадает, он сам — в том числе.
Дрейк хорошенько отпинал его, используя секретные приемы, которым он же его и научил! Но Картер был ему благодарен. В порыве необузданной свирепости он мог бы убить и Эмилию тоже. Руки Катера сжались в кулаки так, что кожа на них натянулась до треска. Ее синяки и разбитая губа, вонь Уилсона… Эта мразь… Этот конченый ублюдок… Картер не мог произнести это мерзкое слово даже у себя в голове. Если он признается себе, кровожадность поглотит его окончательно.
Он пообещал Дрейку взять себя в руки, поклялся, что успокоится. Поэтому и сидел сейчас в ночном дворе на траве, чуть ли не рассказывая мысленно сам себе детские сказки. Одна неверная мысль снова ставила его на путь безумства и жестокости. Уилсон, гадкий щенок, еще ответит за… все. За то, что изнасиловал Эми. Картер подскочил на месте, часто дыша. Он все-таки произнес это слово.
— Эй, ты куда? — остановил его Дрейк, когда Картер влетел в дом.
— К ней.
— Не делай этого, Картер. Девочка ни в чем не виновата. Я не пущу тебя.
— А ты кто ей такой, мать твою?! — взорвался Картер, скидывая руку друга. — Чего ты так заботишься о ней? Понравилась, да?
— Успокойся, идиот. Женщина друга не может меня привлекать в физическом плане. Никогда.
Взгляд Картера метался из стороны в сторону. Он не мог совладать с эмоциями, не мог понять, что чувствует.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Капкан для волка."
Книги похожие на "Капкан для волка." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нина Леннокс - Капкан для волка."
Отзывы читателей о книге "Капкан для волка.", комментарии и мнения людей о произведении.