Робин Хобб - Убийца Шута

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Убийца Шута"
Описание и краткое содержание "Убийца Шута" читать бесплатно онлайн.
Аннотация газеты «Sunday Times»
Автор бестселлеров Робин Хобб возвращается к самым любимым персонажам в новой серии книг.
Том Баджерлок с любимой женой Молли мирно живет в Ивовом лесу — поместье, подаренном его семье в награду за верную службу короне.
Но за фасадом почтенного среднего возраста лежит бурное и жестокое прошлое. Том Баджерлок на самом деле — Фитц Чивэл Видящий, бастард, обличенный в использовании звериной магии, и убийца. Человек, который многим рисковал ради своего короля и потерял гораздо больше…
На полке в его логове стоит трехлицый резной камень памяти, на котором изображены человек, волк и шут. Когда-то эти трое были неразлучными друзьями: Фитц, Ночной Волк и Шут. Но один умер, а второй — давно исчез.
В ночь Зимнего праздника в Ивовом лесу появляется курьер, ищущий встречи с Фитцем, но таинственным образом исчезает, не оставив ничего, кроме короткого кровавого следа. Что это было за сообщение? Кто его отправил? И что случилось с курьером?
Внезапно в новую жизнь Фитца врывается суровое прошлое, и безопасность его близких оказывается под угрозой.
— Что на тебе надето? — с любопытством спросил я.
Он оглядел себя без малейшей тени смущения.
— Думаю, это называется кроватная куртка. Подарок от джамелийской дворянки, которая приезжала вместе с торговым представителем несколько месяцев назад, — он пригладил пальцами тяжелые вышитые рукава. — На самом деле это довольно удобно. Помогает сохранить плечи и спину теплыми, если хочется остаться в постели и почитать.
Я подтянул стул к его кровати и сел.
— Выглядит одеждой исключительно для постели.
— Верно, это очень по-джамелийски. Знаешь ли ты, что у них есть специальный халат для молитв их двуликому богу? Ты надеваешь его одной стороной, если просишь что-то у мужской сущности, или выворачиваешь наизнанку, если молишься женской. И… — Он выпрямился в постели, лицо его стало оживленным, как всегда, когда он рассказывал об одном из своих увлечений. — Если женщина беременна, она носит один вид одежды, чтобы точно родить мальчика, а другой — для дочери.
— И это работает? — не поверил я.
— Это представляется полезным, но не является абсолютным. Почему? Кстати, вы с Молли думали завести ребенка?
С того момента, как Чейд узнал о моем существовании, он не считал мою жизнь моим личным делом. И не собирался это менять. Проще было ответить ему, чем упрекать за шпионаж.
— Нет. У нас нет никакой надежды на это. Она давно потеряла возможность выносить ребенка. У нас будет только одна дочь, — Неттл.
Его лицо смягчилось.
— Извини, Фитц. Говорят, ничто так не укорачивает жизнь мужчины, как отсутствие возможности завести ребенка. Я думал, что ты хочешь…
Я перебил его.
— Я вырастил Неда. Я льщу себя надеждой, что сделал это достаточно хорошо для человека, получившего восьмилетнего сироту на короткое время. Когда ему позволяет работа и путешествия, он поддерживает со мной связь. Неттл выросла отличной девушкой, и Молли разделила со мной всех своих младших детей. Я видел, как выросли Хирс и Джаст, и мы вместе следили, как они покидают родной дом. Это были славные годы, Чейд. Нет ничего хорошего в тоске по утерянным возможностям. У меня есть Молли, и мне действительно этого достаточно. Она — мой дом.
Таким образом, я успешно оборвал его, прежде чем он мог начать приставать с просьбой задержаться или год-два возвращаться в Баккип на сезон. Его унылая литания была так же знакома, как и речь Кетриккен, только отдавала вкусом вины, а не долга. Он был стар, но до сих пор мог многому научить меня. Я всегда был его самым многообещающим учеником. Дьютифул все еще нуждался в работе убийцы, и я был уникальным оружием, ведь молодой король мог незаметно разговаривать со мной через Скилл. Да, Скилл. Так много тайн ждали разгадок. Так много переводов осталось сделать, так много секретов и приемов, которые кроются в кладе свитков, найденных на Аслевджале.
Я знал его аргументы и доводы. На протяжении многих лет я услышал их все. И устоял перед ними. Неоднократно. Тем не менее эту игру надо было сыграть. Это стало нашим прощальным ритуалом. Как и его поручения.
— Ну, раз уж ты не остаешься работать со мной, — сказал он, будто мы уже все обсудили, — то, по крайней мере возьмешь с собой часть этой работы?
— Как всегда, — заверил я его.
Он улыбнулся.
— Леди Розмэри упаковала выбранные свитки и оставила на муле в конюшне. Она собиралась положить их в сумку, но я сказал ей, что ты будешь путешествовать на лошадях.
Я молча кивнул. Когда-то Розмэри заняла мое место ученика. Много лет подряд она служила ему, делая тихую работу наемного убийцы и шпиона королевской семьи. Нет, больше этого. Я лениво подумал, взяла ли она себе ученика?
Но голос Чейда вернул меня к реальности. Он перечислял травы и корни растений, которые бы хотел получить. Потом он еще раз озвучил мысль, что короне нужен подмастерье Скилла в Ивовом лесу, чтобы обеспечивать мгновенную связь с Баккипом. Я напомнил ему, что, как владеющий Скиллом, я могу облегчить задачу без наличия одного из его шпионов в моей семье. Он улыбнулся и вовлек меня в спор о том, как часто можно безопасно пользоваться камнями. Как человек, однажды заблудившийся в камне, я был более консервативен, чем Чейд-экспериментатор. На этот раз, по крайней мере, он не оспаривал мое мнение.
