» » » » Кирилл Еськов - Америkа (Reload Game)


Авторские права

Кирилл Еськов - Америkа (Reload Game)

Здесь можно скачать бесплатно "Кирилл Еськов - Америkа (Reload Game)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история, издательство Алькор Паблишерс, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кирилл Еськов - Америkа (Reload Game)
Рейтинг:
Название:
Америkа (Reload Game)
Издательство:
Алькор Паблишерс
Год:
2015
ISBN:
978-5-906099-35-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Америkа (Reload Game)"

Описание и краткое содержание "Америkа (Reload Game)" читать бесплатно онлайн.



Авторский вариант романа

Америка наша!.. Ну, не совсем. В авантюрной «альтернативной истории» Кирилла Еськова Российская Империя связана с Калифорнийской колонией не только тугой скруткой сюжетных линий, но и родством души. Той самой, которую не изъять, не превратив человека в гаитянского зомби. В первом слое всё, как обычно — стволы, серебряные пули, ниндзя. Во втором — политика, экономика, заговоры. Но все не так просто!..

Техническое предуведомление

Дорогой читатель!

Автору данного текста регулярно приходится отвечать на послания такого приблизительно содержания: «Глубокоуважаемый Кирилл Юрьевич! Мы всем семейством который уж год как читаем забесплатно в сети ваши книжки (за невозможностью купить их в бумажном виде) и испытываем оттого некоторый душевный дискомфорт. Заведите уже себе, Христа ради, какую-нить платежную штуковину, куда бы мы могли заплатить вам электронную денюжку за полученные нами положительные эмоции; а то это как-то неправильно получается!»

Я все эти годы хихикал и отнекивался, а тут вдруг подумал: а какого, собственно, черта? зачем препятствовать людям в преодолении ихнего душевного дискомфорта?

Короче: ежели кто из слушателей пожелает вдруг кинуть монетку в шляпу уличного музыканта — шляпа эта располагается вот тута:

Сбербанковская карточка: 67628038 9568655505 KIRILL ESKOV

Кстати, и самому любопытно стало: чистый эксперимент, ага!






— Право сие было даровано нам не Екатериной, а еще Елизаветой — но это неважно. Ладно, проживем как-нибудь и без ихнего Андреевского, под своим «омлетом с луком»… И что дальше?

— Собственно, всё.

— Всё?! А в чем тогда такая уж «срочность и скверность»?

— Всё-то всё, господин капитан — но есть нюанс, и касается он именно вас с вашими людьми. Трансатлантическая телеграфная связь — благо не всегда и не для всех…

— Вы говорите загадками, господин адмирал.

— Решение российского правительства по Андреевскому флагу было немедленно доведено до посольств Великобритании и США — 16-го, в 2 часа пополудни по местному времени. Ваша же атака, в Западном полушарии, началась чуть раньше полудня 16-го — но спустя восемь часов после того, принятого в Восточном полушарии, решения: 19 и 11 часов по Гринвичу, соответственно, из-за 8-часовой разницы в поясном времени. Вот и выходит, что формально вы вступили в бой под чужим флагом. Компанейский же ваш вымпел тут вообще не к делу — Калифорния войны Вашингтону формально не объявляла. В прежние годы вас мог бы спасти каперский патент, выданный Ричмондом — но теперь-то каперство вообще запрещено, теми же Парижскими соглашениями…

— Да, забавная юридическая коллизия… Постойте, постойте!.. — уж не додумались ли янки объявить нас «пиратами»?!

— Уже объявили — и ничего забавного тут, поверьте, нет: правительство Ее Величества получило от Вашингтона ноту с решительным требованием вашей выдачи, господин капитан.

Наступило молчание. Держать удар Елатомцев умел, но тут, признаться, малость «поплыл»…

— Вы уже получили соответствующие инструкции от своего командования, господин адмирал?

— Получил. Они нарочито расплывчаты и оставляют за мной некоторую свободу маневра — ну и всю ответственность, само собой. Мои симпатии на вашей стороне — верьте слову, капитан! — но как снять петлю с вашей шеи, я пока решительно не представляю.

— Благодарю вас, господин адмирал. А можете ли вы просто-напросто потянуть время?

— Сколько?

— Сутки. Двое. Сколько получится.

— Сутки — смогу, двое — постараюсь, дольше — сомневаюсь… Вы надеетесь за это время подготовить побег? — и адмирал понимающе кивнул в сторону теряющегося уже в расплывчатой акварели сумерек берега Луизианы.

— Да нет, какой, к черту, побег! У нас дюжина нетранспортабельных раненых, а бросить их здесь, в нынешних обстоятельствах, никак невозможно.

— На что же вы надеетесь?

— Нас вытащат, — просто ответил Елатомцев.

— Каким это образом?!

— Пока не знаю, — пожал плечами кавторанг, — да и не моя это забота: у нас есть кому об этом подумать и помимо меня, простого флотского служаки. Я знаю одно, господин адмирал: никогда еще такого не бывало, чтоб Калифорния сдала своих — на том и стоим!

— Ну-ну… желаю удачи, конечно… — без особого воодушевления отозвался Пайк. — В общем — двое суток, считайте, за мной.


Петербург, Министерство иностранных дел, 18 октября 1861.

— Ну, что там — встречный ультиматум с Фонтанки? — министр хмуро поднял глаза на своего советника для особых поручений, негласно курирующего Русскую Америку (что в сферу ответственности МИДа, разумеется, категорически не входило).

— К сожалению, нет, — не менее хмуро отвечал тот.

— «К сожалению»? В каком смысле?..

