» » » » Лоис МакМастер Буджолд - Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП)


Авторские права

Лоис МакМастер Буджолд - Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Лоис МакМастер Буджолд - Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство Baen Books, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лоис МакМастер Буджолд - Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП)
Издательство:
Baen Books
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Корделия, вдовствующая графиня Форкосиган и вице-королева Сергияра, не намерена посвятить свою жизнь только скорби по любимому человеку и работе, которая эту скорбь заглушает. Она собирается круто изменить свою жизнь и направить свою неиссякаемую энергию в другое русло. Напротив, карьера адмирала Джоула идет в гору прямо и ровно. Молодой офицер, уму которого когда-то завидовал Майлз, а внешности – Айвен, к пятидесяти годам стал блестящим командующим на ответственном посту главы планетарного флота. Судьба предлагает ему сразу несколько подарков – и только одну пару рук, чтобы их удержать. Преуспеет ли в своих планах Корделия – и какой путь выберет ее давний друг?






Разрешили ли им вылазку родители? Корделия заметила на поясе у Фредди кобуру с оружием – плазмотроном военного образца – из чего и заключила, что вряд ли. В любом случае, сразу шестеро подростков не втиснутся во флайер Оливера, даже если сложить заднее сиденье.

У нескольких из ребят были наручные коммы. Корделия поинтересовалась:

– Кто-нибудь из вас уже позвонил своим родителям?

Воцарилось красноречивое молчание. Она вздохнула и поднесла к губам собственный комм.

Она отыскала начальника муниципальной стражи Кейбурга – тот был дома и ужинал. Корделия припомнила, что у нее самой во рту с обеда не было ни крошки, и с веселой безжалостностью прервала его ужин. Пока Оливер отвел пострадавшего мальчика к багажнику флайера и аптечке первой помощи, Корделия прямо и лаконично объяснила начальнику стражи ситуацию, заставив его пообещать, что тот немедленно пришлет сюда дежурный флайер, достаточно вместительный, чтобы доставить всех правонарушителей обратно в Кейбург, где с ними разберутся и вернут по семьям. Она добавила к сообщению список имен самих ребят и их родителей, добытый, несмотря на некоторое сопротивление. Парочка подростков упиралась так, словно из них эти сведения было бы и с фаст-пентой не вытащить, но под прицелом достаточно холодного вице-королевского взгляда их товарищи быстро сдали упрямцев. Анна и Ант – Антуан полностью – были братом и сестрой с военной базы; еще двое парней – детьми штатских из Кейбурга. Отдельную статью представлял Лон гем Навитт, но он учился вместе с прочими в каринбургской средней школе, оттого и попал в эту компанию.

Вернулся Оливер вместе с подпаленным Антом, чье покрасневшее лицо теперь блестело от толстого слоя геля с антибиотиком и обезболивающим, а руки в волдырях были дополнительно еще и обернуты марлей. Оливер вернул его в заботливые руки его юных товарищей.

– Ничего серьезного, хотя, готов поспорить, чертовски больно, – тихо сообщил он Корделии. – Я сделал ему укол синергина, чтобы помочь успокоиться. Понятно, он на грани истерики из-за своего аэрокара.

– Этого пока хватит, – ответила она так же негромко. – Муниципальная стража выслала сюда фургон и заберет их. Они должны подлететь в течение получаса.

Оливер облегченно кивнул и еще раз окинул взглядом растерянную маленькую компанию. Поморщившись, он поманил Фредди в сторону.

Внешностью Фредди Хейнс здорово походила на своего отца, хотя, к счастью, не до полного сходства. И все же она была по-здоровому пухленькой и плотно сбитой, с такими же жесткими темными волосами. И парочкой прыщей на лице – дефект, который она, несомненно, вскоре перерастет. Корделия до того видела ее мельком несколько раз, и тогда девочка показалась ей уверенной и не такой застенчивой, как многие ее сверстницы, но нынешней ситуации хватило бы, чтобы согнуть чью угодно прямую спину. И хотя она держалась, Корделия ощущала, как сильно та напряжена.

Оливер смерил ее взглядом сверху вниз и взял минутную паузу, вероятно, решая, с чего начать. Это затянувшееся молчание Фредди, похоже, приняла за дурной знак и нервно сглотнула, ожидая неприятностей.

– Это плазмотрон твоего папы? – поинтересовался Оливер – довольно мягко, если учитывать все обстоятельства, но Фредди сникла.

– Да, сэр, – выдавила она.

– Он дал тебе разрешение выносить его с базы?

– Он говорил, в дикую местность никому нельзя выходить невооруженным из-за шестиногов, – попыталась возразить девочка.

Оливер молча позволил сомнительному утверждению повиснуть в воздухе. Понятно, что ответ его не устроил. Фредди поежилась под его ироничным взглядом, открыла рот, закрыла и все же призналась:

– Нет, сэр.

– Понятно.

Быстро пролистав в уме военный устав в части, относящейся к обращению с личным оружием, Корделия прикинула, что это переводило поступок девочки из категории «несчастный случай» в «незаконные действия», осложненные и отнюдь не улучшенные тем фактом, что она несовершеннолетняя. И Федора Хейнса за такое точно не похвалят.

