Ирвин Шоу - В наш рациональный век
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В наш рациональный век"
Описание и краткое содержание "В наш рациональный век" читать бесплатно онлайн.
Ирвин Шоу
В наш рациональный век
Он видел этот сон только раз — в декабре. Проснувшись, он недолго предавался размышлениям — и больше не вспоминал об этом сне до самого апреля.
Был вечер, через десять минут должны были объявить посадку на его самолет. И тут он явственно вспомнил этот сон. Всякий раз перед самым вылетом в нем — словно кто его толкал — пробуждался страх перед рискованностью этого предприятия, нешумный и сдержанный, но страх, глубоко захороненное бессознательное чувство, что любой полет может оказаться последним, сокровенная уверенность, что все эти ветра я тучи, крылья и клапана моторов таят в себе некое предопределение, и все разрекламированное компанией мастерство пилотов и добросовестность механиков не могли окончательно рассеять его страха. И когда знакомая минута наступила, мгновенное ощущение обреченности вдруг заставило его вспомнить этот сон. Он стоял с женой и сестрой у выхода на летное поле и глядел на темный аэродром, на огромный — сама надежность — самолет, на мигающие огни посадочной полосы.
Сон был простой. Каким-то образом его сестра Элизабет умерла, и он безропотно и безнадежно провожает гроб на кладбище и сухими глазами смотрит, как его опускают в землю, а потом возвращается домой. И почему-то во сне это происходит четырнадцатого мая. То, что он помнил дату так отчетливо и точно, придавало сну — вопреки нормальной логике — оттенок реальный и трагический. Наутро он попытался сообразить, почему его сонное воображение с такой не допускающей сомнений определенностью остановило свой выбор именно на четырнадцатом мая — ничем не примечательном дне, до которого оставалось еще пять месяцев, — и не смог. В мае не предстояло ни дней рождения, ни семейных праздников, ни с ним, пи с кем из его знакомых не происходило в этот день ровным счетом ничего примечательного. Он сонно улыбнулся про себя, ласково по-гладил но голому плечу спавшую рядом Алису, встал и пошел на работу, в привычный вещественный мир чертежных досок и калек, ни тогда, ни позже даже и не упомянув об этом сне Алисе или еще кому-нибудь.
И вот, когда они стояли и смеялись, вспоминая, как спросонья его пятилетняя дочка никак не могла сообразить, что папа уезжает и надо сказать ему «до свидания», а шум двигателей сотрясал прохладный воздух апрельского вечера, когда он наклонился к сестре, чтобы поцеловать ее на прощание, сон вернулся. Элизабет стояла рядом, ладная и цветущая — просто чудо, она была так очаровательна и весела, словно только что победила не то в соревнованиях по плаванию, не то на теннисном корте, и если на ней и лежала печать рока, то это было совсем не заметно.
— Ты мне привези оттуда Кэри Гранта, — сказала Элизабет, погладив его по щеке.
— Обязательно, — сказал Рой.
— А теперь я пойду, а вы прощайтесь в свое удовольствие, — сказала Элизабет. — Алиса, не забудь дать ему последнее напутствие, чтоб он знал, как ему там себя вести.
— Я его уже вкратце проинструктировала, — ответила Алиса. — Никаких девочек. До обеда — не больше трех мартини. Два раза в педелю звонить мне и докладывать что и как. Кончил работу — сию же минуту на самолет и домой!
— Две недели, — сказал Рой, — будь я проклят, если ровно через две недели я не буду дома.
— Ты веселись там, но не надо, чтобы тебе было очень весело. — Алиса улыбалась, но готова была в любую минуту расплакаться. Так бывало всякий раз, когда он куда-нибудь уезжал без нее — даже на один день в Вашингтон.
— Обещаю, я буду там несчастнейшим из смертных — честное слово.
— И слава богу. — Алиса снова засмеялась.
— Скажи честно, старые телефоны ты зашил в подкладку? — спросила Элизабет.
— Увы.
Было время, как раз перед тем, как он женился на Алисе, когда Рой вел жизнь довольно легкомысленную, да еще во время войны его друзья, приезжая из Европы в отпуск, рассказывали, а точнее изобретали, такие сногсшибательные истории о своих похождениях в Париже и в Лондоне, что женщины в его семействе считали его куда более морально неустойчивым, чем он того заслуживал.
— Слава богу, — сказал он, — хоть несколько дней я отдохну от этого сборища дам-распорядительниц.
Они с Алисой отошли к загородке.
— Береги себя, милый, — ласково сказала Алиса.
— Не беспокойся, — он наклонился и поцеловал ее.
— Ненавижу, — сказала Алиса, крепко прижавшись к нему. — Мы все время прощаемся. Но это в последний раз. Теперь, куда бы ты ни поехал, я еду с тобой.
— Договорились. — Рой улыбнулся ей.
— Даже на стадион!
