Гред Фукс - Мужчина на всю жизнь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мужчина на всю жизнь"
Описание и краткое содержание "Мужчина на всю жизнь" читать бесплатно онлайн.
В центре творчества западногерманского прозаика Герда Фукса — жизнь простого человека с его проблемами, тревогами и заботами.
Неожиданно для себя токарь Хайнц Маттек получает от руководства предприятия извещение об увольнении. Отлаженный ритм жизни семьи нарушается, возникает угроза и ее материальному благополучию. О поисках героями своего места, об изменении их взглядов на окружающую действительность рассказывает эта книга.
Однажды вечером, когда он поздно вернулся домой, Марион еще сидела на кухне.
Риты до сих пор не было дома.
— Это уже в третий раз, — сказала Марион.
Явилась Рита в половине второго.
— Где ты была?
— А почему, собственно, вы так жаждете узнать это ночью в половине второго, а не вечером в половине пятого? — Она была слегка пьяна. — Ну а если я вам скажу, где была, что изменится? Вы же ничего не понимаете. Неужели еще не заметили? Вы не понимаете ничегошеньки. Даже самих себя. И что вы мне скажете, если узнаете, где я была? Умные фразы, в которые сами больше не верите? Вам нечего сказать. Вам нечего мне сказать. Ясно? — И уже в дверях: — Думаете, я не вижу, что здесь происходит? Вам даже притворяться лень. Вы конченые люди. Конченые. Ложитесь спать.
Дверь в ее комнату захлопнулась.
Он открыл было рот, но Марион вдруг крикнула:
— Бога ради, помолчи сейчас!
Он все позже возвращался домой. Иногда не было Риты, иногда Марион, а как-то вечером не было обеих. Квартира была пуста, только Карстен спал, свернувшись клубочком в своей постели. Он стоял посреди пустой квартиры. И вдруг почувствовал, что задыхается. Скорее прочь отсюда, на свежий воздух. Что-то должно случиться. Так не может продолжаться дальше. Он выскочил на улицу и быстро зашагал к центру города. Что-то должно случиться.
Примерно через час он был в районе скотобоен, у стойки какого-то бара.
Первую большую рюмку водки он выпил залпом, и еще прежде, чем подали вторую вкупе с большой кружкой пива, к нему уже подсела какая-то девица, довольно объемистая, Карола.
Мало-помалу способность дышать возвращалась. Ощущение удушья исчезло после второй большой рюмки водки.
— Закажи себе что-нибудь, — сказал он — А потом пойдем наверх.
— Какой шустрый, — сказала Карола, впрочем польщенная. Она придвинулась ближе: — Наверх — плата особая.
— Так, — сказал он, осушив кружку, и встал. Она влила в себя перно, и они пошли.
— Живо раздевайся!
Когда она попробовала раскрыть рот, он сказал:
— Кто тут платит, ты или я?
Они спустились назад в пивную, и возле стойки она сделала попытку от него отвязаться.
— Ты останешься здесь, — сказал он и притянул ее к себе.
— Эй, убери лапы. Терпеть не могу таких мужиков; сперва полаются со своими бабами, а потом ищут развлечений.
Какой-то тип за стойкой, которого Хайнц поначалу совсем не заметил, сказал ей:
— Делай, что тебе говорят, — и пихнул ее на высокий табурет рядом с Хайнцем.
— То же самое повторить, — бросил Хайнц хозяину и обернулся к ней: — Это и к тебе относится, мы потом еще раз поднимемся наверх. — Он протянул хозяину сотенную купюру: — Разменяй, мне нужны сигареты. — При этом он нарочно держал кошелек так, чтобы хозяин мог видеть и другие сотенные.
Вернувшись с пачкой сигарет, он увидел на своем табурете какого-то парня, собственно, тот даже не сидел, а только, разговаривая, время от времени на него облокачивался. Хайнц понаблюдал за ним минуту-другую, а затем, когда парень снова собрался облокотиться на табурет, стремительно рванул табурет к себе. Парень грохнулся на пол возле стойки. Хайнц Маттек уселся.
— Что он тебе сделал?! — закричала Карола.
Парень сыпал ему в спину ругательства:
— Устроил комедию перед бабами, тоже мне петух!
Хайнц не оборачивался, и парень совсем рассвирепел.
Маттек заказал виски себе, хозяину, этому верзиле и девице, а кроме того, велел принести игральные кости.
— Да уймись ты наконец, — сказал хозяин парню.
Проигравший должен был угостить всю компанию виски. Подошел взглянуть один из приблудных бродяг, довольно пожилой человек. Не глядя, легким движением вытянутой руки Хайнц отодвинул его в сторону.
— Давай отсюда, старик.
— Ну и грубая же ты скотина, — сказала Карола.
— Пойдем-ка наверх, — сказал Хайнц.
— Не с тобой.
— Ты что-то сказала? — спросил сутенер.
— Ну, — сказал Хайнц, — пошли… Раздевайся.
— Но здесь так холодно.
— Давай, давай, живо. — И минутой позже: — Скажи-ка, у тебя нет какого-нибудь такого белья?
