Девид Мэйсон - Череп колдуна

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Череп колдуна"
Описание и краткое содержание "Череп колдуна" читать бесплатно онлайн.
Кайтай и Оуэн застигнуты на месте преступления, и ужасный Гончий Пес уже мчится по их следу. Только вмешательством чародея Мирдина Велиса погоня обращена в пепел. В благодарность за чудесное спасение приятели должны доставить некий предмет — в назначенное место, далеко на западе.
Звонкий женский смех раздался неожиданно, как бы из пустоты.
— Старина Ялкан будет отлично смотреться в рядах стражи, которой он раньше командовал, — послышался серебристый ласковый голос. — Поднимись, Ялкан, и иди к тем, кто поможет твоей болтливой голове сохраниться подольше.
Тело медленно зашевелилось и село. Затем встало на ноги, поглядело пустыми глазами и тихо двинулось прочь, шагая так же окостенело, как и другие мертвые воины. Оно подошло к какому-то зданию в конце улицы и исчезло в нем.
— Я всегда боялась, что мой Ялкан держит про себя эти мысли, — вновь послышался голос. — Я выпила его жизнь, и теперь тело его еще долго будет охранять меня, прежде чем распадется в прах. А твою жизнь я не смею тронуть, рыжебородый с топором, хотя твоя жизненная сила возбуждает во мне большую жажду. — Переливчатый смех раздался снова, и Оуэн ощутил как бы легкое прикосновение холодных пальцев к лицу.
Он сжал челюсти и вгляделся в прозрачный воздух.
— Я узнал этот голос, — сказал он. — Скажи, невидимка, не называют ли тебя иногда Ринель?
— Ого, это существо меня знает! — воскликнул голос. — Послушай, умник, как ты узнал мое имя? Мы ведь никогда не встречались.
— Просто знаю, — коротко отвечал Оуэн.
— Ну что ж… мы скоро встретимся снова. До свидания и спасибо за Ялкана… — Голос стал тише и исчез.
— Я думала, эти создания не убивают при дневном свете, — задумчиво сказала Зельза.
— Похоже, нет правила без исключений, — ответил Оуэн. — К тому же мы ведь в их царстве.
— Тогда иди и делай, что обязался, — оборвала его Зельза, потемнев лицом, — даже если этот несчастный глупец был прав и ты принесешь этим проклятие всему человеческому роду.
— Я дал слово, — упрямо повторил Оуэн. — К тому же… хоть он и великий волшебник, но я не думаю, что дело тут в нем одном. В древние времена существовали великие тираны, но человечество пережило их. Человек свободен, пока готов сражаться, и становится рабом, если сложит оружие при жизни. Мне не верится, что это приведет к столь жутким последствиям, но… если все это правда, нам останется только сражаться.
Кайтай содрогнулся.
— Ты уже говорил… у нас нет выбора. Иди, друг, и постарайся вернуться живым.
Оуэн осторожно снял мешок с седла и вытащил квадратную черную шкатулку, держа ее двумя руками. Сейчас она была намного тяжелее прежнего и стала горячей. Казалось, в ней бурлит какая-то новая, удивительная жизнь. Оуэн поглядел на нее и легонько постучал по крышке.
— Не забудь свое обещание, чародей, — сказал он. — Пошли.
И Оуэн пошел по длинной лестнице к храму, неся череп колдуна к его дому.
16
Изнутри огромное здание представляло собой куполообразное, украшенное колоннами сооружение, подсвеченное голубым светом. Вдоль стен, в нишах, стояли крупные, больше человеческого роста, изображения мужчин и женщин, вырезанные из темного камня: горбоносые, гордые лица, похожие друг на друга, как люди одного клана. И на каждом была печать власти и превосходства: это были явно портреты — они казались живыми даже в камне.
В самом центре круглого сооружения была плоская каменная платформа, а в ней открывалось круглое отверстие диаметром в три человеческих роста — будто огромный колодец. Оттуда поднимались прозрачные голубоватые испарения, запах которых поразительно напомнил Оуэну что-то. Но что именно, он не мог понять.
Высоко над отверстием на цепях висел круглый диск из серебристого металла. Он, видимо, служил крышкой. Над колодцем молча и недвижно стояли несколько человек в темном и ждали.
Кроме них в этом храме никого не было: ни верующих, если это место вообще предназначалось для молитв, ни стражи — только эта горстка безмолвных фигур. Оуэн долго шел к платформе неся перед собой шкатулку. Наконец он шагнул на возвышение, остановился и посмотрел на стоящих перед ним людей.
И тогда один из них откинул капюшон и с усмешкой взглянул Оуэну в лицо черными, глубоко посаженными глазами. Это был Саймон.
— Бог-счастливчик! — Оуэн удивленно уставился на ученика волшебника, осторожно поставив шкатулку на пол — выпрямился, потирая затекшие руки. — Твой покойный хозяин — тяжелая ноша, — улыбаясь, сказал он. Как же ты долетел сюда, мой проворный друг, и почему, сто тысяч чертей, ты не показал нам этот трюк чуть раньше, дабы нам не приходилось с такими трудами добираться сюда?