На мгновение он крепче прижал ее к себе, такую дорогую, близкую и такую сейчас одинокую. Он пошел к самолету. На ступеньках трапа он обернулся и помахал им рукой. Алиса и Элизабет замахали в ответ, и он снова подумал, как они похожи, когда вот так стоят рядышком, как две сестры из хорошей семьи, обе светловолосые, стройные, изрядные, похожие и движениями, и тем, как они держат себя, похожие как две капли воды.
Он отвернулся и шагнул в самолет. Через мгновение дверь захлопнулась я самолет стал выруливать на старт.
Десять дней спустя Рой позвонил из Лос-Анджелеса:
— Собирайся на Запад, дорогая, — сказал он. — Мансон говорит, что я застряну здесь по крайней мере на шесть месяцев. Оп обещал мне найти жилье, так что не хватает только тебя.
— Мерси, — сказала Алиса, — передай Мансону, что я с удовольствием надавала бы ему но физиономии.
— Ничего не попишешь, маленькая, коммерция превыше всего. Ты сама знаешь.
— А раньше, до твоего отъезда, он не мог тебе сказать? Ему надо было, чтобы я сама устраивалась здесь с квартирой и летела одна, без тебя!
— До того как я сюда прилетел, он ничего и не знал, — миролюбиво возразил Рой, — сейчас вообще трудно что-нибудь предсказать заранее.
— А я бы с удовольствием надавала ему по физиономии.
— О’кей, — Рой хмыкнул в трубку, — прилетай скорее, и ты все это выложишь ему сама. Так когда ты прилетишь? Завтра?
— Одно тебе пора бы уже запомнить, Рой, — я не военнообязанная. Ты что думаешь — скомандовал: «Рядовой Алиса Гэйнор! Вам приказано быть завтра в 4.00 утра за три тысячи миль отсюда» — и я там? Как бы не так.
— Ладно, ты — не военнообязанная. Так когда же?
Алиса довольно рассмеялась.
— Можно подумать, что ты так мил, и тебя это беспокоит.
— Я на самом деле так мил, и меня это беспокоит.
— Ну вот и хорошо.
— Когда?
— Значит, так… — Алиса озабоченно задышала в трубку. — Мне надо забрать Салли из школы, мне надо сдать кое-что на хранение, мне надо заплатить за квартиру вперед, мне надо заказать на самолет билеты…
— Так когда?
— Итого две недели, — сказала Алиса, — если с билетами все будет в порядке. Ты не умрешь там от тоски?
— Умру, — сказал Рой.
— И я тоже, — они засмеялись. — Ну как там тебе, очень весело?
Рой почувствовал знакомую вопросительно-напряженную нотку в ее голосе и тайком вздохнул.
— Надоело до чертиков, — сказал он. — Я целыми вечерами валяюсь в номере и читаю. Я прочел уже шесть книг, а теперь добрался до середины военного отчета генерала Маршалла.
— Но хоть один-то вечер ты дал себе отдых от чтения? — Алиса говорила осторожно, с нарочитым безразличием.
— Все не слава богу, — устало сказал Рой. — Ну в чем там дело?
— Мне позвонила Моника, она во вторник вернулась с побережья. Она тебя там видела в шикарном ресторане с какой-то очаровательной девицей.
— Если бы в мире существовала справедливость, — сказал Рой, — твою Монику давно бы сбросили на атолл Бикини.
— Моника говорит, что у нее длинные черные волосы.
— Твоя Моника совершенно права, — сказал Рой. — У нее длинные черные волосы.
— Не кричи, я тебя прекрасно слышу.
— Но твоя Моника почему-то упустила из виду, что эта «девица» — жена Чарли Льюиса…
— Она сказала, что вы были одни.
— …я Чарли Льюис был в двадцати шагах от нас, в мужском туалете.
— Ты в этом уверен?
— Нет, может быть в дамском.
— Тебе, конечно, смешно, но с твоей бурной биографией…
— Я с моей бурной биографией — святой, по сравнению с другими мужьями.
— Ненавижу, когда ты начинаешь так шутить, — голос у Алисы задрожал, и гнев Роя мгновенно остыл.
— Слушай, маленькая, — сказал он мягко, — прилетай скорее. Чем скорее, тем лучше. И сразу кончится вся эта ерунда.
— Ну прости меня, — сказала Алиса покаянно и нежно. — Мы так часто разлучаемся с тобой в эти последние несколько лет. Я стала психопатка и дура. А кто платит за этот разговор?
— Компания.
— И слава богу! — Алиса вдруг рассмеялась. — Не хватало еще, чтобы мы с тобой ругались за собственные деньги. Ты меня любишь?
— Прилетай скорее.
— Это, по-твоему, ответ?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В наш рациональный век"
Книги похожие на "В наш рациональный век" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирвин Шоу - В наш рациональный век"
Отзывы читателей о книге "В наш рациональный век", комментарии и мнения людей о произведении.