Она выдвинула ящик, но он оттолкнул ее в сторону и стал рыться сам, пока не нашел подходящего.
— Надевай.
После этого они снова спустились вниз. Хайнц Маттек опять взялся за кости.
— Так на чем мы остановились?
Народ расходился по домам, и они пересели за освободившийся столик. Он заказал для всех водку. Ближе к утру зал снова наполнился: педерасты, проститутки, бродяги. Хозяин задернул шторы, на улице занимался рассвет. Одна из проституток выставила водку, на столе появились кофе и коньяк, и постепенно они снова вошли в раж. Хозяин подбил общий итог. Влить в себя подряд несколько кружек пива, за десять марок явиться во всей красе, разыграть по жребию девочек, показательный секс-номер — с этим, правда, ничего не получилось. Зато устроили танцы.
— Как насчет нас? — спросила Карола.
— Пошла ты, — сказал Хайнц Маттек. В сортире валялся пьяный, за соседним столиком сутенеры подсчитывали выручку.
— Ну, по последней, на дорогу, — сказал хозяин.
Когда пришел Пауль, он уже сидел в машине.
— Ну и ну, — сказал Пауль, — вот это погуляли.
Он опустил оба стекла.
Дома никто не спросил Хайнца Маттека, где он был.
Марион все еще не пришла к решению. Райсмюллерша знала, конечно, что Марион видела, как она опрокинула тележку с бокалами. Об этом знали уже все. Райсмюллершу никто особенно не любил. Не любили за языкастость, к тому же она много болела и другим приходилось отрабатывать за нее. Мастер дал им время на размышление. А потом сумму нанесенного ущерба начнут высчитывать у всех из жалованья.
Признайся она, и Райсмюллерша вылетит. Промолчи, и вылетит она сама. Но может быть, есть еще один вариант?
Обратимся в профсоюзный комитет. Его председателем была женщина, которая прежде работала в бельевой секции.
— У нас перевернулась тележка с хрустальными бокалами, — сказала Ирена. — И теперь за это у всех должны высчитывать из жалованья.
— А кто это сделал?
— Неизвестно, но одну из работниц подозревают в том, что она видела, кто опрокинул коробку. Доказать они ничего не сумеют, но зато могут выбросить ее на улицу.
— Понятно. Значит, никто ничего не видел. А как зовут мастера? Когда это произошло? Иногда ведь что-то падает и само по себе.
Эхтернахша ходила от одной работницы к другой. Но чем больше она их подзуживала, тем сердечнее они относились к Марион. Для нее занимали место в столовой, ее угощали сигаретами, спешили поднести зажигалку. Профсоюзная уполномоченная из соседней упаковочной секции подошла к столу Ирены и Марион.
— Ну, как дела?
— По-моему, хорошо, — сказала Ирена.
— Если не будете выступать сообща, проиграете.
— Три-четыре человека держат сторону начальства, — сказала Ирена.
— Такие всегда найдутся.
В тот день, когда они должны были получить расчетные листки, Райсмюллерша села в столовой отдельно от всех, в гордом одиночестве.
— Вот дурная голова, — сказала Ирена, — теперь нам придется пересаживаться к ней.
Следом за ними потянулись другие работницы; чтобы все уместились рядом, пришлось составить несколько столов; в противоположном конце осталась только Эхтернахша и еще трое.
Они все уже слегка подзавелись, пока переходили на новое место в столовой, а когда оказались на своих рабочих местах, кто-то запел:
В леща, что молод и строен был, раз, два, три,
трам-там, тиралляля,
и плавал у морских глубин, раз, два, три,
трам-там, тиралляля,
вдруг втрескалась старуха камбала, камбала,
вдруг втрескалась старуха камбала.
Последнюю строчку подтянуло еще несколько человек, а когда мастер закричал:
— Тихо! Вы, крикухи! Я сказал, тихо, — тут уж подтянули все:
Ей лещ сказал, сошла с ума, раз, два, три,
трам-там, тиралляля,
ты слишком для меня стара, раз, два, три,
трам-там, тиралляля,
давай-ка ты отсюда прочь, старуха камбала,
прочь-прочь, ты, камбала.
Теперь уже пели с наслаждением:
И камбала ушла на дно, раз, два, три,
трам-там, тиралляля,
и там ей страшно повезло, раз, два, три,
трам-там, тиралляля,
нашла монетку она в песке, вот это везение камбале,
монета — везение камбале.
С приданым нынче наша карга, раз, два, три,
трам-там, тиралляля,
и тот же лещ опять в женихах, раз, два, три,
трам-там, тиралляля,
ведь лещ-то наш далеко не простак,
ох, лещ далеко не простак.
Мораль истории проста, раз, два, три,
трам-там, тиралляля,
такого бойся жениха, раз, два, три,
трам-там, тиралляля,
ведь лещ-то наш далеко не простак,
ох, лещ далеко не простак.
Песня подняла у всех настроение.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мужчина на всю жизнь"
Книги похожие на "Мужчина на всю жизнь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гред Фукс - Мужчина на всю жизнь"
Отзывы читателей о книге "Мужчина на всю жизнь", комментарии и мнения людей о произведении.