— Ультиматум подразумевает некое требование, которое, в принципе, может быть выполнено — а те просто ставят нас в известность, как оно будет дальше; даже, собственно, и не нас, а — «компаньеро Императора». Разница тут — примерно как между семейным скандалом с битьем посуды и негромким: «Дорогой, нам надо расстаться»… Я полагаю, ваше высокопревосходительство, что мне следует подать в отставку.

— Это еще что за новости, Петр Андреевич?

— А что проку в моей деятельности, если ни одна моя рекомендация за последние полгода не была принята к исполнению?.. Я ведь талдычил все эти дни, ваше высокопревосходительство: Россия обязана вступиться за моряков «Кашалота» — уж русские они там или русскоязычные, какая разница? И не думаю, кстати, чтоб это наше «The cat did it»[16] добавило нам уважения со стороны Америки — отношениями с которой вы столь озабочены… Ведь всего и дела-то там было — дописать по-быстрому в тот документ об Андреевском флаге уточняющую формулировку о порядке его вступления в силу, чтоб убрать ту дурацкую коллизию с часовыми поясами…

— Хорошо вам давать советы, Петр Андреевич, с вашего-то уровня ответственности… Вы хоть понимаете, с какой потерей лица сопряжено внесение такого рода «уточняющих формулировок» в международные документы?

— Отлично понимаю, ваше высокопревосходительство. А вот понимает ли кто, что мы сейчас выбираем — между «потерей лица» и потерей Русской Америки?

— Неужто там и вправду всё так плохо?

— Или еще хуже.

— Еще хуже — это как?

— Ну, возможно, мы ее уже потеряли.

— Гм… — министр знал, что его советник, будучи рекрутирован из университетской среды, невоздержан на язык и имеет неустранимые проблемы по части чинопочитания, но слов на ветер не бросает и к паникерству никак не склонен.

— И кстати: последнюю соломинку на ту хрустнувшую таки верблюжью спину, может статься, возложили как раз вы, ваше высокопревосходительство, — собственноручно.

— А это, позвольте полюбопытствовать — как?

— Отказавшись нынче лично принять их Представителя и перевалив эту «рутину», как вы изволили тогда выразиться, на меня. Да-да, мне прекрасно известны все ваши резоны: «Ведь это будет выглядеть со стороны, как прием чужеземного посла по его просьбе!» Но почему, черт побери, нас в первую голову заботит — «как это будет выглядеть», а уж только потом — «чем это обернется в реальности»?

— Ладно, господин советник, — раздраженно наморщился министр (ибо и сам мыслил примерно так же), — хватит уже эмоций, давайте к делу — по порядку.

— Слушаюсь, ваше высокопревосходительство. Его степенство Представитель все эти дни бился как рыба об лед здешних высших сфер, убеждая нас хоть как-то поучаствовать в судьбе тех пленных калифорнийцев: поднял все свои контакты в военном ведомстве и в Третьем отделении — и официальные, и теневые, — снизошел даже до Министерства колоний, которое обычно обходит стороной как чумной барак — безо всякого результата. Дважды пытался добиться аудиенции у Императора, но тот опять его не принял. Вы для него были последней надеждой, ваше высокопревосходительство: единственный человек в Российском руководстве, открыто противившийся политике «Нам нужны не великие Америки, а великая Россия». И когда вместо «лица, принимающего решения» на встречу является какой-то письмоводитель третьего разбора, — он просто понял, что в Метрополии надеяться не на что и не на кого…

— Есть ли у вас факты, господин советник? Помимо всех этих весьма… гм… эмоциональных домыслов?

— К сожалению, есть. Его степенство трижды за эти дни связывался по телеграфу с Лондонским представительством Компании — а у тех имеется прямой выход на трансатлантический телеграф. Телеобмен был очень кратким — по дюжине примерно знаков в каждую из сторон. Криптографы Третьего отделения и Топографической службы — равно как их британские и американские коллеги — сейчас наверняка бьются над расшифровкой, но я готов поставить свое месячное жалованье, что там не обнаружится ничего, кроме пары-тройки кодовых слов, вполне невинных на сторонний взгляд. Иными словами, Представитель загодя имел уже вполне развернутые инструкции Петрограда на разные сценарии событий, в соответствии с этими самыми кодовыми словами…

— Логично. И — что?

— А то, что на встречу с вами Представитель пришел, явно имея два заготовленных загодя варианта действий — в зависимости от уровня собеседника. Обнаружив же перед собой меня — ничего не решающего мелкого стирочника, — он вполне демонстративно отложил в сторону папку с какими-то документами и извлек из-за обшлага листок бумаги: записка, адресованная вам — для дальнейшей передачи Его Величеству: «Если его высокопревосходительство найдет нужным — пусть передаст это адресату; не найдет — пускай выбросит; на свое усмотрение». Засим — отбыл, сославшись на нездоровье: «Пойду-ка я прилягу, сынок: сердце что-то жмет, притомился, на восьмом-то десятке, ваши российские пороги обивать!..»

— Довольно оскорбительно по форме, вы не находите, советник?

— По форме?! Вы лучше ознакомьтесь с содержанием!

Текст «меморандума», состоящего всего из нескольких строк, не имел официальных реквизитов и был даже не на бланке Представительства:

«Досточтимый компаньеро Император!

Мы, калифорнийцы, отлично понимаем, что мысли Вашего Величества всецело поглощены благоденствием народа России и процветанием Российского государства. Мы осведомлены о том, что Вам „нужны не великие Америки, а великая Россия“, и всегда относились с пониманием к такому положению вещей. Именно по этой причине мы — встречно — надеемся и на понимание Вами мотивов наших дальнейших действий.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Америkа (Reload Game)"

Книги похожие на "Америkа (Reload Game)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кирилл Еськов

Кирилл Еськов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кирилл Еськов - Америkа (Reload Game)"

Отзывы читателей о книге "Америkа (Reload Game)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.