Рот Саймона растянулся в улыбке.
— Смело, очень смело, — одобрительно сказал он. — Ну да, ведь Мирдин Велис умел выбирать людей. Решителен, глуповат… и держит слово. Оуэн из Маррдейла, на свете мало что может удивить меня, но твое путешествие и вправду изумляет. Забраться так далеко… зная, что несешь гибель всем себе подобным, и сделать все практически даром.
— Тем не менее я уже здесь, — сказал Оуэн.
— Это верно, — кивнул Саймон, — ты здесь. Хозяин никогда бы не доверил эту задачу мне, потому что хорошо знал меня к моменту… своего перевоплощения. Но он уже не мог уничтожить меня, равно как не может и сейчас, ибо во многом я сравнялся с ним, хотя, боюсь, не во всем. Только один человек на свете мог выполнить эту задачу — ты, Оуэн. Нельзя было осуществить ее и с помощью колдовства: череп должны были отнести человеческие руки. Но я надеялся, что ты погибнешь в пути… или пожертвуешь своей жизнью во спасение человечества и разобьешь череп в куски.
— Я думал, ты служишь Мирдину, Саймон, — ответил Оуэн. — Ты что, нарушил обет ученичества?
— У чародеев не принято придерживаться буквы соглашения, — сказал Саймон. — Мой договор с ним выполнен, и с этим покончено. А сейчас… я пришел взять то, чем владел он. Но с другой целью. Я хочу быть живым, а не тенью. Мне не нужна власть над людскими жизнями. Я не питаюсь, как он, и мне не нужны человеческие стада. Те, что обитают сейчас под землей, уже очень скоро не будут в состоянии защитить свои владения. А я терпелив. Я пришел, чтобы дождаться их конца и получить то, чего я хочу. — Саймон вздохнул и качнул головой.
— Тогда я тебя разочарую, — ответил Оуэн. — И прости, но и в моих планах — остаться живым. Как я понимаю, эта дымящаяся дыра и есть вход туда, куда мне нужно. А ты со своими мрачными приятелями хочешь преградить мне дорогу?
— Это жрецы, и они боятся меня так же, как и своих здешних хозяев, — сказал Саймон. — Они не станут мешать тебе, да и я не смею. Пока в твоих руках эта ноша, я не в силах причинить тебе вреда. Но послушай: уничтожь череп. Я подскажу тебе как. Лезвие твоего топора украшено серебром, — этого достаточно. Нужно только ударить…
— Что ж, мой проворный дружок, сегодня ты третий, кто попросил меня об этом. — Оуэн усмехнулся и покачал головой. — Нет, клятвопреступник, я сдержу свое слово.
— Он обещал освободить тебя от мучительных снов, — теперь уже с волнением заговорил Саймон, — и избавить от преследования Гончих Псов. И то и другое могу и я. Я сделаю все это, и богатство…
— А что до богатства, то в лавке ювелира в Мазайне меня ждет сумма, равная стоимости хорошего участка земли, — просто ответил Оуэн. — Я ни на минуту не сомневаюсь, что ты способен снять с меня оба заклятья и сделать еще что-нибудь в этом роде. Но я дал слово и ни за какую цену не откажусь от него.
Некоторое время Саймон молча смотрел на него. Потом развел руками:
— Что ж, как хочешь. Но я скажу тебе то, за что ты будешь мне благодарен и что можно использовать против Мирдина Велиса. Он не обманет тебя, но постарается сделать тебя вриколом, и тогда ты навсегда останешься его рабом. Но ты служил ему. А у волшебников есть закон, запрещающий причинять зло тем, кто оказывает им определенные услуги. Он вынужден будет подчиниться этому закону: теперь он никогда уже не сможет ни убить тебя, ни держать в плену. И никто из его подданных не посмеет сделать это.
— Смотри-ка, какую хорошую вещь ты сказал мне, — обрадовался Оуэн, — я заметил его странные вкусы в еде еще во время путешествия по морю, и я рад, что ему запрещено меня трогать. Ну а теперь позвольте…
Он взял шкатулку и пошел к краю ямы. Внизу он увидел винтовую лестницу и пугающе знакомый яркий свет: сверкающая бездна раскрылась перед ним.
— Ну что ж, прощай пока, любезный Саймон, — сказал Оуэн, шагнув к краю колодца, и двинулся вниз.
Кайтай и Зельза все еще стояли среди мертвых стражников на открытом месте перед храмом и ждали. Вокруг поднимались в небо сверкающие на солнце башни и купола мертвого города; шальной ветер носился по пустым улицам. В конце одной из них Зельза заметила серебристые проблески и указала на них Кайтаю.
— Здесь есть гавань, — вздохнул он. — Ах, а ведь когда-то это был и вправду великий город. — Он задумался. — Интересно, сохранились ли здесь какие-нибудь остатки мудрости древних… библиотеки например… Нет, это невозможно. Вряд ли что-то сохранилось.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Череп колдуна"
Книги похожие на "Череп колдуна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Девид Мэйсон - Череп колдуна"
Отзывы читателей о книге "Череп колдуна", комментарии и мнения людей о произведении.