Я откашлялся.
— Секретное ключевое слово — плохая идея, Чейд. Если ты должен иметь его, пусть оно будет записано и оставлено под охраной короля.
— Все написанное может быть прочитано. Все тайное всегда становится явным.
— Правда. Но и кое-что другое, кроме правды. Мертв — значит мертв.
— Я был верен Видящим всю свою жизнь, Фитц. Лучше умереть, чем позволить использовать себя как оружие против короля.
Больно осознавать, что я согласился.
— Тогда по твоей логике, каждый член его группы должен быть закрыт от Скилла. Каждый своим собственным ключом, который может быть найден только ответом на загадку.
Его руки, еще большие и живые, костлявыми пауками засновали по краю одеяла.
— Да, это было бы лучше всего. Но пока я не смогу убедить остальную часть группы, что это необходимо, я буду принимать меры по защите наиболее ценного ее участника.
Он никогда не отличался скромностью.
— И это, конечно, ты.
— Конечно.
Я посмотрел на него. Он возмутился.
— Что? Разве ты не согласен с такой оценкой? Знаешь ли ты, сколько тайн этой семьи доверено мне? Сколько семейных историй и родословных, сколько знаний о Скилле сейчас находится в моей голове и в нескольких разваливающихся, почти нечитаемых свитках? Представь себе, что я попаду под чужой контроль. Представь себе, кто-то украдет мои тайны и использует их против Видящих.
Его несомненная правда охладила меня. Я оперся локтями на колени и задумался.
— Можешь ли ты просто сказать мне слово, которое будешь использовать для замка, и поверить мне, что я буду держать его в секрете? — Я уже признал, что он найдет способ снова это сделать.
Он наклонился вперед.
— Согласен ли ты закрыть от Скилла свое сознание?
Я колебался. Я не хотел этого делать. Слишком уж живо воспоминание о том, как умер Баррич, отрезанный от помощи, которая могла бы спасти его. И как чуть не умер Чейд. Я всегда считал, что между лечением Скиллом и смертью я бы выбрал смерть. Но его вопрос заставил меня посмотреть правде в глаза. Нет. Я хочу иметь выбор. И это было бы возможно только в том случае, если мое сознание было бы открыто для тех, кто может мне помочь.
Он откашлялся.
— Ну, раз ты не готов, я сделаю так, как считаю нужным. Уверен, и ты тоже.
Я кивнул.
— Чейд, я…
Он махнул на меня рукой. Его голос был сердитым.
— Я уже знаю, мальчик. И я буду чуть-чуть осторожнее. Приступи к работе с этими свитками как можно быстрее, хорошо? Переводы будут сложнее, но не выйдут за рамки твоих способностей. А теперь мне нужно отдохнуть. Или поесть. Не могу решить, чего хочется больше. Это все исцеление Скиллом, — он покачал головой.
— Знаю, — напомнил я. — Я верну каждый свиток после перевода. И сохраню секретную копию в Ивовом Лесу. Ты должен отдохнуть.
— Я буду отдыхать, — пообещал он.
Он откинулся на подушки и устало закрыл глаза. Я тихо выскользнул из комнаты. И прежде, чем зашло солнце, я был на пути домой.
Глава четвертая
Защита
Я ничего не знал о своем отце, пока не прибыл в замок Баккип. Два года моя мать служила пехотинцем в армии Видящих, когда силы Шести герцогств были сосредоточены на границе Фэрроу и Чалседа. Ее звали Хайсинт Фаллстар. Родители у нее были фермерами. В год удушливой болезни оба умерли. Моя мать была не в состоянии сама ухаживать за фермой, поэтому сдала ее двоюродным братьям и отправилась искать счастья в Байслау. Там она стала солдатом герцогини Эйбл Фэрроу. Она училась фехтованию и проявила к нему талант. Когда началась война на окраинах, и прибыл сам король Шести Герцогств, чтобы повести войска в бой, она была там и оставалась с отрядом на границе Чалседа до тех пор, пока армия захватчиков не была отброшена назад на их собственную территорию, и не были установлены новые границы.
Потом она вернулась на ферму в Фарроу и там родила меня. Человек по имени Роган Хадхэндс последовал за ней до фермы, и она взяла его в мужья. Они служили вместе. Он любил ее. Ко мне, ее незаконнорожденному сыну, он не чувствовал такой же любви, и я вернул ему это с лихвой. Тем не менее мы оба очень любили маму и были любимы ею, и поэтому я буду честно рассказывать о нем. Он ничего не знал о сельском хозяйстве, но старался. Он был отцом, которого я не знал до того дня, как умерла моя мать, и хотя он был черствым человеком, который видел во мне нежелательную помеху, я знавал отцов и похуже. Он делал то, что, как он думал, отец должен делать с мальчиком: научил меня подчиняться, работать и не задавать вопросов власть имеющим. Кроме того, он трудился вместе с мамой и заплатил местному писцу, чтобы тот научил меня читать и писать — знаниям, которыми сам Роган Хадхэндс не обладал, но мать считала их жизненно важными. Не уверен, задумывался ли он когда-нибудь о любви ко мне. Он просто делал для меня все необходимое. Конечно, я ненавидел его.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Убийца Шута"
Книги похожие на "Убийца Шута" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Робин Хобб - Убийца Шута"
Отзывы читателей о книге "Убийца Шута", комментарии и мнения людей о произведении.