– Но ведь хорошо, что у нас было оружие! – отчаянно запротестовала она. – Прямо за нами пыталась выбраться на островок пара здоровенных скатагаторов, а я выстрелила в песок и отогнала их!

Оливер приподнял брови, однако успешно скрыл иные признаки пересмотра ситуации в пользу Фредди. Скатагаторы были местным видом – умеющими низко прыгать плотоядными амфибиями о шести конечностях, и реки ими просто кишели; порой они нападали на людей, когда их крошечные мозги переклинивало от какого-нибудь неверного движения. К тому моменту, когда вкус и обоняние сообщали скатагатору, что добыча не подходит, результат уже был весьма грязным. Умелый выстрел плазмотрона во влажный песок породил облако горячего пара, который заставил хищников быстро попрыгать обратно в мутную воду, это точно. А вот подстрелить, защищаясь, одного из скатов было бы в корне неверным решением: бьющееся в агонии раненое животное или его останки быстро привлекли бы на островок новых падальщиков, включая и не чуждых каннибализма собратьев жертвы. Корделия обдумала привычную дилемму – как похвалить ребенка за правильный поступок, совершенный по ходу того, что ему вообще нельзя было делать – и решила просто промолчать.

– Лучше отдай его мне, – протянул руку Оливер. – Я позабочусь о том, чтобы вернуть плазмотрон твоему отцу.

– Да, адмирал Джоул, сэр. – Фредди отстегнула кобуру и протянула оружие наделенному имперской властью ответственному офицеру.

Джоул, должно быть, чувствовал себя как человек, которому в руки дали горячую картофелину, но, ничем этого не выдав, он молча спрятал плазмотрон в багажник флайера. Интересно, понимает ли девочка, что он только что для нее сделал? Возможно, папа объяснит ей это позже. Корделия сомневалась, стоит ли ей вмешаться или лучше и дальше присутствовать при этой беседе незаметным молчаливым свидетелем. Она одобрительно кивнула Оливеру, вышедшему из-за флайера с другой стороны, и он молча ответил ей таким же понимающим кивком.

Еще через несколько минут прибыл флайер муниципалов, забрал всех, и Корделия с Джоулом полетели в город вслед за ним.

Первым из родителей к полицейскому участку прибыл Федор Хейнс – его машина коснулась посадочной площадки позади участка прямо рядом с посадочным кругом, где приземлился Оливер, и буквально через несколько секунд после него. Мужчины вышли и поздоровались друг с другом, а вице-королеве Хейнс откозырял.

– Что за чертовщина тут творится, Оливер? – обеспокоенно уточнил Хейнс. – Передали, что никто из детей не пострадал – это так?

Оливер вкратце описал ему происшедшее, потом оглянулся, чтобы быть уверенным, что их не видит никто посторонний, и протянул ему плазмотрон, спрятанный в кобуру. Хейнс выругался вполголоса, и оружие моментально скрылось в его машине.

– Черт побери! Спасибо. Я и не знал, что она его взяла.

– Разве дома ты не хранишь личное оружие под замком?

– Когда мои мальчики были поменьше, я всегда так и делал. А вот девочке должны быть больше интересны, ну, куклы, я так думал, – Хейнс раздосадованно стиснул зубы.

– Мне показалось, Фредди не из тех, кто предпочитает куклы, – вмешалась Корделия, – хотя у меня в воспитании девочек опыта не слишком много. Но – если отставить общий идиотизм этой загородной вылазки в сторону – ваша дочь, похоже, сохранила трезвую голову, когда ситуация вышла из-под контроля.

Хейнс потер губы, принимая хотя бы такое утешение от одного родителя другому.

– Хм. Надо будет с ней хорошенько поговорить. На неделю под домашний арест, как минимум.

– Это кажется вполне подходящим наказанием, – осторожно согласилась Корделия.

– Да, вот только речь идет о моем доме. – Явное уныние на лице Хейнса говорило, что он зримо представил себе эту картину: целую неделю по вечерам оставаться запертым в доме наедине с угрюмым расстроенным подростком. – Будь я проклят, теперь я просто мечтаю, чтобы ее мать прилетела сюда. – Он покачал головой и поплелся к задней двери участка.

Корделия с Оливером тоже вошли внутрь. Там Корделия выяснила, что ее единственная причина задержаться здесь – необходимость удостовериться, что Лон гем Навитт вернется к своим соотечественникам без происшествий. Так что они с Оливером уселись в задней части помещения, чтобы не торчать на пути у в разной степени расстроенных родителей, явившиеся за своими загулявшими чадами. Корделии показалось, что у стражников Кейбурга хватает опыта разве что в извлечении уже мертвых тел из труднодоступных мест, вроде обломков разбившегося в лепешку флайера или желудка голодного скатагатора. Тем не менее, они весьма неплохо отыграли представление, демонстрируя всем правонарушителям свою суровость и беспощадность; если повезет, повторения инцидента не будет, и на бис им выходить не придется. Все это время стражники лишь угрожали официальными обвинениями, но не выдвигали их, хотя, возможно, тут сыграло роль, что один из городских мальчишек оказался сыном женщины-клерка из их же участка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП)"

Книги похожие на "Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лоис МакМастер Буджолд

Лоис МакМастер Буджолд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лоис МакМастер Буджолд - Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.